Transcribe

Avis de transfert de cimetière de Louis LECHANOINE

• Avis du 17 mars 1924 - Transfert du soldat Louis Lechanoine du cimetière militaire de Vauxtin à celui de Soupir, arrondissement de Soissons (Aisne) • Carte postale du cimetière militaire à Soupir

Show More
 
 
 
 

CONTRIBUTOR

Archives Municipales de Sète

DATE

/

LANGUAGE

fra

ITEMS

2

INSTITUTION

Europeana 1914-1918

PROGRESS

START DATE
TRANSCRIBERS
CHARACTERS
LOCATIONS
ENRICHMENTS

Generating story statistics and calculating story completion status!

METADATA

Creator

europeana19141918:agent/03b6b8c197219607ce89f2ba8bdf2979

Source

UGC

Contributor

europeana19141918:agent/1c11d7ee10c5e5d83da0e61fccd25135

Date

1924-03-17

Type

Official document

Language

fra
Français

Country

Europe

DataProvider

Europeana 1914-1918

Provider

Europeana 1914-1918

DatasetName

2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU

Begin

1924-03-17

End

1924-03-17

Language

mul

Agent

Louis LECHANOINE | europeana19141918:agent/03b6b8c197219607ce89f2ba8bdf2979
Archives Municipales de Sète | europeana19141918:agent/1c11d7ee10c5e5d83da0e61fccd25135

Created

2019-09-11T08:05:45.979Z
2020-02-25T08:00:06.150Z
2014-04-24 13:03:14 UTC

Provenance

INTERNET

Record ID

/2020601/https___1914_1918_europeana_eu_contributions_15210_attachments_158642

Discover Similar Stories

 
 
 
 

Avis de transfert du corps de Georges FOURCADE

1 Item

Avis de transfert du corps de Georges FOURCADE.

Go to:
 
 
 
 

Carte postale du neveu de Louis LECHANOINE

2 Items

• Carte postale de son neveu Maurice qui le représente habillé en costume de soldat. « Mon cher oncle, je t'envoie ma photographie. Je voulais être soldat aussi alors maman m'a acheté un costume et je suis fort pour tuer les boches. Maurice »

Go to:
 
 
 
 

Correspondance de Louis LECHANOINE Grand-père du contributeur

10 Items

• CP du 10 septembre 1914 . Après son départ du Mans, il écrit de Sète où il passe en train pour se rendre à Béziers. «Je t'écris ces mots dans un wagon à bestiaux car nous sommes tous là dedans, le jour nous ne sommes pas trop mal mais la nuit on est mal. Nous avons vu la mer à quelques mètres de nous et de ce moment nous n'en sommes pas encore loin.» • CP du 3 janvier 1915 « Le jour du 1er de l'an les boches qui en ont assez aussi eux se sont levés dans leurs tranchées qui sont à cet endroit qu'à 100 mètres des notres, ils ont levé les bras, agité leur mouchoir ou leur gamelle, alors nous autres nous en avons fait autant et si le lieutenant n'avait pas tiré nous aurions été des copains, aussi le lieutenant a été mal vu de notre part. ». • Lettre du 18 mars 1915 Ecrit depuis le sanatorium par l'intermédiare d'un voisin de chambre car il est trop faible. Il souffre de la thiphoïde. • Lettre du 24 avril 1916 où il dit qu'il est « rongé par la vermine » ce qui l'empêche de dormir. • Lettre du 23 juin 1916. Raconte la vie dans les tranchées et à l'arrière.

Go to: