Transcribe

F. Falk's Autograph

An autograph in my mother's Autograph Album written by a German POW working on my Grandfather's farm in Flinshire in 1919. Translation: He who wants to gather roses, mustn't be afraid of the thorns! He who wants to be happy in love must be very modest! (Question: Did Friedrich have a soft spot for my mother?) Far from home , in the land of the Welsh I found friends. God bless the bond. My Grandmother's brother was killed by the Germans in June 1917, yet she was able to befriend this German POW. I'm grateful for that.

Show More
 
 
 
 

CONTRIBUTOR

Phillip Bryan Jones

DATE

1919-09-07

LANGUAGE

deu

ITEMS

1

INSTITUTION

Europeana 1914-1918

PROGRESS

START DATE
TRANSCRIBERS
CHARACTERS
LOCATIONS
ENRICHMENTS

Generating story statistics and calculating story completion status!

METADATA

Creator

europeana19141918:agent/5c19ad695c11b4f0b7483faee8ac02ba

Source

UGC

Contributor

europeana19141918:agent/97bb7a037d0655c9f0996e97305fcc5d

Date

1919-09-07

Type

Autograph

Language

deu
Deutsch

Country

Europe

DataProvider

Europeana 1914-1918

Provider

Europeana 1914-1918

DatasetName

2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU

Begin

1919-09-07

End

1919-09-07

Language

mul

Agent

Friedrich Falk | europeana19141918:agent/5c19ad695c11b4f0b7483faee8ac02ba
Phillip Bryan Jones | europeana19141918:agent/97bb7a037d0655c9f0996e97305fcc5d

Created

2019-09-11T08:39:33.124Z
2020-02-25T08:56:11.770Z
2012-05-29 14:34:34 UTC

Record ID

/2020601/https___1914_1918_europeana_eu_contributions_4100_attachments_48877

Discover Similar Stories

 
 
 
 

Hugo F. Schenk (1892-1944)

39 Items

Auszug aus der Familien-Historie Die Geschichte der Familie Schenk - 3. Teil. Hauptpersonen sind Hugo Schenk (geboren 27.03.1892 in Augsburg) und Käthe Mangold (geboren 10.08.1894 in Gonsenheim). Stichwörter: Infanterie-Regiment 111, Arbeiterabteilung Mainz, Reserve-Infanterie-Regiment 221, Feldartillerie-Regiment 27, Ballonzug 137, Amiens, Galizien, Stryj, Gonsenheim, Krankenträger, Sanitäts-Gefreiter, Sanitäts-Unteroffizier, Sanitäts-Sergeant, Vizefeldwebel.

Go to:
 
 
 
 

Feldpostkarte F. Kostliwy / Gulaschkanone

3 Items

Betreff: Franz Kostliwy. Geb. 10.10.1874 in Vösendorf/Österreich, gest. 10.12.1936 in Hanau a. Main. KuK Landsturm Inf. Batl. 6. Sturmkompanie. Photo von F. Kostliwy An der Gulaschkanone, F. Kostliwy 2.v.l. About: Franz Kostliwy. Born. 10/10/1874 in Vösendorf/Austria, died. 12/10/1936 in Hanau a. Main. KuK Landsturm Inf. Batl. 6. Sturmkompanie. Photo by F. Kostliwy At the field kitchen, F. Kostliwy 2nd from left

Go to:
 
 
 
 

Jurnalul capelanului Tiborc F. Rejöd

31 Items

Dr. Tiborc F. Rejöd era la inceputul Primului Razboi Mondial capelan romano-catolic in Sibiu.De fapt era la acea vreme singurul preot catolic ramas in Sibiu. Cartea intitulata Das Blutige Schwert uber unserer Stadt reda insemnarile zilnice din jurnalul acestuia, din perioada cuprinsa intre 28 august 1914- 1 octombrie 1916.Cartea descrie viata de zi cu zi cetatenilor orasului Sibiu ( sasi si romani ) aflati intre doua fronturi in conditii grele de razboi, fiind o marturie valoroasa asupra vietii zilnice a oamenilor de rand.

Go to: