Transcribe

Briefe aus dem Feld an die Schwester

Meine Großmutter, Frau Creszenzia Hauer, erhielt von Ihrem Bruder mehrere Fotopostkarten. Mein Großonkel Xaver Hauer ist auf der Karte 1 links und auf der Karte 2 in der ersten Reihe der 4. von rechts und links. Leider habe ich keine der beiden persönlich kennengelernt, da sie zum Zeitpunkt meiner Geburt bereits verstorben waren. Allerdings ist mein Großonkel aus dem 1. Weltkrieg heil nach Hause gekommen. Ich habe die Texte auf den Postkarten übersetzt und füge alles als Anhang bei. Vielleicht haben Sie eine Möglichkeit, den Absendeort der Postkarten zu erkunden. Es würde mich auch interessieren. Meinen Vater kann ich leider auch nicht mehr fragen, da er vor 10 Jahren verstorben ist.

Show More
 
 
 
 

CONTRIBUTOR

Franziska Schmidt

DATE

/

LANGUAGE

deu

ITEMS

3

INSTITUTION

Europeana 1914-1918

PROGRESS

START DATE
TRANSCRIBERS
CHARACTERS
LOCATIONS
ENRICHMENTS

Generating story statistics and calculating story completion status!

METADATA

Creator

europeana19141918:agent/f8e54c50e1a48a34b462b7427e8001d0

Source

UGC

Contributor

europeana19141918:agent/6068b0c7d03a1bfbbba49e6422373a35

Date

1915-08-07
1915-04-24
24.04.1915; 07.09.1915

Type

Letter

Language

deu
Deutsch

Country

Europe

DataProvider

Europeana 1914-1918

Provider

Europeana 1914-1918

DatasetName

2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU

Begin

1915-04-24

End

1915-08-07

Language

mul

Agent

Franziska Schmidt | europeana19141918:agent/6068b0c7d03a1bfbbba49e6422373a35
Hauer | Xaver | europeana19141918:agent/f8e54c50e1a48a34b462b7427e8001d0

Created

2019-09-11T08:43:47.199Z
2020-02-25T08:48:42.807Z
2020-02-25T08:48:42.808Z
2011-04-04 13:43:04 UTC
2011-04-04 14:03:05 UTC
2011-04-04 14:03:08 UTC
2011-04-04 14:03:10 UTC

Provenance

UNKNOWN

Record ID

/2020601/https___1914_1918_europeana_eu_contributions_308

Discover Similar Stories

 
 
 
 

Briefe aus dem Feld

57 Items

Kollektion von Briefen aus der Verwandtschaft mütterlicherseits des Beiträgers. Die Briefe gehen von München an die Westfront in Frankreich und zurück. Die Beteiligten erzählen über ihre persönlichen Erlebnisse, was sie bewegt und ihre Sorgen im Alltag. So erscheint ein kurzer Ausschnitt aus dem Jahre 1915 in seiner lebendigen Alltäglichkeit neu.

Go to:
 
 
 
 

Mitteilung aus dem Feld S.2

1 Item

Fortsetzung der Schilderung der Umstände, die zum Vermisstwerden und zur Gefangenschaft führten (suche nach dem bei einer Rast auf dem Weg in die Stellung liegengbliebenen Tornister) durch seinen Gruppenführer. || Back

Go to:
 
 
 
 

Johann Kück schreibt aus Russland an seine Schwester

2 Items

Johann Kück diente im Reserve-Infanterieregiment Nr. 2, 2. Kompanie. Am 13. September 1916 schrieb Johann Kück aus Russland einen Brief an seine Schwester Annchen Stelljes. Vermutlich handelt es sich dabei um einen Gruß zum Geburtstag. Johann Kück soll später bei Verdun gefallen sein, genauere Umstände sind jedoch nicht bekannt. || Ein Brief von Johann Kück von der Ostfront (Russland) an seine Schwester vom 13. September 1916.

Go to: