Someone else is currently editing this document
Only one person can work on a document at a time
TRANSCRIPTION
Paul Köbrich
geb 9 März 1883
gefallen 15 August 1917
________________
Fürs Vaterland
[Bildunterschrift:]
Grabstein auf dem Friedhof in Waldkappel
Hessen
Language(s) of Transcription
LOCATION
ABOUT THIS DOCUMENT
Document Date
Document Type
Document Description
Language of Description
Keywords
External Web Resources
People
STORY INFORMATION
Title
Paul Köbrich Zahnarzt | Leutnant der Reserve d. Infantrie-Regiment | gefallen am 15. August 1917
Source
UGC
Contributor
europeana19141918:agent/0bded72c8a041f25ef890f68a824b609
Type
Story
Language
deu
eng
Deutsch
Country
Europe
DataProvider
Europeana 1914-1918
Provider
Europeana 1914-1918
Rights
http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/ http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/DatasetName
2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU
Language
mul
Agent
Gerd Luiken de Haan | europeana19141918:agent/0bded72c8a041f25ef890f68a824b609
Paul Köbrich | europeana19141918:agent/838d9e48ef19b07077668b2e4efba579
Created
2019-09-11T08:23:03.039Z
2020-02-25T08:20:26.338Z
2016-07-25 18:49:33 UTC
Provenance
INTERNET
Story Description
Paul Köbrich war Zahnarzt in Kassel,er war verheiratet mit Rose Virchow, einer Enkelin von dem bekannten Arzt Rudolf Virchow. Sie hatten 3 Kinder. Originalbericht in der Ortskirchenchronik Waldkappel von seinem Vater dem Pfarrer u. Metropolitan Friedrich Köbrich: Im Herbst v. J. wurde Paul als felddiensttauglich ausgehoben und an die Düna (Baltikum)geschickt, hat dort den kalten Winter durchgemacht und sich ausgezeichnet. Er ist mit 9 anderen Unteroffizieren nach dem Westen geschickt und dem Res. Inf.Reg.16 zugeteilt worden. Am 1. April zum Vizefeldwebel befördert, ist er mit dem Eisernen Kreuz II. Klasse ausgezeichnet worden. Von Arras, wo er in heißen Kämpfen gestanden, als Leutnant der Reserve (Kabin, Sedan vom 24. Juni) auf Urlaub gekommen und macht mit Frau und Kindern gegenwärtig im Elternhaus, sogar mit seinem Bruder Georg, der um mit seinem Bruder Paul nach so langer Trennung wieder einmal zusammen sein zu können, sich hat einige Tage beurlauben lassen. Ja, er wollte kommen, wie per Draht er angekündigt hatte. Da erreicht ihn in Saarbrücken auf der Reise ein Telegramm, das ihm meldet, dass 2 Leutnants, die besten seiner Fliegertuppe im Luftkampf gefallen seien. (Georg Köbrich war Hauptmann bei der Fliegereinheit) Deshalb ist er zurückgeeilt und ein Zusammentreffen der beiden Brüder war zunichte geworden. Als Vizefeldwebel kehrte Paul am 5. July an die Front zurück. Von dort liefen dann beruhigende Briefe von ihm ein. Es geht mir gut schrieb er wiederholt. War er doch als Beobachtungsoffizier dem III.Bat.Stab d. Res. Inf.Rg.10 zugeteilt und wähnte er sich auch relativ geurteilt sicher und mit ihm wir. Da kommt wie der Blitz aus heiterem Himmel ein Brief von dem Bat.Kommandeut vom 19. August in Kassel, in dem er mitteilt:Am 15. August ist ihr Mann durch eine Granate den Heldentod gestorben Meinem Sohn Georg, dem ich sofort per Draht dies mitgeteilt, ist es mit vielen und schweren Hindernissen gelungen, den verweslichen Teil seines Bruders, der schon beerdigt war, (Bild v. 1. Grab wird beigefügt) in die Heimat zu befördern. Am Mitwochmorgen, den 29. August lief seine Leiche hier ein, wurde vom 29. auf den 30. im Elternhaus und vom 30. auf 31. in der Kirche aufgebahrt, von wo sie am Freitag den 31. August vom hiesigen Kriegerverein, unter militärischen Ehren seitens einer Eskorte und einer Militär-Kapelle zum Friedhof getragen wurde. geschrieben am 29.9.1917 vom Vater Friedrich Köbrich) (Auf dem Friedhof von Waldkappel ist ein Gedenkstein von Paul Köbrichs Grab.) (Gerd Luiken de Haan, Großneffe von Paul Köbrich, July 2016)
TRANSCRIPTION
LOCATION
DESCRIPTION
PEOPLE
STORY INFO
TUTORIAL
Paul Köbrich
geb 9 März 1883
gefallen 15 August 1917
________________
Fürs Vaterland
[Bildunterschrift:]
Grabstein auf dem Friedhof in Waldkappel
Hessen
- Deutsch (German)
Paul Köbrich
geb 9 März 1883
gefallen 15 August 1917
________________
Fürs Vaterland
[Bildunterschrift:]
Grabstein auf dem Friedhof in Waldkappel
Hessen
Language(s) of Transcription
English Translation
Transcription History
English Translation
Paul Köbrich was a dentist in Kassel, he was married to Rose Virchow, a granddaughter of the well-known doctor Rudolf Virchow.
They had 3 children.
Original report in the local church chronicle Waldkappel from his father the pastor and metropolitan Friedrich Köbrich: In the autumn of J.
Paul was drafted as fit for field service and sent to the Düna (Baltic States), has endured the cold winter there and has distinguished himself.
He was sent west with 9 other non-commissioned officers and assigned to Res.
Inf.Reg.16.
Promoted to Vice Sergeant on April 1, he was awarded the Iron Cross II Class.
Came on leave from Arras, where he fought in hot battles, as a reserve lieutenant (Kabin, Sedan, June 24) and is currently with his wife and children in the family home, even with his brother Georg, who follows with his brother Paul To be able to be together again after a long separation has taken a few days' leave.
Yes, he wanted to come, as he had announced by wire.
On the way to Saarbrücken, he received a telegram telling him that 2 lieutenants, the best in his air force, had died in a dogfight. (Georg Köbrich was a captain in the air force) That's why he hurried back and a meeting between the two brothers was ruined.
On July 5, Paul returned to the front as a vice sergeant.
From there came reassuring letters from him.
I'm fine he wrote repeatedly.
After all, he was assigned to the III.Bat.Stab d.
Res.
Inf.Rg.10 assigned and he thought he was relatively safe and with him we.
Then, like a bolt from the blue, came a letter from the battalion commander in Kassel, dated August 19th, in which he reported: On August 15th, your husband died a heroic death from a grenade.
My son Georg, to whom I sent this immediately by wire communicated, it was possible with many and heavy obstacles to transport the rotten part of his brother, which was already buried (picture of the 1st grave is attached) to the homeland.
On Wednesday morning, August 29, his body arrived here, was laid out from the 29th to the 30th in the parents' house and from the 30th to the 31st in the church, from where it was on Friday, August 31st by the local warriors' association, among military was carried to the cemetery in honor of an escort and a military band. written on September 29, 1917 by Friedrich Köbrich's father) (In the Waldkappel cemetery there is a memorial stone from Paul Köbrich's grave.) (Gerd Luiken de Haan, great-nephew of Paul Köbrich, July 2016)
Automatically Identified Enrichments
Verify Automatically Identified Enrichments
Verify Automatically Identified Locations
Verify Automatically Identified Persons
Enrichment Mode
Edit your workspace view by using the top-right menu.
You can have the white Activity Panel docked to the right (default) , to the bottom , or as an independent overlay . If you just want to view the image, you can hide the panel using the minimise button , and then re-open it with the pen button. Adjust the size and position of your Activity Panel according to your preferences.
You enrich documents by following a step-by-step process.
Make sure you regularly save your enrichments in each step to avoid the risk of losing your work.
Step 1: Transcription
To start a transcription, select the transcription tab at the top menu of the Activity Panel. Click inside the box underneath the heading TRANSCRIPTION and start writing your transcription. When needed, use the toolbar to format your text and to add special characters and tables. A guide to the transcription toolbar is available in the Formatting section of this tutorial.
Identify the language(s) of the text using the dropdown list under the transcription box. You can select multiple languages at once.
If the item has no text to transcribe, tick the checkbox ‘No Text’.
Once you have finished your transcription, click SAVE.
Step 2: Description
You can add a description to the item underneath the Transcription section.
The first task is to identify what type of document the item is: a handwritten or printed document, a postcard, photo, drawing and/or part of a diary. Tick the category which best applies to the item. Multiple categories can be selected at once.
The second task is to write a description of the contents. Click inside the box underneath the heading DESCRIPTION. Here, you can write what the item is, what it is about, and specify the images and objects that appear in the item.
Identify the language of the description text that you wrote using the dropdown list underneath. You can only select one language.
Once you have finished your description, click SAVE.
Step 3: Location
If you find a location mentioned or recognise a place in the item, you can create a geotag and pin it to the item map. Multiple locations can be attached to the item. To tag locations, select the tagging tab at the top menu of the Activity Panel. Click the plus next to the heading LOCATIONS. Type the location into the search bar and select the result that best applies. A new pin will be placed into the map. The location name should be a clear georeference, e.g. a country, city or address. Make adjustments to the location name if necessary. You can also adjust the position of the pin by dragging it on the map. If you want to add further details to the location, you can write a (short) description. This could include extra information about the geotag (e.g. the building name or a significant event that took place at the location) or the relevance of the place to the item (e.g. the hometown of the author). You can also add a Wikidata reference to link the location to a stable source. Search for the reference using the Wikidata fields. Once you have finished your location tag, click SAVE. You can find the place(s) tagged to the item in grey at the bottom of the Location(s) section.Step 4: Tagging
Below the Locations section is the Tagging section, where you can add the following annotations:
Document Date:
Here, you can add dates that correspond to the item. This could include the dates mentioned in the text (e.g. in diary pages), the date of a related historical event (e.g. the end of WWI), or when the item was created (e.g. from a dated signature on an illustration). You can either define this as a single date or as a longer time frame.
To tag dates to the item, write the start and end dates in DD/MM/YYYY format in the fields or select the dates by clicking on the calendar.
If you only have one date to add, insert the same date into both start and end fields.
If you don’t know the exact days, you can also tag the date on the scale of months (MM/YYYY) or years (YYYY).
Once you have finished your date tag, click SAVE DATE.
People:
People mentioned as creators or subjects in the item can also be tagged. Depending on the information you might have, you can enter the person’s first and last names, as well as their dates of birth and death. There is also the option to write a short description of the person, explaining who they are or their relevance to the item, e.g. the person’s occupation or their relation to another tagged person.
Multiple people can be tagged to one item.
Once you have finished your person tag, click SAVE.
Keywords:
Here, you can freely add keywords related to the topic and content of the item. This could include particular themes (e.g. art, music, war), subjects (e.g. children, cooking, France), or particular historical affiliations (e.g. 20th century, Austro-Hungarian Empire, Fall of the Iron Curtain).
Multiple keywords can be added and they can be written in any language.
Write your keyword tag into the field and click SAVE.
Other Sources:
External websites with information about the item’s content can be linked here. This could include links to further data about a person mentioned, a particular historical event or links to digital versions of newspapers that appear in photos or clippings in a notebook.
To add a link, click the plus next to the heading ‘Other Sources’. Enter the URL into the Link field, and write a short description of this link in the Additional Description field.
Multiple links can be tagged to one item.
Once you have finished your tag, click SAVE.
Step 5: Mark for Review
Once you have saved your contribution, the task will automatically change to the Edit status. If you think the task is finished, you can mark it for review. Note that you have to be at Runner level or above to do this (see: Miles and Levels). Click on the yellow circle next to the section heading and select Review in the list that appears. The task now needs to go under Review by another volunteer.Formatting
Use the toolbar to format your Transcription text or to add extra details to it. You can format your text using the various styles and alignment tools: Use bold for headings, and italics, underline andReview
All enrichments need to be edited and reviewed by more than one volunteer to ensure that they are as accurate as possible. Only Sprinters and Champions can edit tasks in the Review stage and mark them as Complete. (see: Miles and Levels) You can review a task (Transcription, Description, Locations, or Tagging) when the circle next to the heading is coloured orange . During the review process, pay close attention to the following requirements:-
- Transcription: The complete text in the item has been properly transcribed and the transcription is formatted as accurately as possible. The correct language(s) are selected and the transcription contains no missing or unclear icons.
-
- Description: The description is accurate and detailed (especially items without text to transcribe, e.g. photos), and the appropriate categories have been ticked.
-
- Location(s): All locations have been correctly tagged. The location name is accurate and matches the coordinates and the pin on the map. The description is clear and concise, and the Wikidata reference (if any) is correct.
-
- Tagging: Document dates are completed and as precise as possible. All mentioned people are tagged and their data is correct. All added keywords are applicable to the item, and other sources have accurate information and functioning links.
Completion Statuses
GREY |
1. NOT STARTED |
Tasks have not been started. |
YELLOW |
2. EDIT MODE |
Tasks have been started, but not yet finished. Additions and edits can still be made. |
ORANGE |
3. REVIEW |
Tasks are finished, but need final review by Sprinter or Champion transcribers. |
GREEN |
4. COMPLETED |
Tasks have been fully completed and reviewed. No further changes need to be made. |
Miles and Levels
Transcribathon is a competitive marathon. You do not enrich documents alone, but compete and work with other volunteers to ensure the quality of your work. When you first create a Transcribathon account, you only have the ability to start and edit tasks. The more you enrich documents, the closer you become to advancing to a higher level, which can unlock abilities like reviewing and completing tasks.Level | Abilities |
---|---|
Trainee | Basic abilities: start and edit tasks |
Runner | Basic abilities, mark finished tasks for review |
Sprinter | All Runner abilities, mark reviewed annotations as completed |
Champion | All Sprinter abilities, mark reviewed transcriptions as completed |
Tasks | Miles Received |
---|---|
Transcription | 1 Mile for every 300 characters transcribed |
Description | 1 Mile for every 5 Descriptions added |
Location | 1 Mile for every 5 Locations added |
Tagging | 1 Mile for every 5 Tags added |
Reviewing | 1 Mile for every 10 items marked as complete |