Transcriptions (63,229 Items)
Diary 2: January - June 1936 (74)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Diary 2: January - June 1936
Item 78
Transcription: advice. And now I have to see about the "Volkstimme" 13th June. Our comparative peace shattered & fear & danger in the city. Nazis stormed a Deutsch-Nat. meeting within 100 yards of my house tonight - I was at a State reception to the riding teams for our local annual jumping competitions at Zoppot. When I got home Elsie told me people had been clamouring at the door calling out that there was a massacre going on & fifty people were in hospital. It seems to have been a brutal, dirty business. Most of the D.N. audience of 700 were bourgeoisie, & many elderly men & women included in the injured.
Letters | photographs and other memorabilia of George Burke | Irish Guards | POW (7)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Letters | photographs and other memorabilia of George Burke | Irish Guards | POW
Item 7
Transcription: N.B. - This Form must accompany any inquiry respecting this Telegram. POST OFFICE TELEGRAPHS If the Receiver of Inland Telegram doubts its accuracy, he may have it repeated on payment of half the amount originally paid for its transaction, any fraction of ld less than 1/2d being reckoned as 1/2d; and if it be found that there was any inaccuracy, the amount paid for repetition will be refunded. Special conditions are applicable to the repetition of Foreign Telegrams. Office of Origin and Service Instructions. Geneva. 16th 7.50 Handed in at: 1.25pm Received here at: 4 - 12 To{ Nettleton 120 Rd Prisoner Karlsruhe well send parcels through Central Prisoners Committee 4 Thurlo Place London Love George Redcross Office of Origin and Service Instructions. London 3 Handed in at{2.52 pm Received here at} 4/41 To{ Nettleton 120 lein Rd. Lieut Burke reported through Copenhagen Prisoners of War at Karlsruhe box.
Radtke | Paul Tagebücher 5 (38)
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Radtke | Paul Tagebücher 5
Item 15
Transcription: – 26 – An Vetter Hans ging heute ein Paketchen mit Zigarren u. Zigarretten. Abends 1/9 Uhr zur Versammlung d. Vertrauensleute d. Kriegsspende der L. D. St. H. Für d. im Felde stehenden Kollegen wurde d. Einkauf in d. Versicherung d. Provinzial-Sterbekasse angeregt. Ich konnte mich für d. Plan nicht erwärmen. Eine neue Versammlung anfangs November soll neu beraten u. beschließen. Samstag, 30. Oktober. Paul aus Düsseldorf hat sich zu morgen zum Besuch angemeldet. Also mußte ich einen Sonntagsbraten besorgen. Obwohl Regen drohte, fuhr ich mittags nach G. und ich habe es nicht bereut. 2 Hasen, 1 Feldhuhn u. ein prächtiger Fasan waren meine Beute. Der Fasan lag am Ende einer Kribbe im Rhein u. fiel auf meinen Schuß 25-30 m vom Kribbenende entfernt in den Rhein. Der Wasserstrudel verschlang ihn sofort, und nun lieferte Treff ein Meisterstück, das rechte Seite – 27 – ihm wohl wenige Hunde nachmachen werden. Auf meinen Befehl schwamm mein guter Hund sofort in d. starke Strömung hinaus, trieb mehrere 100 m Rhein abwärts u. suchte so lange, bis er den Fasan, der inzwischen wieder an die Wasseroberfläche gewirbelt war, fand. Ganz ermattet kam der brave Hund wieder am Ufer an. Ich bekams schon mit der Angst, die Kräfte könnten ihm versagen, und er könnte mir elend ertrinken. Solch hervorragende Wasserarbeit hätte ich meinem Treff gar nicht zugetraut. Mit um so größerem Stolz hing ich daher meine seltene Jagdbeute an den Rucksack. Treff hat aber jetzt bei Sophie u. mir eine noch feinere Nummer als bisher und durfte den Abend und d. Nacht oben hinter dem Ofen zubringen. Sonntag 31. Oktober Paul kam gegen 12 Uhr hier an. Sophie hatte ihm zu Ehren ein üppiges Mahl bereitet. Fleischbrühe, Rindfleisch und Brühkartoffeln in Sahne, Fasan u. Rebhuhn.
Kriegstagebuch vom Kriegsfreiwilligen Paul Kopp (137)
0% NOT STARTED
0% EDIT
0% REVIEW
100% COMPLETED
Kriegstagebuch vom Kriegsfreiwilligen Paul Kopp
Item 97
Transcription: Linke Seite 11. m. 23.11. Ereignislose ,aber dienstüberhäufte Ruhetage, 24.11. m. 28.11. Ich führe diesmal die beiden Komp. u. habe eine ziemliche Menge Arbeit.Im Unterstand waren noch Ltn. Hümmer u Tyroller.Hümmer der gerade aus Nürnberg kam (Komp. Führer Kurs) hatte eine äußerst miese Stimmung u. wurde nach Kräften derblöckt.Die Zeit mußte diesesmal das Schachspiel verkürzen,oder die Patience.Jeden Abend verleibten wir uns 2 - 3 Flaschen Schnaps ein, was zu Folge hatte,daß ich hernach im Mondschein beim Abgehen meiner Gewehre in einen schlamm- gefüllten Granattrichter tappte. Bei einem der häufigen Feuerüberfälle wurde die eine Wand unseres Vorraumes weg- gerissen u dabei der Sch. Schlagberger,meine zweite Or- donnanz leicht verwundet. 29.11. m. 3.12. kam Ltn. Gogner.Da wurde Patience mit aller Wut und Wucht gespielt.morgens um 8 h ging es an,abds u 10 h war Schluß u. dabei spielten alle Anwesenden,auch die Ordonnancen mit. Wenn wir dann einmal ganz blöd waren warfen wir uns aufs Latein und verfertigten Sachen wie ora sine inferiorstatus Betonunterstand trale lenius Zylinder. cascus Moenus pecunei Gasmaske. Rechte Seite 4. m. 8. waren wieder Ruhetage,in gleicher Weise wie die andren mit Dienst ausgefüllt.3 Tage Fliegerkurs und Wervelghem 9.12. m. 17.12. wieder Stellung.Die ersten 5 Tage,mit Ltn. Tyroller u Höge wurde fest tarockt,wobei uns Ltn Ty- roller durch ganz unglaublichen Dusel eine Menge Geld abknöpfte.Die zweiten 5 Tage hatte ich reichlich zu lesen.Auch Mariechen hatte 2 Bücher geschickt Unterstandsgenosse war Ltn. Ott.Bei einem nächtl. Kontrollgang,den ich,um erhöhte Beereitschaft anzu- sagen,bei stockfinsterer Nacht machen mußte, hatten wir zwischen Kastellhoek u, Balndamm einen Mörserüberfall,der nur dadurch,daß wir etwa 1 Minute früher weg waren,für uns ungefährlich blieb. 18.12.17. Ruhe.Hptm. Kichbauer war wieder zu- rückgekehrt u. so konnte ich nach 50 Stellungstagen endlich einmal aufatmen. 23.12. Abds. ging Ltn. Büttner mit der Komp. in Stellung u. ich blieb zuhause,schon aus dem einfachen Grund,weil ich vom 21. mit 23. in Wervelghem bei einem Aus- bildungdkurs für Fliegerbeschuß war.Da hinten war radikal nichts los,wir erfuhren nichts Neu- es,der Dienst war uninteressant,aber nicht viel. Meien Bude war raffiniert einfach leer,außerdem nicht zu heizen.In Ghelnwe wieder feierten wir 24.12. Weihnachten mit Glühwein u Komandeur es war aber herzlich mau,das schönste war ein Teller Ge- bäck,denn unser Koch für jeden Herrn gemacht hatte.
Die Matrikel der Universität Heidelberg: Von 1704 - 1807 ; nebst einem Anhang - 1903 (7)
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Die Matrikel der Universität Heidelberg: Von 1704 - 1807 ; nebst einem Anhang - 1903
Item 1
Transcription: DIE MATRIKEL der UNIVERSITÄT HEIDELBERG _________ VIERTER THEIL VON 1704 BIS 1807 BEARBEITET von GUSTAV TOEPKE _________ HERAUSGEGEBEN MIT UNTERSTÜTZUNG DES GROSSHERZOGLICH BADISCHEN MINISTERIUMS DER JUSTIZ, DES KULTUS UND UNTERRICHTS von PAUL HINTZELMANN. _________ NEBST EINEM ANHANGE ENTHALTEND: I. ALBUM PROMOTORUM IN FACULTATE PHILOSOPHICA EX PARTE CATHO- LICORUM 1705-1805. II. CATALOGUS AUDITORUM JURIS CANONICI ET PROMOTORUM IN JURE TAM CANONICO QUAM UTROQUE 1726-1770. III. MATRICULA ET STUDIOSORUM ET PROMOTORUM IN FACULTATE THEOLOGICA EX PARTE REFORMATORUM 1706-1800. .Image. HEIDELBERG CARL WINTER'S UNIVERSITÄTSBUCHHANDLUNG. 1903. UNIVERSITÄTS- gefördert durch die BIBLIOTHEK http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/matrikel1704/0001 Gesellschaft der Freunde HEILDELBERG © Universitätsbibliothek Heidelberg Universität Heidelberg e.V.
Gavrilo Princip arrest (1)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Gavrilo Princip arrest
Item 1
Transcription: Die Verhaftung des Mörders Princip nach dem Attentat von Serajewo. Leipziger Presse-Bureau.
postcard, Christmas card || postikortti, joulukortti (1)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
postcard, Christmas card || postikortti, joulukortti
Item 1
Transcription: Glad Jul! Bock med stor säck önskas Lilla Elsa med många helsningar från Farmor o. Faster
Diary 1: October 1935 - January 1936 (85)
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Diary 6: September 1938 - March 1939 (46)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Diary 6: September 1938 - March 1939
Item 46
Transcription: [Page one] It has been a hard task & unpleasant, too. The marvellous Spanish art treaures from the Prado, & other Museums & private collections of art in Spain— stored in Catalonia—were evacuated when the war came up toward the frontier. They have been lodged in our building—an anxious care—& an inventory is to be made. All sorts of personal & political complications. Rubis—the gentle "Red" curator & artist, who stuck by his treasures & was like a skeleton when he came into [Page two] France; Sert, the man who painted our Council room (on Burgos side) & his colleague Eugenio d'Ors. The latter hate each other even more than their opposite member. d'Ors especially has been making all kinds of trouble. He has to be handled like a temperamental prima donna. Behind the scenes conflicting efforts to have an exhibition (1) in Geneva (2) in Paris (3) in Italy before they are handed back. Avenol being absent on holiday I have been kept occupied with the affair
‘Loving Thoughts this Christmastide.’ (1)
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
‘Loving Thoughts this Christmastide.’
Item 1
Transcription: To Dear Father With Love Loving Thoughts This Christmastide. Loving thoughts and loving greetings Once more we send this Christmas day, And we sit at home and wonder How you fare. so far away. For badly we miss your footsteps, How gladly we would welcome you, dear, But patiently here we await you And pray that our reunion be near. Helen Barber
Priča o Franji Požaru u mornarici (1)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Priča o Franji Požaru u mornarici
Item 3
Transcription: 90 18 1908 15. 0 ... 1913 - 9.7 ... 1914 ... 1918 29 ... STES GRAPHICHES gegründet 1862 ius Mioni ia Sergia 67 III St. kembinirten Aufnahme mit baren Objekte aufgenommen einer enzigen Platte n allen Hauptstadtäden Europas alist in Militär Autnahmen m. Verdienstkreuz v. gold Medaille C.WAGNER WIEN
Personal war diary of Nathaniel John Wakeham (36)
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Personal war diary of Nathaniel John Wakeham
Item 3
Transcription: Rough Log Aug 4th 1914 to July 5 1919 Aug 4 On board TB10 on patrol off North Foreland with --- defence flotilla. Remained in TB10 until June 10th 1915. On morning of June 10th we left Harwich at 3am and proceeded to patrol off --?-- Lightship at 3:55 am TB12 was struck by torpedo in bows. We were told off to take her in tow and try and beach her. At 4 - 5am we were struck by torpedo amidships sinking in a few seconds. Survivors from TB10 4 officers, and 9 men. After returning from leave recovering from wounds end of July joined depot but left 24 hours afterwards to stand by HMS Marmion building at Wallsend slipway Tyne. Sept 3rd Ship commissioned Sept 4th Sailed for Scapa Flow to join 2nd flotilla. Sept 5th Arrived Scapa Flow. Sept 6th Ships company of Marmion turned over to HMS Comet Captain. Commander Pritchard. Sept 8th Weighed at 6am proceeded to Flow for aiming rifle practice returning at 11am. Regatta for 2nd flotilla. Sept 10th Proceeded to sea in company with Morning Star for battle practice returning at 6pm. Sept 12th Received orders to leave for Devonport sailed at 6am. Sept 14th Arrived Devonport at 6pm. Sept 16th Slipped at 12:30pm proceeded to sea with Foyle in company met transport Esmeralda off --?-- escorting her to Devonport arrived 6:30pm. Sept 18th Prepared to Dock, emptied oil tanks and got out ammunition. Sept 21st Place under dockyard hands. Gave leave. Oct 6th Proceeded with steam oiler and secured to buoy. Oct 8th Proceeded in company with Redpole escorting transport --?-- Oct 9th Arrived off --?-- at 4pm left transport returned to Devonport. Oct 10th Arrived Devonport at 11:30am. Oct 11th At 5:30pm proceeded with transport Carmania. Oct 12th At 2am oblidged to leave Carmania on account of weather being unable to keep up with her. Returned to Devonport. Oct 13th Arrived Devonport 9am. Oct 14th At 6am proceeded with Skeldrake escorting Transport Nile leaving her at 7pm. Oct 15th Arrived Devonport 7:30am. Oct 16th At 5:30pm proceeded with Skeldrake escorting Huntsgreen.
Potrošačka kartica prezime Škreblin (1)
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Potrošačka kartica prezime Škreblin
Item 1
Transcription: Grad Zagreb Ulica, trg ili ina oznaka: Pavla Radića Kbr. 74 A. REG.BROJ: 242095 Prezime i ime podnosioca prijave: Bośnjak Oton prof. Prezime i ime i stan kućevlasnika: Matiević Dragica Pavla Radića 74 Potrošačka prijavnica za kućanstva i samce - samice POTPISANI OVIM MOLIM, DA MI SE IZDA POTROŠAČKA ISKAZNICA, TE PODJEDNO IZJAVLJUJEM POD ODGOVORNOŠĆU IZ ČL. 18 ST. 1 NAREDBE O RASPODJELI (RACIONIRANJU) ŽIVOTNIH NAMIRNICA, DA SE U MOJEM KUĆANSTVU HRANE SLIJEDEĆE OSOBE: REDNI BROJ PREZIME I IME GODINA ROĐENJA ODNOS PREMA PODNOSIOCU PRIJAVE ODN. STARJEŠINI ZANIMANJE MJESTO RADA 1 Škreblin Katica 1921 kućna pomoćnica Zagreb Pavla Radića 74 2 PRIRAST: (ispunjava vlast) 1 2 ODPAD: (ispunjava vlast) 1 2 UJEDNO IZJAVLJUJEM POD ISTOM ODGOVORNOŠĆU, DA U MOJEM KUĆANSTVU POSTOJE SLIJEDEĆE ZALIHE ŽIVOTNIH NAMIRNICA U KILOGRAMIMA ODNOSNO LITRAMA: PŠENICA ZRNO BRAŠNO RAŽ ZRNO BRAŠNO JEČAM ZRNO BRAŠNO KUKURUZ ZRNO KLIP BRAŠNO TJESTENINE JESTIVO ULJE MAST SOL ŠEĆER KAVA SAPUN ZA PRANJE PETROLEJ POVEĆANJE PŠENICA ZRNO BRAŠNO RAŽ ZRNO BRAŠNO JEČAM ZRNO BRAŠNO KUKURUZ ZRNO KLIP BRAŠNO TJESTENINE JESTIVO ULJE MAST SOL ŠEĆER KAVA SAPUN ZA PRANJE PETROLEJ Živežne namirnice nabavljat ću: U radnji: Nabavli. radnja drž. službenika, Ulica: Tkalčićeva ul. Zagreb, 09/07/1941 POTPIS PODNOSIOCA PRIJAVE Bošnjak Oton prof. OVA PRIJAVNICA STOJI DIN 0*75 I NE SMIJE SE SKUPLJE PRODAVATI. OBRAZAC K. ČL. 2 ST. 3 NAREDBE O RASPODJELI (RACIONIRANJU) ŽIVOTNIH NAMIRNICA OD 27. SIJEČNJA 1941.
Postkarten an Cäcilia Schweiger | Teil 3 (58)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Postkarten an Cäcilia Schweiger | Teil 3
Item 2
Transcription: item 2 Quer Linke Seite: Neumarkt den 21. Nov.12 Gegenläufig : Schreib mir auch bald. Liebe Freundin! Die besten Glück - und Segenswünsche zu Deinem lieben Namensfest sendet Dir deine treue Freundin Marie Kramer Viele G. Grüß an an m. Ursi Mutter Gedruckt, gegenläufig: Verlag von W. Hollenstein's Nachf. W. Vogt Rechte Seite : Poststempel Briefmarke Neumarkt 5 Pf. Bayern An Fräulein Cilie Schweiger Mesners- Tochter in Hohenburg bs Parsberg O/pf. Unten am Rand : Viele Grüße an deine Schwester
Kräuterbuch und Rezeptsammlung (179)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Kräuterbuch und Rezeptsammlung
Item 179
Transcription: SyroPenn :- -82- guetten Eßig laß sieden Zue einer Rechten dick eines SyroPs.
George Douglas Brush (81)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
George Douglas Brush
Item 85
Transcription: IF FOUND, please drop this Certificate in a Post Office letter box. Army Forces Z. 11. NOTICE.-"This document is Government property. It is no security whatever for debt, and any Person being in possession of it, either as a pledge or security for debt or without lawful authority or excuse, is liable under Section 156 (9) of the Army Act to a fine of twenty pounds (£20) or imprisonment for six months, or to both fine and imprisonment." PROTECTION CERTIFICATE AND CERTIFICATE OF IDENTITY (SOLDIER NOT REMAINING WITH THE COLOURS). Dispersal Unit Stamp and date of dispersal. CRYSTAL PALACE Surname (Block letters) BRUSH Christian Names George Douglas Regtl. No.
Previous
OF
257
Next