Transcribe

FRAD078- 041 Mon grand- père | Pierre Foucher

C’est ma grand-mère paternelle qui m’a parlé de mon grand-père, mort en 1914, au tout début de la guerre. Il est mort au front, sur le coup selon les dire de ma grand- mère, au Bois de Mor-Mac. Son corps a été rapatrié le 22 mai 1922.

Letter
Correspondance
Pierre Foucher

Show More
 
 
 
 

CONTRIBUTOR

ROUAS

DATE

1914 - 1914-12-13

LANGUAGE

fra

ITEMS

9

INSTITUTION

Europeana 1914-1918

PROGRESS

START DATE
TRANSCRIBERS
CHARACTERS
LOCATIONS
ENRICHMENTS

Generating story statistics and calculating story completion status!

METADATA

Creator

Pierre Foucher

Source

UGC

Contributor

europeana19141918:agent/8c639c658968d098277fb281d4391f78

Date

1914-12-13
1914

Type

Story

Language

fra
Français

Country

Europe

DataProvider

Europeana 1914-1918

Provider

Europeana 1914-1918

Year

1914

DatasetName

2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU

Begin

1914

End

1914-12-13

Language

mul

Agent

Pierre Foucher | europeana19141918:agent/87f749b88844f7fbcf4f2b696098f84c
ROUAS | europeana19141918:agent/8c639c658968d098277fb281d4391f78

Created

2019-09-11T08:22:19.444Z
2020-02-25T08:18:04.495Z
2014-02-05 09:47:59 UTC
2014-02-05 09:48:27 UTC
2014-02-05 09:48:30 UTC
2014-02-05 09:48:32 UTC
2014-02-05 09:48:37 UTC
2014-02-05 09:48:39 UTC
2014-02-05 09:48:40 UTC
2014-02-05 09:48:41 UTC
2014-02-05 09:48:43 UTC
2014-02-05 09:48:44 UTC

Provenance

FRAD078

Record ID

/2020601/https___1914_1918_europeana_eu_contributions_13172

Discover Similar Stories

 
 
 
 

Mon grand- père | Pierre Ottenheim

1 Item

Mon grand- père, Pierre Ottenheim,pris en photographie par son père, devant les ruines de la ville de Reims. Photographie sur plaque de verre.

Go to:
 
 
 
 

FRAD078- 048 Horreur de la guerre | histoire de mon grand- père paternel | Pierre GUEULLETTE

8 Items

Journal intime manuscrit. Il y explique, objectivement ce qui se passe, mais aussi toutes ses émotions. Cahier, reliure en tissu, cuir. Trois pages spécifiques. Passage choisi : dimanche 13 septembre 1914 : la 1ère découverte d’un champ de bataille. Décrit les chevaux morts, et le premier cadavre qu’il voit. Un cadavre qui fait partie du 76ème régiment, ce qui lui fait très peur, car c’est le régiment de son frère. || On a vendu la maison de mes parents et grands parents, lors du décès de mes parents. J’ai retrouvé ces papiers dans le grenier, où mon grand père avait tout entreposé. J’ai connu mon grand père, mais j’étais trop petite pour parler de la guerre avec lui ; je pense aussi qu’il ne voulait pas en parler, qu’il avait une grande pudeur, une grande souffrance aussi. Même avec mon père (son fils), il n’en parlait pas. Ma grand mère quant à elle était infirmière, à l’hôpital d’Auxerre. Je ne sais pas si elle a fait des études d’infirmière ; mais elle était de bonne volonté, et je pense qu’après un appel à contribution, elle a été formée par un médecin, pour pallier l’urgence. Elle a même été décorée, pour action civile, ou quelquechose comme ça ! Aujourd'hui, je suis maitresse d'école. Je lis certains passages de ce Journal de guerre à mes élèves de CM2. Ils ressentent mon émotion, et pour eux, l'histoire devient vraiment vivante. Ils réalisent que c’est mon grand père. Pour moi, c’est extraordinaire de pouvoir transmettre ça. C’est le plus important. || || Cahier, reliure en tissu, cuir. Trois pages spécifiques. Passage choisi : dimanche 13 septembre 1914 : la 1ère découverte d’un champ de bataille. Décrit les chevaux morts, et le premier cadavre qu’il voit. Un cadavre qui fait partie du 76ème régiment, ce qui lui fait très peur, car c’est le régiment de son frère. || Pierre Gueullette || Trench Life || Diary || les horreurs de la guerre || || Menu du 1er juin 1916, orné de dessins à l'aquarelle. || Drawing || Pierre Gueullette

Go to:
 
 
 
 

FRAD078- 062- Mon grand- père | Emile L'Huillier sur le front russe.

1 Item

Je tire ces documents de nos archives familiales. Ma grand-mère maternelle nous a raconté l’histoire de mon grand-père pendant la guerre 1914-1918. Il fait la campagne sur le front russe, puisqu’il était allemand à l’époque de la guerre. Emile L’Huillier a écrit à sa femme, sur de l'écorce de bouleau, qu’il était ien calé et au chaud dans la carcasse de son cheval, qui a été descendu. Il a eu des engelures aux doigts de pieds, il se graissait les pieds pour partir « à la promenade ». Il s’est battu au corps à corps c'est-à-dire à la baillonnette. Il mentionne aussi qu'il y avait un litre de gnole par soldat et par jour, plus six ou sept litres de vin. Le front russe était très rude, la température à -40° en hiver. || -Livret militaire -Correspondance -Photographies et cartes postales -Livret de famille rédigé en allemand, puis en français après la guerre

Go to: