Transcribe

Djed i strašni Rus

Back

Show More
 
 
 
 

CONTRIBUTOR

Ivan Jakopović

DATE

1914 - 1918

LANGUAGE

hrv

ITEMS

2

INSTITUTION

Europeana 1914-1918

PROGRESS

START DATE
TRANSCRIBERS
CHARACTERS
LOCATIONS
ENRICHMENTS

Generating story statistics and calculating story completion status!

METADATA

Source

UGC

Contributor

europeana19141918:agent/b25ff6dd66080af5f3b4e4a346818abe

Date

1918
1914

Type

Story

Language

hrv
Hrvatski

Country

Europe

DataProvider

Europeana 1914-1918

Provider

Europeana 1914-1918

Year

1918
1914

DatasetName

2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU

Begin

1914

End

1918

Language

mul

Agent

Ivan Jakopović | europeana19141918:agent/b25ff6dd66080af5f3b4e4a346818abe
Franjo Jakopović | europeana19141918:agent/b94fd6e26488e37014baa4f161149d1e

Created

2019-09-11T08:09:31.325Z
2020-02-25T08:06:58.373Z
2020-02-25T08:06:58.374Z
2015-03-09 13:57:17 UTC
2015-03-13 12:11:43 UTC
2015-03-13 12:12:12 UTC

Provenance

INTERNET

Record ID

/2020601/https___1914_1918_europeana_eu_contributions_19607

Discover Similar Stories

 
 
 
 

RANJENI DJED

2 Items

U ovoj priči se radi o ostavštini Dragutina Hocenskog, djeda Stanislava Pauzara, koji je je kao sudionik Prvog svjetskog rata bio ranjen te liječen u Budimpešti o čemu svjedoče i dvije fotografije slikane u vojnoj bolnici u Budimpešti. Fotografije su kao dopisnice bile slane u Čepin njegovoj supruzi Julijani Hocenski. || predmet 1 - fotografija ranjenika u budimpeštanskoj vojnoj bolnici, 1914. god. predmet 2 - fotografija ranjenika i osoblja vojne bolnice u Budimpešti, 1914. god.

Go to:
 
 
 
 

Djed Nikola Lokmer

1 Item

Ludmila Pocza sjeća se priča o svom djedu Nikoli Lokmeru koje je čula od svoje tete. Nikola je otišao u rat 1914. i tijekom rata završio u francuskom zarobljeništvu. Vratio se tek 1919. U zarobljeništvu je dobro naučio francuski i talijanski. Djed Nikola bio je oženjen Marijom djev. Tonković iz sela Sela kod Siska, a živjeli su u Komarevu,. gdje su 1912. sagradili kuću i držali mali dućan. Kad je djed otišao u rat, baka je ostala sama s petoro djece, najmlađoj kćeri su bile dvije godine. Dućan nije više znala voditi sama, pa su obitelj zbrinjavale i prehranjivale djecu služenjem po kućama i imanjima majka i najstarija kćer Milka (Ludmilina majka) koja je na početku rata imala 12 godina. Tijekom rata majka Marija se razboljela i umrla, a svu djecu su uzeli na brigu različiti rođaci. Kad se djed vratio iz rata, kod kuće ga je dočekala samo najstarija kćer Milka. Niti je Marija do svoje smrti saznala je li joj muž živ ili je poginuo na frontu, niti je on znao da mu je žena umrla. Kad se djed vratio iz zarobljeništva, vratio je svu djecu kući. Ali svi su bili jako boležljivi od pretrpljene gladi, malarije i sušice, pa je jedna od kćeri ubrzo i umrla (1921.), a ostalu djecu je djed opet morao vratiti rođacima gdje su i odrasli. Djed se ponovo oženio, u dva braka imao je sedamnaestero djece i umro u dubokoj starosti.

Go to:
 
 
 
 

Prietenie cu un inamic rus

2 Items

In 1914 Onea Desa din satul Glamboaca, jud. Sibiu a fost recrutat in armata austro-ungara si a cazut foarte repede prizonier la rusi. Dus in Siberia a lucrat in gospodaria unui localnic pe care l-a pretuit foarte mult, Intors acasa in 1918 s-a casatorit si primul lui fiu a purtat numele gospodarului rus Andrei. Numele s-a perpetuat in timp la urmasii sai. || Fotografie de familie || || Adolescentul Onea Desa cu parintii || Front || Trench Life || Prisoners of War || Onea Desa || Photograph || || Adolescentul Onea Desa cu Parintii || Trench Life || Prisoners of War || Back

Go to: