Aufnahme von meinem Opa Karl Mangold
Ein Bild von meinem Großvater Karl Mangold in Uniform und eine Aufnahme von einer Postkarte
CONTRIBUTOR
Siegfried Gebauer
DATE
1918
LANGUAGE
deu
ITEMS
2
INSTITUTION
Europeana 1914-1918
PROGRESS
METADATA
Discover Similar Stories
MANGOLD Joseph et son fils aîné Edouard
40 Items
MANGOLD Joseph (1873-1937) né à Bantzenheim (Haut-Rhin) était mon grand-père maternel. Il était agriculteur, marié et père de 7 enfants âgés de 6 à 19 ans le jour de son incorporation. Lorsque j'ai acquis la maison qu'il avait fait construire en 1908, j'ai retrouvé un coffret contenant plusieurs documents militaires le concernant, d'autres papiers de la période 1914-1918, ainsi que de nombreuses cartes postales envoyées à son épouse et à ses enfants, dans lesquelles il évoque la guerre et les travaux à la ferme. Il quitte son Alsace natale, probablement pour la première fois, lors de sa mobilisation le 1er mars 1917, pour rejoindre le régiment d'infanterie n° 118, 1ère compagnie à Lampertheim dans le Palatinat-Rhénanie (Allemagne). Au début de l'été 1917 il est envoyé sur le front ouest à Laon (Aisne) pour rejoindre le régiment d'infanterie n° 116, 5ème compagnie. Fin août 1917 il est affecté comme Landstürmer au parc à véhicules (Train) convoi 42 (Etappen Fuhrpark Kolonne 42) dans le département du Nord et cantonné durant quelques mois dans une famille à Wignehies. Il est démobilisé le 24 novembre 1918. L'échange de correspondance, dès la fin de la guerre, avec sa famille d'accueil du Nord, semble témoigner d'une estime réciproque. Le fils aîné, Edouard MANGOLD, dont la présence à la ferme aurait été si importante en l'absence du père, avait également été incorporé fin 1917. Au début de l'année 1918 il contractait la diphtérie et était soigné à l'hôpital militaire de Jüterbog dans les environs de Berlin. Durant cette hospitalisation il a également envoyé de nombreuses cartes postales à sa famille. Comme son père, il ne sera démobilisé qu'à la fin de la guerre. || Photos, livret militaire (Soldbuch), livret de prières (Feldgesangbuch), permission (Urlaubschein), certificat de démobilisation (Ausweis), sauf-conduit, fiche d'identité, cartes postales, lettres, carte d'identité, carte du combattant. || || Photograph || Joseph MANGOLD né le 8 août 1873 à Bantzenheim (Haut-Rhin) || Mon grand-père Joseph MANGOLD || || Photograph || Groupe de soldats à Lampertheim ; mon grand-père Joseph MANGOLD est le 3ème à partir de la droite || photo prise à Lampertheim (Allemagne) || Joseph MANGOLD, 3ème à partir de la droite || || Deutsch || Couverture du Livret militaire de Joseph MANGOLD || MANGOLD Joseph || Livret militaire (Sodlbuch) de Joseph MANGOLD || || Pages intérieures du livret militaire || Livret militaire (Schiessbuch) de Joseph MANGOLD || Interview || MANGOLD Joseph || Deutsch || || Official document || Deutsch || Pages intérieures du livret militaire || MANGOLD Joseph || pages intérieures du livret militaire, partie Schiessbuch ; dates des exercices de tir du 17 mars au 3 mai (les 2 mois qui ont suivis son incorporation || || Pages intérieures du livret militaire || Deutsch || Official document || MANGOLD Joseph || Pages intérieure du livret militaire || || MANGOLD Joseph || Pages intérieures du livret militaire (état-civil du titulaire) || Deutsch || Pages intérieures du livret militaire || Official document || || Official document || MANGOLD Joseph || Deutsch || Pages intérieures du livret militaire || || Official document || Pages intérieures u livret militaire || Deutsch || Pages intérieures du livret militaire ; à gauche dates des différents vaccins ; à droite dates des 4 permissions obtenues || MANGOLD Joseph || || Livret de prières pour les hommes de troupes || Official document || Deutsch || Livret de prières catholiques adaptés à toutes les situations militaires. Ce recueil de 62 pages contient, outre les cantiques et prières usuels, une prière pour une recrue, une prière lors du départ vers le champ d'action, une prière avant le combat, une prière après une victoire, une prière après une défaite et une prière pour un blessé ou un malade. || || Deutsch || Livret de prières pour les hommes de troupes || Livret de prières (table des matières) || || Livret de prières pour les hommes de troupes || Livret de prières (suite de la table des matières) || Deutsch || || Photograph || Famille MANGOLD || La famille MANGOLD || Portrait de la famille MANGOLD prise en été 1917 ; le père Joseph MANGOLD était déjà incorporé ; le fils Edouard était encore au foyer. De gauche à droite Mélanie (ma mère), Edouard, Gustave, ma grand-mère Mélanie MANGOLD, Alice, Alphonsine, Eugène et Alfred. || || Front || Postcard || Carte postale envoyée par Joseph MANGOLD et destinée à son fils Gustave âgé de 6 ans || Lampertheim (Allemagne) || Deutsch || carte postale de Joseph MANGOLD || || Lapertheim (Allemagne) || MANOLD Joseph et son fils Gustave || Deutsch || Postcard || Back || Carte postale de Joseph MANGOLD à son fils Gustave âgé de 6 ans. Traduction du texte : 18.4.17. Cher Gustave, Cette carte est destinée à Gustave ; comment vas-tu ? Tu vas maintenant aller à l'école. J'espère que tu seras bien sage. J'aurais un sac d'école pour toi, mais il est trop grand et trop lourd. Je te le donnerais volontiers comme-ça j'en serai débarrassé. Ton père qui te salue. || carte postale de Joseph MANGOLD à son fils Gustave || || Front || Lampertheim (Allemagne) || Postcard || Deutsch || carte postale de Joseph MANGOLD à son épouse || || Carte postale de Joseph MANGOLD à son épouse. Traduction du texte : Mercredi le 9.5.17. Chère femme, Je dois t'informer que la permission pour laquelle nous nous étions tellement réjouis m'a été refusée alors que je me suis donné beaucoup de peine dans mon service. Cela ne serais pas plus grave que ça si les permissions avaient également été refusées à mes camarades, mais moi je suis alsacien, est-ce la raison ? Tendres salutations de la part de ton mari. || Deutsch || Postcard || carte postale de Joseph MANGOLD à son épouse || Lampertheim (Allemagne) || Back || MANGOLD Joseph à son épouse || || lettre de l'épouse adressée à la Kaiserliche Kreisdirection (Direction Régionale Impériale) à Mulhouse. Dans ce courrier elle indique qu'étant de santé fragile, 7 enfants à élever, la présence de son mari serait très indispensable lors de la fenaison à venir. Elle à beaucoup de mal à s'occuper seule avec ses enfants, de 13 ha de terres et de 8 bovins. Elle demande qu'une suite favorable soit réservée à la demande de permission. || Letter || lettre de l'épouse || Deutsch || Demande de permission formulée par l'épouse || || Letter || Deutsch || lettre de l'épouse (suite) || || Cathédrale de LAON (Aisne) || Carte postale représentant la Cathédrale de LAON (Aisne) || Postcard || Carte postale de Joseph MANGOLD à son épouse || Deutsch || Front || || Carte postale envoyée par Joseph MANGOLD à son épouse. Traduction du texte : Dimanche le 22.7.17. Mes chers, Durant ma promenade j'ai également visité la cathédrale et assisté aux vêpres. C'est une église merveilleuse comme je n'en ai encore jamais vu. A part cela je me porte bien et j'espère qu'il en est de même pour vous. Tendres salutations. || Deutsch || Postcard || Carte postale de Joseph MANGOLD à son épouse || Back || || Préfecture de Laon || Front || Postcard || Laon || Deutsch || carte postale de Joseph MANGOLD à son épouse. Joseph MANGOLD a écrit sur cette face : Diese Ansicht ist aux meiner Nähe wo ich bin. Traduction : Cette vue est à proximité de l'endroit où je me trouve || carte postale de Joseph MANGOLD à son épouse || || Laon (Aisne) || Postcard || carte postale du 4.8.17 de Joseph MANGOLD à son épouse. Traduction du texte : 4.8.17. Mes chers. Depuis samedi dernier je n'ai plus reçu de nouvelles de vous, ni lettre ni paquet. Ce sera peut-être pour aujourd'hui car il y a eu un arrivage à la compagnie. Pour ma part je n'ai pas encore écrit parce que j'attendais de vos nouvelles. A part cela je vais toujours bien ; j'espère qu'il en va de même pour vous. Au revoir et salutations du père. || carte postale de Joseph MANGOLD à son épouse || Back || Deutsch || || Citadelle de Laon vue depuis la Cathédrale || Deutsch || Laon (Aisne) || Front || carte postale du 17.8.17 de Joseph MANGOLD à son épouse || carte postale de Joseph MANGOLD à son épouse || Postcard || || Deutsch || carte postale de Joseph N_MANGOLD à son épouse || Carte postale de Joseph MANGOLD à son épouse. Traduction du texte : 17.8.17. Chère femme. Je t'informe que mon affectation à la construction de chemins s'est achevée aujourd'hui. Dorénavant il ne faudra plus m'écrire jusqu'à ce que j'aie à nouveau indiquée ma nouvelle adresse. …………. dans la Compagnie, et demain on part. Au revoir. || Laon (Aisne) || Back || Postcard || || Joseph MANGOLD || Titre de permission || Deutsch || Front || Titre de permission accordée à Joseph MANGOLD pour la période du 24 avril au 24 mai 1918 pour se rendre à son domicile à Bantzenheim (Haut-Rhin). Ce document mentionne en outre que les autorités sont priées de laisser J. Mangold voyager librement et au besoin lui apporter aide et protection. || Official document || || Back || Verso du titre de permission accordé à Joseph MANGOLD pour la période du 24 avril au 24 mai 1918. || Titre de permission (verso) || Official document || Joseph MANGOLD || Deutsch || || Bitburg || Deutsch || Joseph MANGOLD || Official document || Certificat de démobilisation du 24 novembre 1918. Traduction du texte : Attestation. Joseph Mangold, Landsturmer au Parc à Véhicules (Train) convoi 42 est, ce jour, libéré et régulièrement renvoyé dans ses foyers à Bantzenheim (Haut-Rhin), conformément à la décision de l'O.H.L.. Le Passeport militaire (sous pochette) lui a été délivré après mise à jour. M. Mangold est titulaire d'un titre de transport jusqu'à son domicile ; il est prié de se présenter auprès des autorités locales dès son retour. Bitburg, le 24 novembre 1918 || Certificat de démobilisation de Joseph MANGOLD || || Official document || Sauf-conduit (retour au foyer) || Front || Joseph MANGOLD || Sauf-conduit d'une validité de 2 jours, délivré le 25 novembre 1918. || || Back || Joseph MANGOLD || Official document || verso du sauf-conduit délivré le 25 novembre 1918 (titre de transport pour le retour au foyer) || Sauf-conduit (retour au foyer) || || Fiche d'identité N° 1 || Joseph MANGOLD || Official document || || lettre de la famille LAMBRET || Letter || Lettre envoyée aux époux Joseph MAMGOLD par la famille LAMBRET de Wignehies (Nord) chez laquelle Joseph MAMGOLD avait cantonné les derniers mois de son incorporation. || || suite de la lettre du 10 décembre 1918 envoyée par la famille LAMBRET aux épous MANGOLD || lettre de la famille LAMBRET || Letter || || La famille LAMBRET-JOUGNIAUX || La famille LAMBRET-JOUGNIAUX de Wignehies (Nord) chez laquelle Joseph MAMGOLD avait cantonné d'août 1917 jusqu'à sa démobilisation en novembre 1918. || Photograph || La famille LAMBRET de Wignehies || || Postcard || vues de Wignehies (Nord) || Vues de Wignehies (Nord), ville où Joseph Mangold avait cantonné || || Nouvel an 1921 || carte de voeux (nouvel an 1921) envoyée par la famille LAMBRET à la famille de Joseph MANGOLD. || || carte de voeux de la famille LAMBRET || Carte de voeux envoyée le 30 décembre 1922 par la famille LAMBRET aux époux MANGOLD à l'occasion du nouvel-an 1923. L'amitié entre la famille LAMBRET et la famille MANGOLD dure à présent depuis 5 ans. || || Carte d'identité modèle A délivré à Joseph MANGOLD. Après la guerre de 1914-1918 et le retour de l'Alsace-Lorraine à la France, l'administration française décida de classer les Alsaciens en quatre catégories. Joseph MANGOLD a reçu la carte modèle A réservée aux Français ou à ceux qui le seraient restés, si le traité de Francfort ne leur avait pas ravi cette nationalité en 1870. || Carte d'identité e Joseph MANGOLD || Official document || || MANGOLD Mélanie || Official document || carte d'identité de MANGOLD Mélanie || Carte d'identité de MANGOLD Mélanie (épouse de de Joseph MANGOLD) || || Joseph MANGOLD || Official document || Carte du combattant de Joseph MANGOLD