Transcriptions (63,024 Items)
Diary 1: October 1935 - January 1936 (41)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Diary 1: October 1935 - January 1936
Item 41
Transcription: Germany had left the League within two months one month, & I firmly believe her decision was mainly partly due to the impressions carried away by Goebels of his experiences in the French- dominated Assembly, as well as to the position created in the Disarmament Conference. Ormsby-Gore's speech, by the way, was excellent. Busstag (Repentance Day) - all offices and shops closed and most people one meets are carrying wreaths to the graveyards. An Evangelical holiday dating from the Reformation. The care bestowed by the people here on the graves would be a model for Ireland. This interest accounts for the strikingly large number of florists in Danzig. And on All Souls Night candles deck the graves like constellations of stars.
Kriegstagebuch vom Kriegsfreiwilligen Paul Kopp (137)
0% NOT STARTED
0% EDIT
0% REVIEW
100% COMPLETED
Kriegstagebuch vom Kriegsfreiwilligen Paul Kopp
Item 85
Transcription: Linke Seite zügliche Kuchen und einen tadellosen Fraß gab, teils in Augsburg u. s. w. Wie wir nun eines Tages zu fünft von Schw. nach Hause gingen tra- fen wir ein kleines,nettes,wenn auch nicht übermäßig hübsches Mägdelein an das wir uns,der Viecherei halber heranmachten u. das mir bald wegen seiner Naivität, gepaart mit einer gewissen Ungeniertheit, gefiel.Ich ging etwas schärfer ins Zeug u bald hatte sich das Mädchen,Frl Thea Unger aus Schw. regelrecht in mich verliebt.Nun kam für mich eine Zeit des Staunens.Was dieser kleine Racker Tatkraft im Leibe hatte!Sie ü- berwand spielend alle häuslichen Hindernissse, ließ mich nach dem Dienst rufen,kam sogar in meine Bude,ohne was schlimmes dabei zu finden.Bald jedoch hatte ich heraus daß das liebe Kind schon sehr stark harmlos war,doch um ihm die Freude nicht zu verderben - ! Dann kam der Hilfsdienst.Im großen u ganzen war nichts vernünftiges dabei, nur 1 hübsches Mädchen,Regina Schappele,aus Landsberg.Mein damaliger "Freund" vigeti von Massenbach,hatte die Sache bald heraußen Rechte Seite und wohl weil er alleine nichts zuwege brachte nahm er mich mit.Aber es dauerte keine halbe Stunde,da schickten wir ihn heim u. wir beide wandelten wohl an die zwei Stunden im Mon- denschein und unterhielten uns recht nett.Als wir erst festgestellt hatten,daß ich ,im Gegensatz zu anderen Männern,die "immer gleich was schlimmes wollten" mich mit einer kleinen netten Liebelei - Kuß als Höhepunkt - begnüg- te u. nachdem wir teilweise das Begatten ver- urteilt,teilweise es vom Standpunkt höchster Liebe aus,es gutgheißen hatten,schieden wir im allerbesten Einvernehmen.Anderentags stieg ich auf die Bude,wurde ihrer Schwester (die bereitrs ein außereheliches Kind hat,) vorgestellt u. die gute Regine war rettungslos in mich verschossen.Ganz wuchtig.Aber sie war auf eine ganz sonderbare Weise schamhaft.Sie saß sich wohl nur mit einem Kleiderschurze bekleidet auf meinen Schoß,beim Ausziehen durf- te ich jedoch nicht zusehen.Später mußte ich mich sogar , - sie gab nicht eher Ruhe - an ih- ren Bettrand sitzen,durfte aber erst ins Zim-
Radtke | Paul Tagebücher 5 (9)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Radtke | Paul Tagebücher 5
Item 12
Transcription: – 20 – gefahren war, einen großen Rucksack voll Winterbirnen mit. Benningh. war der edle Spender. Er bekam von mir zum Dank 2 Feldhühner. 4 Hühner, 1 Hase u. 1 Karnickel war meine gestrige Beute. Ich war zufrieden. Die warme Herbstsonne hatte mich tüchtig ermüdet. – Ich verzichtete sogar auf den gewohnten Samstagschoppen am runden Tisch bei Jos. Loer. Schroer erzählte mir heute als große Neuigkeit, Ler sei von dem Landrat d. Kr. Geldern reklamiert u. vorläufig beurlaubt worden. Ich begreife nicht, warum er uns nichts mitgeteilt hat. Dienstag, 19. Oktober. Jetzt können wir in Ruhe dem kommenden Winter entgegensehen. Gerh. Sicheloren hat uns heute 10 Zentner seiner vorzüglichen Kartoffeln geschickt, gelbe „Industrie“, pro Zentner 4 M. Leider werden sie durch d. Nebenkosten sehr verteuert. 5,80 M mußte ich an Fracht u. Rollgeld (2,50) allein bezahlen. – 21 – Mit allen Unkosten kommt uns der Zentner auf rund 4,80 zu stehen. Nicht gerade billig. Aber wir wissen auch, was wir gekauft haben. Die Proben waren ausgezeichnet. – Die Bauern halten die Kartoffeln fest u. weigern sich zu verkaufen. Sie hoffen im Frühjahr höhere Preise zu erzielen, trotzdem schon jetzt bis 5 M u. darüber bezahlt werden. – Für Butter sind endlich Höchstpreise amtlich festgesetzt. Bei uns beträgt d. H. 2,80 M für beste Butter. Mittwoch, 20. Oktober. Sophie hat nichts mehr anzuziehen. Also mußte ich mich ihrer erbarmen u. mit ihr nach Duisburg zum Einkauf fahren. Bei Alsberg fand sie, was sie suchte, ein schwarzes Jackenkleid. In der teuren Zeit fällt es schwer neben den unheimlichen Notlagen für d. notwendigen Vorräte, auch noch Geld für neue Kleider übrig zu behalten. Aber es muß sich ermöglichen lassen. - Im „Kronprinzen“, wo wir uns später eine Tasse Kaffee gönnen wollten, war das Getränk unter allem Luder,
Kräuterbuch und Rezeptsammlung (179)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Kräuterbuch und Rezeptsammlung
Item 179
Transcription: SyroPenn :- -82- guetten Eßig laß sieden Zue einer Rechten dick eines SyroPs.
George Douglas Brush (81)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
George Douglas Brush
Item 85
Transcription: IF FOUND, please drop this Certificate in a Post Office letter box. Army Forces Z. 11. NOTICE.-"This document is Government property. It is no security whatever for debt, and any Person being in possession of it, either as a pledge or security for debt or without lawful authority or excuse, is liable under Section 156 (9) of the Army Act to a fine of twenty pounds (£20) or imprisonment for six months, or to both fine and imprisonment." PROTECTION CERTIFICATE AND CERTIFICATE OF IDENTITY (SOLDIER NOT REMAINING WITH THE COLOURS). Dispersal Unit Stamp and date of dispersal. CRYSTAL PALACE Surname (Block letters) BRUSH Christian Names George Douglas Regtl. No.
menu || Speisekarte (1)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
menu || Speisekarte
Item 1
Transcription: Was giebt's heute am 21sten Juni 1862, auf der großen Funkenburg zu essen? Das! 1.) Suppe à la jardiniere 2.) Roastbeuf mit Salzkar- toffeln & jungen Bohnen. 3.) Cotteletts } mit Allerlei. 4.) Zunge 5.) Charlotte Ruße. 6.) junger Gänsebraten. 7.) Vanille Eis. 8.) Torte. Stadtgeschichtliches Museum. Leipzig
Notering på kortet: God Jul. (2)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Notering på kortet: God Jul.
Item 2
Transcription: God Jul Lilla gumor: Tillönskar jag, edes allesammans Min adress är Anna Johansson Disponenten Fru H. Stillström Wäster 87 Halmstad skall snart disponera fotografiera då skall ni får mitt kort ---- Sänd mig ett par rader så ja[] får veta hur ni mår Hvar är pojkarna nu gif dem min adress. Hj Hälsningar Anna.
A Soldier's Letters from WWI (3)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
A Soldier's Letters from WWI
Item 1
Transcription: Medicina, August 6-8, 1916 I respond from Faenza Dear Uncle Emilio, I respond to your letter and we were happy to hear that you are fine and healthy, and I can assure you that til now we are all fine, especially the aunts and uncle[s] For a long time we have been awaiting your letters - it's been so long that the ( address has been lost. Now I tell you that we four brothers are all in the a all recalled for this big war, that is disaterous and terrible, for now we are all aliv[e] the two youngest brothers, Adelmo and Antonio are always on the front lines. Medicina Agosto 6-8-16 via rispondo di La Faenza Caro Zio Emilio Io rispondo al vostro scritto e ne godiamo nel sentire che state tutti bene de salute, e come finorar vi posso attienra re di noi tutti, specialmente tutti gli zii e le zie. Da tante sempre aspettevamo vostre notizie che stando cosi stanto si perdon fine gl'indirizzi. Ora vi diro che noi siamo tutti i quattro fratelli sotto le armi tutti richimasti per questa gran guerra disastre sa e terribile, per ora siamo anovia tutti al mondo ma i tre fratelli piu piccoli Adelmo e Anto nio sono sempre in prima linea Pietro
Diary 4: January - December 1937 (96)
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Diary 4: January - December 1937
Item 28
Transcription: to divide British opinion, just as huge sums are being called for for rearmament. But perhaps it is another sign of the detente. 23-4-37 Charles Bewley gave an interview to the "12 Uhr Blatt" in Berlin on Irish-German friendship and said H. had many admirers among the young people of Ireland. Norton asked a question in the Dail & Dev. fenced; but it was clear B. had gone a bit too far in his pro-nazism, especially at a moment when the regime is in open conflict with the Catholic Church, & the Papal Encyclical has been suppressed in Germany. I don't forget how B. played up to me while I was H.C. at Danzig during the period immediately prior to the "great offensive" & how I was then dropped like a hot cinder & have not since had a line or sign from him - even on my appointment here. He's a skunk! (schoolboy!)
Menu || ruokalista (1)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Menu || ruokalista
Item 1
Transcription: Hôtel Societetshuset Helsingfors Menu Smörgåsar Räbbelssoppa med pastejer Bräckt lax med båshtar & spenat Kyckling med färsk sallad Sparris Savarin Ost & kex Kaffé
Menu of the 25th Meeting of the Kunschthaafe, Schiltigheim on 31 January 1901 || Menu de la 25e Réunion du Kunschthaafe | Schiltigheim le 31 Janvier 1901 (1)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Menu of the 25th Meeting of the Kunschthaafe, Schiltigheim on 31 January 1901 || Menu de la 25e Réunion du Kunschthaafe | Schiltigheim le 31 Janvier 1901
Item 1
Transcription: De la 25e réunion ou Schiltigheim le 31 janvier 1901 CUU crème subarry cotelettes de grives à la St. Hubert roastbeef anglais timbale milanaise royal parfait de foie gras puding ambassadrice fromages – dessert – fruits
Aloisia Walter Korrespondenz mit Josef Strömer (156)
0% NOT STARTED
0% EDIT
0% REVIEW
100% COMPLETED
Aloisia Walter Korrespondenz mit Josef Strömer
Item 157
Transcription: Seite ist identisch mit Item 156; wurde offenbar doppelt gescannt
FRAD022 - René HORVAIS (9)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
FRAD022 - René HORVAIS
Item 2
Transcription: Renée HORUAIS 1er Colonel Hopital - Cemporane 40 Gimont (Gers) Monsieur Léon GOUINGUENET Chez Monsieur Berthault (coiffeur) Place Duguesclin Saint-Brieuc (Cotes-du-nord)
Menu 18 Mai 1914 || Menu 18 Mai 1914 (1)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Menu 18 Mai 1914 || Menu 18 Mai 1914
Item 1
Transcription: Menu 18 mai 1914 Bouillon en lasse Hors d'œuvre Waffelpasteta au foie gras farce (fce) financière Poularde rôtie Salade romaine Langue à la russe Maikaslas Fruits - Dessert
Kriegserlebnisse von Helmuth Schellenberg an der Westfront (nach Tagebuch erstellt) (3)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Krankenträger Paul August Ferdinand Strenge an der Balkanfront (5)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Krankenträger Paul August Ferdinand Strenge an der Balkanfront
Item 14
Transcription: item 1 4 Landsturm M i l i t ä r p a ß des Ldst. Rekr. Paul August Ferdinand Strenge Jahresklasse 1915 Provinzial-Infanterie
Previous
OF
257
Next