Search:
Expand Filters
59,297 results
Show:

Transcriptions (59,297 Items)

Papiers d'Abbadie. Correspondances et documents sur la famille d'Abbadie et sur l'Éthiopie (XVIe-XIXe siècle). VI Correspondance d'Antoine et d'Arnauld d'Abbadie sur leurs voyages en Abyssinie (1839-1849).(369)

 

Transcription Status:

 Review

Papiers d'Abbadie. Correspondances et documents sur la famille d'Abbadie et sur l'Éthiopie (XVIe-XIXe siècle). VI Correspondance d'Antoine et d'Arnauld d'Abbadie sur leurs voyages en Abyssinie (1839-1849).

Item 531

Transcription: treat the question between us as a personal one, his presence in London (to say nothing of his Residence in Paris) would have afforded him a suitable opportunity of "vindicating himself" in accordance with the pledge of his friend Mr Ayrton. - But from his having omitted to do this and many months having since elapsed, during the whole of which time he has remained either in France or England and I have been stationary in London, it is clear that he regards it simply as a question connected with geography. -   On the 25th of March last, now more than three months ago, at a meeting of the Royal Geographical society of London (being the one alluded to in Mr Ayrton's Note as "a late evening meeting" of that society), I openly expressed my belief that M. d'Abbadie had not, as publicly asserted by him, performed any journey to Kaffa for the purpose of discovering the source of the Nile   I had previously made a similar communication by Letter to the Geographical  Society of Paris at its meeting on the 15th of the same month; and at a Meeting of the latter society on the 3rd of May last, M. d'Abbadie expressed his surprise that I, who had never been to Kaffa, should pretend to criticise his alleged journey thither, and stated his readiness to sustain a geographical discussion fairly offered by any person but myself! -   [From this it is manifest that] M. d'Abbadie is averse to a geographical discussion with me, who am the only person possessing that information respecting the locality in question which is essential to the elucidation of the truth and it certainly appears strange that he should have authorised his Brother now in London and his Friend Mr Ayrton to "request an explanation" from me on a subject which he has publicly declined discussing with me. -   But without entering further into particulars, I have only to say that the question is no longer between M. d'Abbadie and myself.  It has become public property; to the public alone i am now amenable; and to the Public I shall submit, without loss of time, the evidence, in detail, in proof of my allegation.   This evidence was, as you are aware, prepared many months ago; and lest I should by any possibility have erred in my judgement, - when I should  have felt it my duty to apologize to M. d'Abbadie for the wrong done him in as public a manner as my charge itself has been made, - I have submitted it to

go to:

Postkarten an Cäcilia Schweiger | Teil 3(40)

 

Transcription Status:

 Edit

Postkarten an Cäcilia Schweiger | Teil 3

Item 39

Transcription:  item 39    Absender:          Abs. Inftr   ...      : St. Resw. Lazarett Institut der Engl. Fräulein Regensburg  Anschrift:                An Wohlgeborens Fräulein         Cäzilia Schweiger Mesnerstöchterlein  in Hohenburg  Text unter der Anschrift:   Bin sehr neugierig ob die Karte nicht angekommen ist.  Text seitlich der Anschrift:   Grüße  alle im  Hause.  Text:                          Regensburg 28. Sept. 15                           Wehrtes Fräulein Möchte ich dich anfragen wehrtes Häschen ob du vielleicht meine Karte nicht erhalten hast, weil du mir nicht einmal eine Antwort gegeben hast. Es ist doch schon 8 Tage da  ich  dir meine Karte geschickt habe.                                   ...   wie es bei Euch       ...              ...   Mir geth es sehr gut           ...   bald meinen Erholungsurlaub  Auf der linken Seite gedruckt als Adressvermerk:   An

go to:

Kriegstagebuch Paul Schimmelpfennig 1914-1916(26)

 

Transcription Status:

 Edit

Kriegstagebuch Paul Schimmelpfennig 1914-1916

Item 28

Transcription:  item 28    linke Seite   Hierselbst wird übernachtet.  Quartier .... .

go to:

Kräuterbuch und Rezeptsammlung(71)

 

Transcription Status:

 Review

Kräuterbuch und Rezeptsammlung

Item 55

Transcription:                       Gedistillierten Wäßern:    -20- auch brust, vnndt lungen kuhlet dies waßer, Vnndt benimbt den dürren husten, Vnndt lindert den Schmertzen In dem seutten geschweher, Pleu- resis genandt. Item Vertreibt alle hitze der Pestil- lentzischenn fiebern, bringet den Schlaff, kuhlet die brennende leber, außwendig mit tuchelein dar- auff geleget.                 Steinbrech Waßer: Steinbrech kraut soll man brechen Im Mayen, Zerhacken Vnndt distillieren Vnndt das Jar uber behalten. Zerbricht den Stein vnndt treybt denn Sandt von den Nieren Vnndt blaßen. Zwingt auch den harnn.                 Teschelkraut Waßer: Teschelkraut soll man an endt des May- monats samblen, distillieren In balneo. Hatt ein Stopffende krafft, das waßer trincket man vor alle fluß des bauchs, Vnndt auch Zu hind- haltung der weiber kranckheit. Item so man ein tuch- lein In demselbigen waßer netzt, Vnndt vor die naß helt, Stüllet das gebluet, so auß der nasen geloffen ist. Stillet alle geSchwulst, Vnndt endtzundung aller glieder.                Tamarisch Waßer-. Tamarisch Rinden Vndt blettern, soll man samblen Im Maymonat, Vnndt durch einen gläsenen helm distillieren Vnndt das Jar Vber behalten. Das Waßer treybt hinwegk die härttigkeit vndt verstopffung des Miltz, Vnnd Reiniget das gebluet Stärcket auch das Mültz.

go to:

Plakáty(4)

 

Transcription Status:

 Completed

Plakáty

Item 4

Transcription: S ÚSMĚVEM JDE VŠECHNO LÍP dikobraz 47 SATIRICKÝ A HUMORISTICKÝ TÝDENÍK * ROČNÍK XLV * 22. LISTOPADU 1989 * ČÍSLO 2311 * CENA 2 Kčs    caricature drawing "Božka, běž zavolat poruchy, ztratil jsem spojení slidem!"                             DUŠAN PÁLKA

go to:

Fotók Prágából (1990. január)(1)

 

Transcription Status:

 Review

Fotók Prágából (1990. január)

Item 1

Transcription:    photo from Prague street - with various transparents   SVOBODU LIDU RUMUNSKÉMU TIMISOARA    photo from Prague street   CEAUCESCU TY ZRŮDO

go to:

Naše porodično ime(3)

 

Transcription Status:

 Edit

Naše porodično ime

Item 3

Transcription: g. 1892. na tamošnjoj universi, gdje sam boravio godinu dana. HISTORIJSKI ARHIV U ZAGREBU Jednoga dana primim njemački adresovan list na ime  "Karl Hirtz", otvorim ga, čitam i vidim, da sene tiče imena, već druge osobe. Od toga dana glasila je mo  ja adresa : "Dragutin Hirc."  Žalim, da "gradač Moga" "Hirstza" nisam upoznao.              g. 1909.' Po sinu Miroslavu doznao sam // da u Parizu živi znameniti kmičar i direktor Kemičkoga zavoda "dr.  Hirtz,"  koji je iste godine publicirao jedno znamenito  djelo. Na računima das se dao podpisivati kao " Hirtz", no kad mu je iste počeo pisati najstariji brat Franjo, počeo ga podpisivati kao " Hiro".  Godine 1871. izvadio sam svoj "Krsni list", kojega je "ispunio" opat i župnik u župi sv.  ...  Stjepan Po.,  gledić, gdje u rubrici "Parentum" (Nomen, bognomen e onditio) piše : " Franciscus Hirtz Tapetarius et Anna Valenek." Godine 1874. dao samizvaditi "Smrtni list"  svoje blagopokojne majke, kojega je izpunio isti Pogledić, ali napisao: "Anna Hirz", kako je to napisao iste godine i u " Izviestnici " iz "Matice" krštenik, vienčanih i umrlih vrhuobitelji Franjo Hirza.

go to:

Ratna dopisivanja Josipa Dančevića iz Sarajeva | Bosna i Hercegovina i Kristine Gerstner iz Đakova | Hrvatska(3)

 

Transcription Status:

 Edit

Ratna dopisivanja Josipa Dančevića iz Sarajeva | Bosna i Hercegovina i Kristine Gerstner iz Đakova | Hrvatska

Item 10

Transcription: Marie Dančević Agomagić gasse  No 5 Bosnien Sarajewo Talijavnski avion oboren u ljetu 1917. blizu Levika Bojno polje 29.VII.917 Dančević Jos. Hochalpine Sturmhalb Komp. d.11 Armee Feldpost 613/ I. Dragi roditelji! Mogu Vam javiti da  sam dobro i zdravo koje i Vam želim. Primio sam vašu kartu i na kojoj Vam se najljepše zahv. Ja odlazim opet na Feldpost 238  pišite mi staje sa onim što sam vam piso. Primite srdaćan pozdrav od mene svi skupa Zašto mi ništa ne piše! Josef

go to:

Ratni supruzi(8)

 

Transcription Status:

 Edit

Ratni supruzi

Item

Transcription: Infanterist Ignac Dolenec 16. reg. 1. marš komp. Bjelovar Štovanoj  Gosp. Katarina Dolenec b. 489. Peteranec z. p Drnje Bjelovar 6/5  Oprosni sbogom Gorki su se približili sati nema nade da se ljubav vrati Set se dušo makar jednoć mene gđe mi mladost u tuđinu vene Hočel doći jošte   Kada vrijeme da ćeš dušo ljubit moći mene dvojim da će ikad biti   nade na rastanku smo a ja ode sade Sbogom sunce sbogom mjesec sjajni tko će gledat pogled taj tvoj bajni rasti cvati napupali cvjete sbogom ostaj moje milo djete Sbogom selo gđe sam se rodio sbogom srce koje sam ljubio otac majka ostajte mi sbogom mali sine vjerna ljubo i svi drugi stobom sbogom    Dolenec Ignac

go to:

Povratak kući nakon osam godina(1)

 

Transcription Status:

 Edit

Povratak kući nakon osam godina

Item 2

Transcription: Predatelj: Zvonimir Cuculić   zarobljenička komanda VII četa       Niš 13. VIII 191.          Srbija   Niš   Dragi roditelji! Primio sam Vašu kartu, te mi je jako drago, da ste zdravi. Ja sam isto živ i zdrav. Primio sam 24 dinara, što ste mi poslali. Pišite mi          Gospodin za braću, jesu li živi? Ovo Vam ša        Kuzma Cuculić ljem fotografiju na kojoj sam i ja            ( Orehovica ) fotografiran. Kad ju primite  pišite mi. Odgovorite mi, dali ima        Croatia Sušak dosta sijena i grožđa ovu godinu? Primite lijep pozdrav od Vašeg sina         Zvonimir Pozdrav svim rođacima i  prijateljima.

go to:

Razglednice Antona Govednika sestri(7)

 

Transcription Status:

 Edit

Razglednice Antona Govednika sestri

Item 14

Transcription: To ti je za spomin ako se nebomo već videli   tvoj   brat   Tone

go to:

Ratni put Ivana Fursta(24)

 

Transcription Status:

 Edit

Ratni put Ivana Fursta

Item 45

Transcription: rumunjsku regementu i stojali opet pred nepri jateljem. nas slieve i desne strane o  dos napred, naša divizija ima  ...    orah da pregrize pred nama je utvrda jedna za drugom. 15/6 Vreme je vrlo liepo, naše čete odoše prilično napred i ukapaju ju se, saznalismo da če protivnik sa desetorom nadmoči navaliti  da nas baci natrag stoga treba  da se spremni dočekamo

go to:

Korespondencija koju je Stjepanu Radiću uputio brat Antun(6)

 

Transcription Status:

 Edit

Korespondencija koju je Stjepanu Radiću uputio brat Antun

Item 4

Transcription: hoćeš i djelovati. Ti si meni o- bećao — a nijesi riječi držao. Rado  bih čuo, kako opravdavaš svoje ne- mirovanje. Što i komu koristi tvoj "rad?" Mislio sam, da ćeš učiti i  motriti. Da si barem doma, — ali  u tako odijeljenom od nas moraju vaditi kestene — za koga? Znam,  što bi mi odgovorio, — no budi —.        Sve četiri točke Rusima kri- ve su : 1.  Rusi nijesu najkulturniji. Ti možda razumijevaš nekakvu drugu kulturu — slavensku. Za čovjeka, koji računa, to je smiješno. O tom se dade mnogo brbljati. 2. I Afrikanci imadu zemljišta, mož- da i više od Rusa. Pita se, u čijemi je rukama zemljište i što se s njima radi : dakako : za stotine godina .... 3. Gdje si to naučio, da u Rusa nema jaza među inteligencijom i na- rodom ? To je istina toliko, što je 9/10  Rusa — što su mužiki, što dakle niti nema inteligencije. O  I  Što je inteligen- tno, — to je upravo onakvo kakovo je i u zapadnoj Evropi. Ako imaš  na umu Tolstojevce ili narodnike

go to:

Plakáty a letáky(17)

 

Transcription Status:

 Review

Plakáty a letáky

Item 3

Transcription:   Left page   1 (Hej páni konšelé vyslyšte voličů přání) Ve federálním shromáždění ČSFR praskla žárovka. Co následovalo? Případ  > Ministerstvu vnitra   > zahájeno vyšetřování ohlášen  > Předsednictvu tří vlád > svoláno jednání o kompencích       > Prezidentské kanceláři  > konzultace poradců na Vikárce (tajné)                     v           ↑               DOSAŽENO KONSENSU       ↑               v                  ↑ Schůze poslaneckých klubů > zvolena komise pro žárovky      ↑ Analýza osvětlení FS v porovnání s Bundestagem v Bonnu         ↑                           Návrh ministra financí                           na náhradu všech                           žárovek svíčkami         DEKRET PREZIDENTA Předseda FS pověřuje třípartitní výbor výběrem česko-slovenské žárovky  > nákupní oddělení  > příprava k            v                  instalaci nové žárovky v    Nominace koaličního poslance - údržbáře v        v              v          v v      zešroubování nové      zkouška zapnutí       v v    v přímém televizním přenosu   proudu (potlesk)       v               STÁTNÍ HYMNY v    > ustavena parlamentní komise pro vyčíslení škod,        v v     způsobených prasklou žárovkou životnímu prostředí      v v     na celém území federace                                     v                     v v                 postoupeno generální prokuratuře v oficální likvidace vyhořelé žárovky v Expertíza příčin, proč prdla stará žárovka v dobrozdání specialistů FMV o instalování žárovky před listopadem 4   Right page    left column    photo with text   Husarský kosuek se povedl našemu fotoreportérovi. Jeho zvědavý objektív zachytil pana poslance Jana H. právě ve chvíli, kdy si přijíždí pro svůj odhlasovaný poslanecký plat. Původně měl prý připraven ještě batoh, avšak gáže poslanců, jak je široké veřejnosti známo, se přece jen oproti původnímu návrhu poněkud snížily.  caricature with text   ... No dovolte! Přece se nebudeme fackovat, když to můžeme vyřídit podpisovejma akcema!"                           MICHAEL FIALA  right column   SLUŽBA POSLANCŮM   Velice zdařile kvete živnost paní Moniky Žaludové, která si s laskavým povolením předsednictva FS zvolila za působiště bývalou úklidovou místnost ve druhém patře Federálního shromáždění. Paní Žaludová vykládá sny, a protože již v dřívějších dobách k ní chodilo mnoho klientů z řad poslanců, řekla si, nač plýtvat drahocenným časem představitelů lidu, a sama vyšla v ústrety. Novou službu si poslanci moc pochvalují, dříve se totiž stávalo, že než došel poslanec s vidinou svého snu do bývalé provozovny paní Žaludové do Košíř, tak svůj sen zapoměl. Nyní, jak poslanec ve sněmovně procitne, běží s čerstvým snem okmažitě k odbornici na slovo vzaté a dokonce může i okamžitě uplatnit závěry výkladu snu v interpelaci prakticky v týž den. TĚŽKÉ LOUČENÍ   Příliž těžko bylo poslanci P.S. (KDH) opustit parlament, a proto si se souhlasem předsedy FS mohl zapůjčit pro doma pravou poslaneckou lavici, na kterou si tak navykl a kterou si tak zamiloval, že nikde jinde nemůže usnout. V jeho případě udělal předseda výjimku, souhlasil jen s podmínkou, že kdyby bylo během prázdnin svoláno mimořádné zasedání Federálního shromáždění, jmenovaný je povinen lavici do 24 hodin od vyzvání vrátit. VYDATNÁ POMŮCKA   V tomto týdnu vydává nakladatelství Heuréka 1. díl Slovníku nadávek pro poslance, který obsahuje výhradně hesla nežalovatelná. Na tvorbě slovníku se podílelo pět našich předních jazykovědců za vydatné pomoci pracovníků Pražských kanalizací. LOUPEŽ NA UBYTOVNĚ   Zatím nezjištený pachatel se vloupal na ubytovnu poslanců v Praze 4 a odcizil tam cennosti, peníze na hotovosti a část důležitých dokumentů. Rovněž tak se náslilím dostal do mrazícího boxu, odkud odnesl nezjištěné množství krevních konzerv, které si přivezli v nedávných dnech slovenští poslanci z Bratislavy, aby tak v případě transfuze nebyli odkázáni na českou krev. KANDIDÁTKA DO VOLEB   Svou kandidaturu do voleb v roce 1992 vyhlásila pani Jaruška Sovičková t.č. uklízečka ve Federálním shromáždění. V případě svého zvolení bude tvrě prosazovat zákon, aby se poslanci ve FS přezouvali, protože po dobrém to s nimi nejde.                                 5

go to:

Kriegstagebuch vom Kriegsfreiwilligen Paul Kopp(103)

 

Transcription Status:

 Edit

Kriegstagebuch vom Kriegsfreiwilligen Paul Kopp

Item 88

Transcription:  Linke Seite     Wettkämpfen,Karussels,Lukas,Schießstand,   "Er wackelt schon",Musik u. Dachauer Kapelle.   Sehr nett. 31.5. - 9.6.17. Rückkehr nach Kl. Hantay,Bau eines   Sonnenbades in unserem Garten,Bude im    Offiziershaus nicht gerade vornehm,aber es geht.   Durch das Sonnenbad komme ich meinem Chef im-   mer näher.Ferner bauten wir bei Salomé   fürs Regt. eine Hindernisbahn,bestehend aus   1. Weitsprung,2. glatte Wand,3. Kriechen,4.Stol-   perdraht,5.Tiefsprung,6.Schwebebaum,7.Draht-   verhau.8. Flanke,9. Hürde.Ganz großartig.   Am 5.6. erfolgt mein Vorschlag zur Offz. Wahl,am   7.6. ist meine Wahl ausgeschrieben.Die Mit-   Vize Wagner u Huber sind am 8.6. zum Offz. br-   fördert. 10.6. mit 14.6.   Stellung H.Nord ,Erlenheim.Der Zugführerunter-   stand kann mir gar nicht imponieren. Er ost sehr    niedrig,verlaust u. natürlich nur Sommerhaus.   

go to:

1915 ca.: Wilhelm Liebnitz 2. v. r. an der Ostfront in den Karpaten --- 1915 about: Wilhelm Liebnitz 2nd person from the right at Eastern front in the Carpathians(1)

Previous

OF

242

Next