MANGOLD Joseph et son fils aîné Edouard
MANGOLD Joseph (1873-1937) né à Bantzenheim (Haut-Rhin) était mon grand-père maternel. Il était agriculteur, marié et père de 7 enfants âgés de 6 à 19 ans le jour de son incorporation. Lorsque j'ai acquis la maison qu'il avait fait construire en 1908, j'ai retrouvé un coffret contenant plusieurs documents militaires le concernant, d'autres papiers de la période 1914-1918, ainsi que de nombreuses cartes postales envoyées à son épouse et à ses enfants, dans lesquelles il évoque la guerre et les travaux à la ferme. Il quitte son Alsace natale, probablement pour la première fois, lors de sa mobilisation le 1er mars 1917, pour rejoindre le régiment d'infanterie n° 118, 1ère compagnie à Lampertheim dans le Palatinat-Rhénanie (Allemagne). Au début de l'été 1917 il est envoyé sur le front ouest à Laon (Aisne) pour rejoindre le régiment d'infanterie n° 116, 5ème compagnie. Fin août 1917 il est affecté comme Landstürmer au parc à véhicules (Train) convoi 42 (Etappen Fuhrpark Kolonne 42) dans le département du Nord et cantonné durant quelques mois dans une famille à Wignehies. Il est démobilisé le 24 novembre 1918. L'échange de correspondance, dès la fin de la guerre, avec sa famille d'accueil du Nord, semble témoigner d'une estime réciproque.
Le fils aîné, Edouard MANGOLD, dont la présence à la ferme aurait été si importante en l'absence du père, avait également été incorporé fin 1917. Au début de l'année 1918 il contractait la diphtérie et était soigné à l'hôpital militaire de Jüterbog dans les environs de Berlin. Durant cette hospitalisation il a également envoyé de nombreuses cartes postales à sa famille. Comme son père, il ne sera démobilisé qu'à la fin de la guerre.
Photos, livret militaire (Soldbuch), livret de prières (Feldgesangbuch), permission (Urlaubschein), certificat de démobilisation (Ausweis), sauf-conduit, fiche d'identité, cartes postales, lettres, carte d'identité, carte du combattant.
Photograph
Joseph MANGOLD né le 8 août 1873 à Bantzenheim (Haut-Rhin)
Mon grand-père Joseph MANGOLD
Groupe de soldats à Lampertheim ; mon grand-père Joseph MANGOLD est le 3ème à partir de la droite
photo prise à Lampertheim (Allemagne)
Joseph MANGOLD, 3ème à partir de la droite
Deutsch
Couverture du Livret militaire de Joseph MANGOLD
MANGOLD Joseph
Livret militaire (Sodlbuch) de Joseph MANGOLD
Pages intérieures du livret militaire
Livret militaire (Schiessbuch) de Joseph MANGOLD
Interview
Official document
pages intérieures du livret militaire, partie Schiessbuch ; dates des exercices de tir du 17 mars au 3 mai (les 2 mois qui ont suivis son incorporation
Pages intérieure du livret militaire
Pages intérieures du livret militaire (état-civil du titulaire)
Pages intérieures u livret militaire
Pages intérieures du livret militaire ; à gauche dates des différents vaccins ; à droite dates des 4 permissions obtenues
Livret de prières pour les hommes de troupes
Livret de prières catholiques adaptés à toutes les situations militaires. Ce recueil de 62 pages contient, outre les cantiques et prières usuels, une prière pour une recrue, une prière lors du départ vers le champ d'action, une prière avant le combat, une prière après une victoire, une prière après une défaite et une prière pour un blessé ou un malade.
Livret de prières (table des matières)
Livret de prières (suite de la table des matières)
Famille MANGOLD
La famille MANGOLD
Portrait de la famille MANGOLD prise en été 1917 ; le père Joseph MANGOLD était déjà incorporé ; le fils Edouard était encore au foyer. De gauche à droite Mélanie (ma mère), Edouard, Gustave, ma grand-mère Mélanie MANGOLD, Alice, Alphonsine, Eugène et Alfred.
Front
Postcard
Carte postale envoyée par Joseph MANGOLD et destinée à son fils Gustave âgé de 6 ans
Lampertheim (Allemagne)
carte postale de Joseph MANGOLD
Lapertheim (Allemagne)
MANOLD Joseph et son fils Gustave
Back
Carte postale de Joseph MANGOLD à son fils Gustave âgé de 6 ans. Traduction du texte : 18.4.17. Cher Gustave, Cette carte est destinée à Gustave ; comment vas-tu ? Tu vas maintenant aller à l'école. J'espère que tu seras bien sage. J'aurais un sac d'école pour toi, mais il est trop grand et trop lourd. Je te le donnerais volontiers comme-ça j'en serai débarrassé. Ton père qui te salue.
carte postale de Joseph MANGOLD à son fils Gustave
carte postale de Joseph MANGOLD à son épouse
Carte postale de Joseph MANGOLD à son épouse. Traduction du texte : Mercredi le 9.5.17. Chère femme, Je dois t'informer que la permission pour laquelle nous nous étions tellement réjouis m'a été refusée alors que je me suis donné beaucoup de peine dans mon service. Cela ne serais pas plus grave que ça si les permissions avaient également été refusées à mes camarades, mais moi je suis alsacien, est-ce la raison ? Tendres salutations de la part de ton mari.
MANGOLD Joseph à son épouse
lettre de l'épouse adressée à la Kaiserliche Kreisdirection (Direction Régionale Impériale) à Mulhouse. Dans ce courrier elle indique qu'étant de santé fragile, 7 enfants à élever, la présence de son mari serait très indispensable lors de la fenaison à venir. Elle à beaucoup de mal à s'occuper seule avec ses enfants, de 13 ha de terres et de 8 bovins. Elle demande qu'une suite favorable soit réservée à la demande de permission.
Letter
lettre de l'épouse
Demande de permission formulée par l'épouse
lettre de l'épouse (suite)
Cathédrale de LAON (Aisne)
Carte postale représentant la Cathédrale de LAON (Aisne)
Carte postale de Joseph MANGOLD à son épouse
Carte postale envoyée par Joseph MANGOLD à son épouse. Traduction du texte : Dimanche le 22.7.17. Mes chers, Durant ma promenade j'ai également visité la cathédrale et assisté aux vêpres. C'est une église merveilleuse comme je n'en ai encore jamais vu. A part cela je me porte bien et j'espère qu'il en est de même pour vous. Tendres salutations.
Préfecture de Laon
Laon
carte postale de Joseph MANGOLD à son épouse. Joseph MANGOLD a écrit sur cette face : Diese Ansicht ist aux meiner Nähe wo ich bin. Traduction : Cette vue est à proximité de l'endroit où je me trouve
Laon (Aisne)
carte postale du 4.8.17 de Joseph MANGOLD à son épouse. Traduction du texte : 4.8.17. Mes chers. Depuis samedi dernier je n'ai plus reçu de nouvelles de vous, ni lettre ni paquet. Ce sera peut-être pour aujourd'hui car il y a eu un arrivage à la compagnie. Pour ma part je n'ai pas encore écrit parce que j'attendais de vos nouvelles. A part cela je vais toujours bien ; j'espère qu'il en va de même pour vous. Au revoir et salutations du père.
Citadelle de Laon vue depuis la Cathédrale
carte postale du 17.8.17 de Joseph MANGOLD à son épouse
carte postale de Joseph N_MANGOLD à son épouse
Carte postale de Joseph MANGOLD à son épouse. Traduction du texte : 17.8.17. Chère femme. Je t'informe que mon affectation à la construction de chemins s'est achevée aujourd'hui. Dorénavant il ne faudra plus m'écrire jusqu'à ce que j'aie à nouveau indiquée ma nouvelle adresse. …………. dans la Compagnie, et demain on part. Au revoir.
Joseph MANGOLD
Titre de permission
Titre de permission accordée à Joseph MANGOLD pour la période du 24 avril au 24 mai 1918 pour se rendre à son domicile à Bantzenheim (Haut-Rhin). Ce document mentionne en outre que les autorités sont priées de laisser J. Mangold voyager librement et au besoin lui apporter aide et protection.
Verso du titre de permission accordé à Joseph MANGOLD pour la période du 24 avril au 24 mai 1918.
Titre de permission (verso)
Bitburg
Certificat de démobilisation du 24 novembre 1918. Traduction du texte : Attestation. Joseph Mangold, Landsturmer au Parc à Véhicules (Train) convoi 42 est, ce jour, libéré et régulièrement renvoyé dans ses foyers à Bantzenheim (Haut-Rhin), conformément à la décision de l'O.H.L.. Le Passeport militaire (sous pochette) lui a été délivré après mise à jour. M. Mangold est titulaire d'un titre de transport jusqu'à son domicile ; il est prié de se présenter auprès des autorités locales dès son retour. Bitburg, le 24 novembre 1918
Certificat de démobilisation de Joseph MANGOLD
Sauf-conduit (retour au foyer)
Sauf-conduit d'une validité de 2 jours, délivré le 25 novembre 1918.
verso du sauf-conduit délivré le 25 novembre 1918 (titre de transport pour le retour au foyer)
Fiche d'identité N° 1
lettre de la famille LAMBRET
Lettre envoyée aux époux Joseph MAMGOLD par la famille LAMBRET de Wignehies (Nord) chez laquelle Joseph MAMGOLD avait cantonné les derniers mois de son incorporation.
suite de la lettre du 10 décembre 1918 envoyée par la famille LAMBRET aux épous MANGOLD
La famille LAMBRET-JOUGNIAUX
La famille LAMBRET-JOUGNIAUX de Wignehies (Nord) chez laquelle Joseph MAMGOLD avait cantonné d'août 1917 jusqu'à sa démobilisation en novembre 1918.
La famille LAMBRET de Wignehies
vues de Wignehies (Nord)
Vues de Wignehies (Nord), ville où Joseph Mangold avait cantonné
Nouvel an 1921
carte de voeux (nouvel an 1921) envoyée par la famille LAMBRET à la famille de Joseph MANGOLD.
carte de voeux de la famille LAMBRET
Carte de voeux envoyée le 30 décembre 1922 par la famille LAMBRET aux époux MANGOLD à l'occasion du nouvel-an 1923. L'amitié entre la famille LAMBRET et la famille MANGOLD dure à présent depuis 5 ans.
Carte d'identité modèle A délivré à Joseph MANGOLD. Après la guerre de 1914-1918 et le retour de l'Alsace-Lorraine à la France, l'administration française décida de classer les Alsaciens en quatre catégories. Joseph MANGOLD a reçu la carte modèle A réservée aux Français ou à ceux qui le seraient restés, si le traité de Francfort ne leur avait pas ravi cette nationalité en 1870.
Carte d'identité e Joseph MANGOLD
MANGOLD Mélanie
carte d'identité de MANGOLD Mélanie
Carte d'identité de MANGOLD Mélanie (épouse de de Joseph MANGOLD)
Carte du combattant de Joseph MANGOLD
CONTRIBUTOR
MIEHE Gérard
DATE
1917-03-01 - 1918
LANGUAGE
fra
ITEMS
40
INSTITUTION
Europeana 1914-1918
PROGRESS
METADATA
Discover Similar Stories
FRAD007_036_Riou Edouard et Joseph
1 Item
Édouard et Joseph Riou sont deux frères originaires de Lyas (Ardèche). Partis sur le front, le premier en Orient à Salonique, le second sur le front occidental, ils s’écrivent de nombreuses cartes. Leur maman apprend à lire pour être plus proche d’eux. Une marraine écrit également à Joseph, son « cher petit bleuet » lui réclamant « un sac de châtaignes » !. Édouard l’aîné, donne ses impressions lorsqu’il est stationné à Salonique : « Je ne suis pas dans un joli pays et que ça ne vaut pas le Serre de Lyas ». Il se plaint également des prix trop élevés « le papier sur lequel j’écris 2 sous, le chocolat 20 sous la tablette ». Il y trouve également la chaleur insupportable. Joseph, le plus jeune, a une orthographe plus aléatoire dans une carte en 1918, il indique : « nous sommes souvant bombardais soit par avions ou canons à longues portées ». En deux cartes, il raconte la recherche de son régiment entre la Belgique et Dunkerque : « Après 8 jours de recherche nous venons enfin de retrouvais le 54e ». Il fait également une cure à Gréoux-les-Bains en juillet 1918. Revenus tous les deux, Édouard meurt des suites du paludisme en 1936, Joseph retourne à Lyas dans son cher pays, à la fois fermier et tailleur de pierre, il y décède en 1970. || Cartes postales et lettres
FRAD071-128 Philibert et son fils Jean-Marie LAROCHE
1 Item
Carte postale écrite par Philibert Laroche Carte postale écrite par Jean-Marie Laroche || Récit de Monsieur Laroche sur son grand-père Philibert et son oncle Jean-Marie, tous deux soldats pendant la guerre 1914-1918. Philibert a été mobilisé à 39 ans en 1914 et Jean-Marie est parti au front en 1917. Philibert était à Epernay le 30 mai 1918 et Jean-Marie était à Grenoble. Beaucoup de correspondances étaient échangées dans la famille avec la femme de Philibert et les deux autres enfants et Philibert posait beaucoup de questions sur les récoltes à la ferme et sur les foins. A leur retour, ils ont peu parlé de la guerre.
FRBNFM-289 Jacques Garnier et son fils Charles
4 Items
Jacques Garnier était médecin inspecteur général dans l'armée coloniale, nommé pendant la guerre médecin inspecteur le 19 mai 1917. Il dirigeait le service de santé de son corps d'armée et était dans la zone de la 3e armée. Il reçut la croix de guerre à l'ordre du régiment le 22 janvier 1918 comme médecin du plus haut mérite. Son fils Charles Garnier, dit Cat, était étudiant en médecine, né en 1895 et donc de la classe 15. Il a reçu de nombreuses citations pour courage et dévouement dans les endroits les plus dangereux.