Someone else is currently editing this document
Only one person can work on a document at a time
Kriegserinnerungen von Otto Bubenick Item 30
TRANSCRIPTION
Doppeldecker über unserem Lager. Wütend bellen die Abwehrgeschütze,
knattern die Maschinengewehre. Immer enger wird der Kreis
der Rauchwölkchen der platzenden Granaten um den Flieger.
Plötzlich fängt dieser an, sonderbare Kreise zu ziehen, die immer
enger werden, dabei fällt er zusehends. Ein Granatsplitter hatte
die Steuerung
in Unordnung
gebracht. Aber
ein Manöver
vermutend
tend, wird
der Flieger
nur um so
stärker
beschossen. So
kommt er
bis auf etwa
Foto 1
ROESELARE - De Haven.
200 m herab,
als plötzlich
der Beobachter
heraus
stürzt und
tot liegen
bleibt. Der
Apparat führt
noch ein
Stück weiter
und fliegt
dann in
eine Baumgruppe, wo es vollständig zerschmettert liegen bleibt. ( 1.
Abbildung auf S. 24) Der Führer liegt furchtbar zerissen unter den
Trümmern des Apparats. Fliegertod!
Am 28.5.17. wird das Batl. in der Stellung abgelöst und rückt
nach dem netten Städtchen Roeselare (Roulers), um hier einige
Tage Ruhe zu haben. Das Geschäftszimmer wurde in einem schönen
herrschaftlichen Hause untergebracht. Hier gab es nun wieder etwas
Abwechslung, städtisches Leben, nette Lokale, Kino usw.
Doch sollte unsere Ruhezeit hier nur von kurzer Dauer sein.
Schon am 1.6.17, wird das Batl. nach Hoost in Oostnieuwekerke verlegt.
Hier
wurden wir
in leeren
Arbeiterhäusern
untergebracht
und
die Unterkunft war
dementsprechend
mehr
als mäßig.
Hier blieben
Foto 2
ROESELARE. - Spanje Molen.
Language(s) of Transcription
LOCATION
Srednia Buda (53.1429, 17.9767)
Story Location
ABOUT THIS DOCUMENT
Document Date
Document Type
Document Description
Language of Description
Keywords
External Web Resources
People
STORY INFORMATION
Title
Kriegserinnerungen von Otto Bubenick
Source
UGC
Date
1918-12-22
1914
Type
Story
Language
deu
Deutsch
Country
Europe
DataProvider
Europeana 1914-1918
Provider
Europeana 1914-1918
Rights
http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/ http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/Year
1914
DatasetName
2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU
Begin
1914
End
1918-12-22
Language
mul
Agent
Otto Bubenick | europeana19141918:agent/dc37d854688eab056415e8da5cfcfdbb
Created
2019-09-11T08:40:27.757Z
2020-02-25T08:48:51.885Z
2015-02-06 16:06:56 UTC
Provenance
GR14
Story Description
Kriegserinnerungen von Otto Bubenick, dem Großvater meines verstorbenen Mannes. Otto Bubenick wurde ca. 1878 in Ostpreußen geboren und gehörte bei Kriegsausbruch, nachdem er bereits 3 Jahre zuvor aus der Ersatzreserve ausgeschieden war, zum ungedienten Landsturm. Bei der Musterung wurde er als auglich für Fußartillerie befunden. Bubenick trat der Görlitzer Landsturmriege bei und bekam seine Einberufung Mitte 1915. Zunächst kam er zu den Pionieren nach Posen, später wurde er an die Westfront, nach Belgien und Frankreich, und nach Trient beordert. Eine Zeitlang musste er auch an die Ostfront, nach Russland, z.B. war er in Srednia Buda stationiert. Er wurde im Dezember 1918 aus dem Militärdient entlassen und kehrte am 22. des Monats nach Görlitz zurück Mein Mann unterhielt sich einmal mit seinem Großvater über die Schlacht von Verdun. Eventuell nahm er dort teil. Von Beruf war Bubenick Buchhalter. Er lernte zeitlebens gerne Sprachen. Bubenick war verheiratet, jedoch verstarb seine junge Frau sehr früh. Die gemeinsame Tochter Ruth, die später von Beruf Schneidermeisterin war, hat er mit seiner Mutter zusammen groß gezogen. Ruth hatte kein gutes Verhältnis zu ihrem Vater gehabt. Otto Bubenick verstarb 1965 in Görlitz.Kriegserinnerungen, geschrieben 1919: Meine Erlebnisse in den Kriegsjahren 1914/18. Von Otto Bubenick.
TRANSCRIPTION
LOCATION
DESCRIPTION
PEOPLE
STORY INFO
TUTORIAL
Doppeldecker über unserem Lager. Wütend bellen die Abwehrgeschütze,
knattern die Maschinengewehre. Immer enger wird der Kreis
der Rauchwölkchen der platzenden Granaten um den Flieger.
Plötzlich fängt dieser an, sonderbare Kreise zu ziehen, die immer
enger werden, dabei fällt er zusehends. Ein Granatsplitter hatte
die Steuerung
in Unordnung
gebracht. Aber
ein Manöver
vermutend
tend, wird
der Flieger
nur um so
stärker
beschossen. So
kommt er
bis auf etwa
Foto 1
ROESELARE - De Haven.
200 m herab,
als plötzlich
der Beobachter
heraus
stürzt und
tot liegen
bleibt. Der
Apparat führt
noch ein
Stück weiter
und fliegt
dann in
eine Baumgruppe, wo es vollständig zerschmettert liegen bleibt. ( 1.
Abbildung auf S. 24) Der Führer liegt furchtbar zerissen unter den
Trümmern des Apparats. Fliegertod!
Am 28.5.17. wird das Batl. in der Stellung abgelöst und rückt
nach dem netten Städtchen Roeselare (Roulers), um hier einige
Tage Ruhe zu haben. Das Geschäftszimmer wurde in einem schönen
herrschaftlichen Hause untergebracht. Hier gab es nun wieder etwas
Abwechslung, städtisches Leben, nette Lokale, Kino usw.
Doch sollte unsere Ruhezeit hier nur von kurzer Dauer sein.
Schon am 1.6.17, wird das Batl. nach Hoost in Oostnieuwekerke verlegt.
Hier
wurden wir
in leeren
Arbeiterhäusern
untergebracht
und
die Unterkunft war
dementsprechend
mehr
als mäßig.
Hier blieben
Foto 2
ROESELARE. - Spanje Molen.
- Deutsch (German)
Doppeldecker über unserem Lager. Wütend bellen die Abwehrgeschütze,
knattern die Maschinengewehre. Immer enger wird der Kreis
der Rauchwölkchen der platzenden Granaten um den Flieger.
Plötzlich fängt dieser an, sonderbare Kreise zu ziehen, die immer
enger werden, dabei fällt er zusehends. Ein Granatsplitter hatte
die Steuerung
in Unordnung
gebracht. Aber
ein Manöver
vermutend
tend, wird
der Flieger
nur um so
stärker
beschossen. So
kommt er
bis auf etwa
Foto 1
ROESELARE - De Haven.
200 m herab,
als plötzlich
der Beobachter
heraus
stürzt und
tot liegen
bleibt. Der
Apparat führt
noch ein
Stück weiter
und fliegt
dann in
eine Baumgruppe, wo es vollständig zerschmettert liegen bleibt. ( 1.
Abbildung auf S. 24) Der Führer liegt furchtbar zerissen unter den
Trümmern des Apparats. Fliegertod!
Am 28.5.17. wird das Batl. in der Stellung abgelöst und rückt
nach dem netten Städtchen Roeselare (Roulers), um hier einige
Tage Ruhe zu haben. Das Geschäftszimmer wurde in einem schönen
herrschaftlichen Hause untergebracht. Hier gab es nun wieder etwas
Abwechslung, städtisches Leben, nette Lokale, Kino usw.
Doch sollte unsere Ruhezeit hier nur von kurzer Dauer sein.
Schon am 1.6.17, wird das Batl. nach Hoost in Oostnieuwekerke verlegt.
Hier
wurden wir
in leeren
Arbeiterhäusern
untergebracht
und
die Unterkunft war
dementsprechend
mehr
als mäßig.
Hier blieben
Foto 2
ROESELARE. - Spanje Molen.
Language(s) of Transcription
English Translation
Transcription History
-26- Doppeldecker über unserem Lager. Wütend bellen die Abwehrgeschütze, knattern die Maschinengewehre. Immer enger wird der Kreis der Rauchwölkchen der platzenden Granaten um den Flieger. Plötzlich fängt dieser an, sonderbare Kreise zu ziehen, die immer enger werden, dabei fällt er zusehends. Ein Granatsplitter hatte die Steuerung in Unordnung gebracht. Aber ein Manöver vermutend tend, wird der Flieger nur um so stärker beschossen. So kommt er bis auf etwa Foto 1 ROESELARE - De Haven. 200 m herab, als plötzlich der Beobachter heraus stürzt und tot liegen bleibt. Der Apparat führt noch ein Stück weiter und fliegt dann in eine Baumgruppe, wo es vollständig zerschmettert liegen bleibt. ( 1. Abbildung auf S. 24) Der Führer liegt furchtbar zerissen unter den Trümmern des Apparats. Fliegertod! Am 28.5.17. wird das Batl. in der Stellung abgelöst und rückt nach dem netten Städtchen Roeselare (Roulers), um hier einige Tage Ruhe zu haben. Das Geschäftszimmer wurde in einem schönen herrschaftlichen Hause untergebracht. Hier gab es nun wieder etwas Abwechslung, städtisches Leben, nette Lokale, Kino usw. Doch sollte unsere Ruhezeit hier nur von kurzer Dauer sein. Schon am 1.6.17, wird das Batl. nach Hoost in Oostnieuwekerke verlegt. Hier wurden wir in leeren Arbeiterhäusern untergebracht und die Unterkunft war dementsprechend mehr als mäßig. Hier blieben Foto 2 ROESELARE. - Spanje Molen.
-26- Doppeldecker über unserem Lager. Wütend bellen die Abwehrgeschütze, knattern die Maschinengewehre. Immer enger wird der Kreis der Rauchwölkchen der platzenden Granaten um den Flieger. Plötzlich fängt dieser an, sonderbare Kreise zu ziehen, die immer enger werden, dabei fällt er zusehends. Ein Granatsplitter hatte die Steuerung in Unordnung gebracht. Aber ein Manöver vermutend tend, wird der Flieger nur um so stärker beschossen. So kommt er bis auf etwa Foto 1 ROESELARE - De Haven. 200 m herab, als plötzlich der Beobachter heraus stürzt und tot liegen bleibt. Der Apparat führt noch ein Stück weiter und fliegt dann in eine Baumgruppe, wo es vollständig zerschmettert liegen bleibt. ( 1. Abbildung auf S. 24) Der Führer liegt furchtbar zerissen unter den Trümmern des Apparats. Fliegertod! Am 28.5.17. wird das Batl. in der Stellung abgelöst und rückt nach dem netten Städtchen Roeselare (Roulers), um hier einige Tage Ruhe zu haben. Das Geschäftszimmer wurde in einem schönen herrschaftlichen Hause untergebracht. Hier gab es nun wieder etwas Abwechslung, städtisches Leben, nette Lokale, Kino usw. Doch sollte unsere Ruhezeit hier nur von kurzer Dauer sein. Schon am 1.6.17, wird das Batl. nach Hoost in Oostnieuwekerke verlegt. Hier wurden wir in leeren Arbeiterhäusern untergebracht und die Unterkunft war dementsprechend mehr als mäßig. Hier blieben Foto 2 ROESELARE. - Spanje Molen.
-26- Doppeldecker über unserem Lager. Wütend bellen die Abwehrgeschütze, knattern, die Maschinengewehre. Immer enger wird der Kreis der Rauchwölkchen der platzenden Granaten um den Flieger. Plötz- lich fängt dieser an, sonderbare Kreise zu ziehen, die immer en- ger werden, dabei fällt er zusehends. Ein Granatsplitter hatte die Steuerung 200 m herab in Unordnung als plötzlich gebracht. Aber der Beobach- sie ter heraus- rer vermu- stürzt und tend, wird tot liegen der Flieger bleibt. Der mir um so Apparat fährt stärker be- noch ein schaffen. So Srück weiter kommt es und stürzt bis auf etwa dann in eine Baumgruppe, wo es vollständig zerschmettert liegen bleibt. ( 1. Ab- bildung aus S. 24) Der Führer liegt furchtbar zerissen unter den Trümmern des Apparats. Fliegertod! Am 28.5.17. wird das Batl. in der Stellung abgelöst und rückt nach dem netten Städtchen Roeselare (Roulers), um hier einige Tage Ruhe zu haben. Das Geschäftszimmer wurde in einem schönen herrschaftlichen Hause untergebracht. Hier gab es nun wieder etwas Abwechslung, städtisches Leben, nette Lokale, Kino usw. Doch sollte unsere Ruhezeit hier nur von kurzer Dauer sein. Schon am 1.6.17, wird das Batl. nach Hoost in Oostnieuwekerke verlegt.
-26- Doppeldecker über unserem Lager. Wütend bellen die Abwehrgeschütze, knattern, die Maschinengewehre. Immer enger wird der Kreis der Rauchwölkchen der platzenden Granaten um den Flieger. Plötz- lich fängt dieser an, sonderbare Kreise zu ziehen, die immer en- ger werden, dabei fällt er zusehends. Ein Granatsplitter hatte die Steuerung 200 m herab in Unordnung als plötzlich gebracht. Aber der Beobach- sie ter heraus- rer vermu- stürzt und tend, wird tot liegen der Flieger bleibt. Der mir um so Apparat fährt stärker be- noch ein schaffen. So Srück weiter kommt es und stürzt bis auf etwa dann in eine Baumgruppe, wo es vollständig zerschmettert liegen bleibt. ( 1. Ab- bildung aus S. 24) Der Führer liegt furchtbar zerissen unter den Trümmern des Apparats. Fliegertod! Am 28.5.17. wird das Batl. in der Stellung abgelöst und rückt nach dem netten Städtchen Roeselare (Roulers), um hier einige Tage Ruhe zu haben. Das Geschäftszimmer wurde in einem schönen herrschaftlichen Hause untergebracht. Hier gab es nun wieder etwas Abwechsl
-26- Doppeldecker über unserem Lager. Wütend bellen die Abwehrgeschütze, knattern, die Maschinengewehre. Immer enger wird der Kreis der Rauchwölkchen der platzenden Granaten um den Flieger. Plötz- lich fängt dieser an, sonderbare Kreise zu ziehen, die immer en- ger werden, dabei fällt er zusehends. Ein Granatsplitter hatte die Steuerung 200 m herab in Unordnung als plötzlich gebracht. Aber der Beobach- sie ter heraus- rer vermu- stürzt und tend, wird tot liegen der Flieger bleibt. Der mir um so Apparat fährt stärker be- noch ein schaffen. So Srück weiter kommt es und stürzt bis auf etwa dann in eine Baumgruppe, wo es vollständig zerschmettert liegen bleibt. ( 1. Ab- bildung aus S. 24) Der Führer liegt furchtbar zerissen unter den Trümmern des Apparats. Fliegertod!
-26- Doppeldecker über unserem Lager. Wütend bellen die Abwehrgeschütze, knattern, die Maschinengewehre. Immer enger wird der Kreis der Rauchwölkchen der platzenden Granaten um den Flieger. Plötz- lich fängt dieser an, sonderbare Kreise zu ziehen, die immer en- ger werden, dabei fällt er zusehends. Ein Granatsplitter hatte die Steuerung 200 m herab in Unordnung als plötzlich gebracht. Aber der Beobach- sie ter heraus- rer vermu- stürzt und tend, wird tot liwgwn der Flieger bleibt. Der mir um so Apparat fährt stärker be- noch ein schaffen. So Srück weiter kommt es und stürzt bis auf etwa dann in eine Baumgruppe, wo es vollständig zerschmettert liegen bleibt. ( 1. Ab- bildung aus S. 24) Der Führer liegt furchtbar zerissen unter den Trümmern des Apparats. Fliegertod!
English Translation
War Memoirs by Otto Bubenick, my late husband's grandfather. Otto Bubenick was born in East Prussia around 1878 and, when the war broke out, belonged to the unserved Landsturm after he had left the reserve 3 years earlier. Upon inspection he was found to be capable of foot artillery. Bubenick joined the Görlitzer Landsturmriege and was drafted in mid-1915. First he came to the pioneers in Posen, later he was ordered to the western front, to Belgium and France, and to Trento. For a while he also had to go to the Eastern Front, to Russia, for example he was stationed in Srednia Buda. He was discharged from military service in December 1918 and returned to Görlitz on the 22nd of that month. My husband was once talking to his grandfather about the Battle of Verdun. Maybe he took part there. Bubenick was an accountant by trade. He loved learning languages all his life. Bubenick was married, but his young wife died very early. He and his mother raised their daughter Ruth, who later became a master tailor by trade. Ruth had not had a good relationship with her father. Otto Bubenick died in Görlitz in 1965. || War memories, written in 1919: My experiences in the war years 1914/18. By Otto Bubenick.
Automatically Identified Enrichments
Verify Automatically Identified Enrichments
Verify Automatically Identified Locations
Verify Automatically Identified Persons
Enrichment Mode
Edit your workspace view by using the top-right menu.
You can have the white Activity Panel docked to the right (default) , to the bottom , or as an independent overlay . If you just want to view the image, you can hide the panel using the minimise button , and then re-open it with the pen button. Adjust the size and position of your Activity Panel according to your preferences.
You enrich documents by following a step-by-step process.
Make sure you regularly save your enrichments in each step to avoid the risk of losing your work.
Step 1: Transcription
To start a transcription, select the transcription tab at the top menu of the Activity Panel. Click inside the box underneath the heading TRANSCRIPTION and start writing your transcription. When needed, use the toolbar to format your text and to add special characters and tables. A guide to the transcription toolbar is available in the Formatting section of this tutorial.
Identify the language(s) of the text using the dropdown list under the transcription box. You can select multiple languages at once.
If the item has no text to transcribe, tick the checkbox ‘No Text’.
Once you have finished your transcription, click SAVE.
Step 2: Description
You can add a description to the item underneath the Transcription section.
The first task is to identify what type of document the item is: a handwritten or printed document, a postcard, photo, drawing and/or part of a diary. Tick the category which best applies to the item. Multiple categories can be selected at once.
The second task is to write a description of the contents. Click inside the box underneath the heading DESCRIPTION. Here, you can write what the item is, what it is about, and specify the images and objects that appear in the item.
Identify the language of the description text that you wrote using the dropdown list underneath. You can only select one language.
Once you have finished your description, click SAVE.
Step 3: Location
If you find a location mentioned or recognise a place in the item, you can create a geotag and pin it to the item map. Multiple locations can be attached to the item. To tag locations, select the tagging tab at the top menu of the Activity Panel. Click the plus next to the heading LOCATIONS. Type the location into the search bar and select the result that best applies. A new pin will be placed into the map. The location name should be a clear georeference, e.g. a country, city or address. Make adjustments to the location name if necessary. You can also adjust the position of the pin by dragging it on the map. If you want to add further details to the location, you can write a (short) description. This could include extra information about the geotag (e.g. the building name or a significant event that took place at the location) or the relevance of the place to the item (e.g. the hometown of the author). You can also add a Wikidata reference to link the location to a stable source. Search for the reference using the Wikidata fields. Once you have finished your location tag, click SAVE. You can find the place(s) tagged to the item in grey at the bottom of the Location(s) section.Step 4: Tagging
Below the Locations section is the Tagging section, where you can add the following annotations:
Document Date:
Here, you can add dates that correspond to the item. This could include the dates mentioned in the text (e.g. in diary pages), the date of a related historical event (e.g. the end of WWI), or when the item was created (e.g. from a dated signature on an illustration). You can either define this as a single date or as a longer time frame.
To tag dates to the item, write the start and end dates in DD/MM/YYYY format in the fields or select the dates by clicking on the calendar.
If you only have one date to add, insert the same date into both start and end fields.
If you don’t know the exact days, you can also tag the date on the scale of months (MM/YYYY) or years (YYYY).
Once you have finished your date tag, click SAVE DATE.
People:
People mentioned as creators or subjects in the item can also be tagged. Depending on the information you might have, you can enter the person’s first and last names, as well as their dates of birth and death. There is also the option to write a short description of the person, explaining who they are or their relevance to the item, e.g. the person’s occupation or their relation to another tagged person.
Multiple people can be tagged to one item.
Once you have finished your person tag, click SAVE.
Keywords:
Here, you can freely add keywords related to the topic and content of the item. This could include particular themes (e.g. art, music, war), subjects (e.g. children, cooking, France), or particular historical affiliations (e.g. 20th century, Austro-Hungarian Empire, Fall of the Iron Curtain).
Multiple keywords can be added and they can be written in any language.
Write your keyword tag into the field and click SAVE.
Other Sources:
External websites with information about the item’s content can be linked here. This could include links to further data about a person mentioned, a particular historical event or links to digital versions of newspapers that appear in photos or clippings in a notebook.
To add a link, click the plus next to the heading ‘Other Sources’. Enter the URL into the Link field, and write a short description of this link in the Additional Description field.
Multiple links can be tagged to one item.
Once you have finished your tag, click SAVE.
Step 5: Mark for Review
Once you have saved your contribution, the task will automatically change to the Edit status. If you think the task is finished, you can mark it for review. Note that you have to be at Runner level or above to do this (see: Miles and Levels). Click on the yellow circle next to the section heading and select Review in the list that appears. The task now needs to go under Review by another volunteer.Formatting
Use the toolbar to format your Transcription text or to add extra details to it. You can format your text using the various styles and alignment tools: Use bold for headings, and italics, underline andReview
All enrichments need to be edited and reviewed by more than one volunteer to ensure that they are as accurate as possible. Only Sprinters and Champions can edit tasks in the Review stage and mark them as Complete. (see: Miles and Levels) You can review a task (Transcription, Description, Locations, or Tagging) when the circle next to the heading is coloured orange . During the review process, pay close attention to the following requirements:-
- Transcription: The complete text in the item has been properly transcribed and the transcription is formatted as accurately as possible. The correct language(s) are selected and the transcription contains no missing or unclear icons.
-
- Description: The description is accurate and detailed (especially items without text to transcribe, e.g. photos), and the appropriate categories have been ticked.
-
- Location(s): All locations have been correctly tagged. The location name is accurate and matches the coordinates and the pin on the map. The description is clear and concise, and the Wikidata reference (if any) is correct.
-
- Tagging: Document dates are completed and as precise as possible. All mentioned people are tagged and their data is correct. All added keywords are applicable to the item, and other sources have accurate information and functioning links.
Completion Statuses
GREY |
1. NOT STARTED |
Tasks have not been started. |
YELLOW |
2. EDIT MODE |
Tasks have been started, but not yet finished. Additions and edits can still be made. |
ORANGE |
3. REVIEW |
Tasks are finished, but need final review by Sprinter or Champion transcribers. |
GREEN |
4. COMPLETED |
Tasks have been fully completed and reviewed. No further changes need to be made. |
Miles and Levels
Transcribathon is a competitive marathon. You do not enrich documents alone, but compete and work with other volunteers to ensure the quality of your work. When you first create a Transcribathon account, you only have the ability to start and edit tasks. The more you enrich documents, the closer you become to advancing to a higher level, which can unlock abilities like reviewing and completing tasks.Level | Abilities |
---|---|
Trainee | Basic abilities: start and edit tasks |
Runner | Basic abilities, mark finished tasks for review |
Sprinter | All Runner abilities, mark reviewed annotations as completed |
Champion | All Sprinter abilities, mark reviewed transcriptions as completed |
Tasks | Miles Received |
---|---|
Transcription | 1 Mile for every 300 characters transcribed |
Description | 1 Mile for every 5 Descriptions added |
Location | 1 Mile for every 5 Locations added |
Tagging | 1 Mile for every 5 Tags added |
Reviewing | 1 Mile for every 10 items marked as complete |