Transcribe

FRAD067-162 Eugène Fischer (1891-1975) | un viticulteur de Rosheim (Bas-Rhin) sur le front occidental.

Eugène Fischer est né à Rosheim, le 12 juillet 1891, dans une famille de viticulteurs, pionniers du greffage en Alsace. Il fait des études de pépiniériste viticole à l’école de Laquenexy (Moselle). En 1911, il est un des membres fondateurs de l’Elsässischer Weinbau Verband (Association des viticulteurs d’Alsace). Il est mobilisé le 29 juillet 1914 et appartient alors au XVe corps d’armée, 30e division, 99e régiment d’infanterie. Son abondante correspondance à sa famille (plus de 300 lettres) permet de reconstituer précisément son parcours militaire de 1914 à 1918. Au début de la guerre, il combat près de Mulhouse, puis dans les Vosges (Etival, Bertrichamps, Raon-l’Etape) puis en Belgique (Beyghem), Aisne, Champagne (Reims), les Flandres (Ypres, près de l’Yser). En 1915, il est stationné principalement dans les Flandres (Menen, Wervick, Kortewilde, Kemmel, Courtrai). On le retrouve en 1916, dans la Meuse (à Verdun, Bouligny), mais aussi à Valenciennes, Cuvillers, Homecourt près de Metz, Courtrai, Sedan. En 1917, il combat d’abord en Champagne, dans la région de Reims, puis dans les Flandres, avant d’être hospitalisé sans doute pour maladie, d’août à octobre, à Sedan. Son père décède pendant la guerre, le 29 janvier 1917. En 1918, Eugène Fischer participe aux combats dans la Somme puis en Champagne. Sa dernière unité de combat : le 132e régiment d’infanterie, 2e compagnie de réserve. Il est démobilisé le 22 novembre 1918. En 1922, il épouse Eugénie Andlauer (1888-1973), issue d’une famille de cultivateurs, vignerons et aubergistes de Rosheim, gouvernante à Paris entre 1913 et 1922, qui lui donne quatre enfants. Vigneron à Rosheim, Eugène Fischer fut le président du syndicat viticole du lieu de 1941 à 1968. Il décède le 3 décembre 1975 à Rosheim.
Correspondance, cartes postales, papiers militaires.

Show More
 
 
 
 

CONTRIBUTOR

Jean-Luc Ostertag

DATE

1891 - 1975

LANGUAGE

deu

ITEMS

10

INSTITUTION

Europeana 1914-1918

PROGRESS

START DATE
TRANSCRIBERS
CHARACTERS
LOCATIONS
ENRICHMENTS

Generating story statistics and calculating story completion status!

METADATA

Source

UGC

Contributor

europeana19141918:agent/1abc3e5dd5c7bee70fff671e567e55b6

Date

1975
1891

Type

Story

Language

deu
Deutsch

Country

Europe

DataProvider

Europeana 1914-1918

Provider

Europeana 1914-1918

Year

1975
1891

DatasetName

2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU

Begin

1891

End

1975

Language

mul

Agent

Jean-Luc Ostertag | europeana19141918:agent/1abc3e5dd5c7bee70fff671e567e55b6
Eugène Fischer | europeana19141918:agent/84bad96c76fea132d213a39a173bd9ec

Created

2019-09-11T08:18:14.057Z
2020-02-25T08:11:55.158Z
2020-02-25T08:11:55.159Z
2014-05-01 08:26:33 UTC
2014-05-01 08:30:45 UTC
2014-05-01 08:32:24 UTC
2014-05-01 08:35:37 UTC
2014-05-01 08:37:04 UTC
2014-05-01 08:37:58 UTC
2014-05-01 08:41:12 UTC
2014-05-01 08:42:26 UTC
2014-05-01 08:43:48 UTC
2014-05-01 08:44:39 UTC
2014-05-01 08:46:04 UTC

Provenance

INTERNET

Record ID

/2020601/https___1914_1918_europeana_eu_contributions_15299

Discover Similar Stories

 
 
 
 

FRAD071-165 Gaston BARBIER | musicien brancardier sur le front occidental.

6 Items

Témoignage recueilli en 2013 par les Archives départementales de Loire-Atlantique (Grande collecte) puis transmis aux Archives départementales de Saône-et-Loire. Gaston BARBIER, mâconnais (matricule 866 de la classe 1911), après 3 ans de services militaires, est mobilisé en 1914 en tant que brancardier au 10ème régiment d’infanterie. Son parcours dans la Grande Guerre et son regard sur elle, nous sont révélés par le fonds dont est aujourd’hui dépositaire sa famille : lequel fonds se compose de correspondances, de photographies (tranchées, postes de secours, destructions…) et de deux carnets de notes rédigées d’août 1914 au 11 novembre 1918. Dans ses carnets, Gaston note, au jour le jour, ses déplacements, les travaux qui lui sont confiés (principalement le transport des blessés et des corps, l’enterrement des morts et la musique militaire mais aussi des corvées de terrassement ou de nettoyage…), les événements marquants de sa guerre qu’ils soient dramatiques (comme les combats dans la Marne, en Champagne et en Picardie, les intoxications au gaz ou encore le décès de son compagnon de guerre Berland, mortellement blessé à deux pas de lui, en août 1918. A ce sujet, Gaston, écrit : « tout espoir est perdu et malgré un effort surhumain, je ne peux retenir mes larmes », dit l’exigence de « refouler larmes et chagrin et d’accomplir son devoir » et évoque l’impossibilité d’obtenir, pour ce cher camarade, un cercueil) ou légers et de bonnes surprises (telle une cueillette de fraises ou un bon ragoût de petits pois frais au printemps 1918). Autre détail intéressant à signaler, Gaston s’attache également à dénoncer les aberrations du système (comme la tenue d’une revue de chaussures alors que les soldats ont de la boue jusqu’aux chevilles et aucune graisse à lustrer ou encore l’épisode de janvier 1918 sur lequel, il dit « nous avions bien 2 poêles mais l’administration militaire a oublié de nous donner ce qu’il fallait pour les faire marcher. … La nuit nous allons scier un ou 2 sapins car la journée il ne fallait pas y compter, un officier aurait pu nous voir et nous coller 15 jours de prison. Il est défendu de scier les arbres mais il n’est pas défendu d’avoir froid »). || || Photographie de Gaston BARBIER (à droite) et de son frère Pierre. || Photograph || || Diary || Septembre 1917, extrait des notes de Gaston BARBIER (vue 1/2). || || Septembre 1917, extrait des notes de Gaston BARBIER (vue 2/2). || Diary || || Women || Lettre de Gaston BARBIER à sa mère, 21/04/1917, pour la remercier de son colis de vivres et du bonheur qu’elle lui a procuré (vue 1/2). || Letter || || Lettre de Gaston BARBIER à sa mère, 21/04/1917, pour la remercier de son colis de vivres et du bonheur qu’elle lui a procuré (vue 2/2). || Letter || Women || || Photograph || Musique militaire -- 20e siècle || Guerre mondiale (1914-1918) -- Guerre de tranchées || Photographie du poste « Auber » et de la musique du 10ème régiment d’infanterie où l’on voit Gaston BARBIER et son ami BERLAND avant août 1918.

Go to:
 
 
 
 

FRAD034_148_Jean Copaye | un Belge sur le front de l'Yser

7 Items

Les documents apportés sont les mémoires de son grand-père, Jean Copaye. Il a commencé à les écrire dans les années 1970. Après il les a remanié, et il y en a plusieurs versions. Dans ses mémoires, il raconte surtout la guerre dans les tranchées, ainsi que quelques souvenirs de son enfance, de son village natal. Son récit s'arrête en 1918 avec la fin de la guerre. Mme Copaye ne savait pas qu'il avait écrit ses mémoires, ni son père. Ils ont découvert les mémoires au décès de Jean Copaye, en vidant sa maison. Mme Copaye ne les a pas lu en entier. Son grand-père ne lui en avait jamais parlé, et elle pense qu'il a écrit ce récit pour lui, pour se souvenir de ce qu'il avait vécu. Dans ces mémoires, il y avait un croquis fait par son grand-père sur la 1ère GM, mais elle ne l'a pas retrouvé. Il y a aussi d'autres documents : l'acte de décès de Jean Copaye et des papiers et diplômes en rapport avec les grades obtenus pendant la guerre. Mme Copaye détient ces documents de son père, qui était fils unique, qui les a lui-même gardé à la mort de son père. Le fils de Mme Copaye détient aussi les médailles militaires de Jean Copaye. || Jean Copaye est le grand-père de Mme Danielle Copaye. Jean naît le 17 juin 1894 dans un village près de Liège nommé Ivoz-Ramet (Belgique). Il est comptable à Liège, il n'a pas d'enfant lorsqu'il est mobilisé en 1914. Il fait la guerre pour l'armée belge et a notamment combattu au front de l'Yser. Jean survit à la guerre, malgré avoir été gazé durant celle-ci, il en revient sans séquelles. Il retourne chez lui en 1918, à l'armistice. Il a un enfant (Père de Mme Copaye) puis passe toute sa vie en Belgique. Jean Copaye disparaît en 1984 à l'âge de 90ans, lui qui pensait ne pas vivre vieux à cause du gazage subit pendant la guerre. Mme Copaye, sa petite-fille, en garde le souvenir d'un peintre amateur, un peu artiste, très gentil. Elle a d'ailleurs une photographie de lui en train de peindre, âgé d'une cinquantaine d'années. Il ne parlait pas de guerre avec elle, mais chaque année il l'emmenait au banquet des croix du feu quand elle était petite. Il fréquentait des amis anciens combattants, avec qui il devait parler de la guerre. Il a été décoré pendant la guerre et portait ses médailles pour les commémorations, mais il ne lui a jamais expliqué à quoi elle correspondait. Mme Copaye a souhaité participer à la grande collecte, car déjà avant d'en entendre parler, elle avait dans l'idée de faire partager les mémoires de son grand-père sur internet. Elle a trouvé que cet événement était une bonne solution, plus efficace que ce qu'elle aurait pu faire, pour que cette mémoire ne se perde pas et qu'elle perdure. || || Guerre mondiale (1914-1918) || Guerre mondiale (1914-1918) -- France || Remembrance || 01 - Portrait de Jean Copaye, après guerre, en train de peindre || Âgé d'une cinquantaine d'années || Photograph || || 02 - Sommaire des mémoires de Jean Copaye || Guerre mondiale (1914-1918) -- Belgique || Memoir || Guerre mondiale (1914-1918) || || Guerre mondiale (1914-1918) || Memoir || Guerre mondiale (1914-1918) -- Belgique || 03 - Seconde et troisième page des mémoires de Jean Copaye || || Guerre mondiale (1914-1918) || Memoir || Guerre mondiale (1914-1918) -- Belgique || 04 - Troisième et quatrième page des mémoires de Jean Copaye || || Official document || Guerre mondiale (1914-1918) -- Belgique || Guerre mondiale (1914-1918) || 05 - Diplôme de la médaille commémorative de la guerre de 14 - 18 || || Official document || Guerre mondiale (1914-1918) -- Belgique || 06 - Diplôme de la médaille de la victoire || Guerre mondiale (1914-1918) || || Official document || 07 - Diplôme de la Croix d'Or de l'Ordre et de la Reconaissance || Bruxelles || Guerre mondiale (1914-1918) -- Belgique || Guerre mondiale (1914-1918)

Go to:
 
 
 
 

FRAD034-178 Hector WARNERY | un montpelliérain sur le front

3 Items

Hector WARNERY naît à Montpellier. Après la guerre, il est administrateur du canal de Beaucaire, négociant en engrais et gestionnaire du domaine viticole de Rieutord à Aimargues (Gard). || L'ensemble comprend : un uniforme, un calot et des cartes postales reçues par la famille Warnery. || || Other || 01 - Uniforme du soldat Hector WARNERY, porté par son arrière-petit-fils || Hector WARNERY || || Other || 02 - Calot du soldat Hector WARNERY || Hector WARNERY || || 03 - Carte postale reçue par la famille WARNERY (25 octobre 1914) || Back || Postcard

Go to: