Transcribe

Poesiealbum von Emilie Gerlitz

Ein Poesiealbum von Emilie Gerlitz aus den Jahren 1913 bis 1923.
Emilie Gerlitz (1903-1982) aus Düsseldorf führte von 1912 an bis mindestens 1923 ein Poesiealbum. Familie, Freunde und Mitschüler verewigten sich darin mit kurzen Sinnsprüchen, Widmungen oder Gedichten. Da die ersten Eintragungen von Mutter und Bruder vom 27. Dezember 1912 stammen, hat es sich wohl um ein Weihnachtsgeschenk gehandelt.

Show More
 
 
 
 

CONTRIBUTOR

Erhard Loeser

DATE

1912-12-27 - 1923-02

LANGUAGE

deu

ITEMS

34

INSTITUTION

Europeana 1914-1918

PROGRESS

START DATE
TRANSCRIBERS
CHARACTERS
LOCATIONS
ENRICHMENTS

Generating story statistics and calculating story completion status!

METADATA

Source

UGC

Contributor

europeana19141918:agent/bbbd1c0bdd31140b1115f44cd49cee36

Date

1923-02
1912-12-27

Type

Story

Language

deu
Deutsch

Country

Europe

DataProvider

Europeana 1914-1918

Provider

Europeana 1914-1918

DatasetName

2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU

Begin

1912-12-27

End

1923-02

Language

mul

Agent

Erhard Loeser | europeana19141918:agent/bbbd1c0bdd31140b1115f44cd49cee36
Emilie Gerlitz | europeana19141918:agent/c49445d3b405c0ca5123eb6472f38698

Created

2019-09-11T08:23:32.757Z
2020-02-25T08:24:10.998Z
2013-10-12 12:53:38 UTC
2013-12-03 14:24:12 UTC
2013-12-03 14:24:21 UTC
2013-12-03 14:24:38 UTC
2013-12-03 14:24:54 UTC
2013-12-03 14:25:09 UTC
2013-12-03 14:25:23 UTC
2013-12-03 14:25:37 UTC
2013-12-03 14:25:53 UTC
2013-12-03 14:26:09 UTC
2013-12-03 14:26:22 UTC
2013-12-03 14:26:39 UTC
2013-12-03 14:26:55 UTC
2013-12-03 14:27:10 UTC
2013-12-03 14:27:19 UTC
2013-12-03 14:27:32 UTC
2013-12-03 14:27:47 UTC
2013-12-03 14:28:03 UTC
2013-12-03 14:28:18 UTC
2013-12-03 14:28:25 UTC
2013-12-03 14:28:34 UTC
2013-12-03 14:28:42 UTC
2013-12-03 14:28:59 UTC
2013-12-03 14:29:20 UTC
2013-12-03 14:29:28 UTC
2013-12-03 14:29:45 UTC
2013-12-03 14:30:00 UTC
2013-12-03 14:30:11 UTC
2013-12-03 14:30:30 UTC
2013-12-03 14:30:39 UTC
2013-12-03 14:30:56 UTC
2013-12-03 14:31:13 UTC
2013-12-03 14:31:20 UTC
2013-12-03 14:31:34 UTC
2013-12-03 14:31:50 UTC

Provenance

BN12

Record ID

/2020601/https___1914_1918_europeana_eu_contributions_6358

Discover Similar Stories

 
 
 
 

Poesiealbum mit Widmung von Major Edgar Zech

4 Items

Ein Foto des Majors Edgar Zech; ein Poesiealbum, das er seiner Tochter geschenkt hat, bevor er an die Front ging. Die Widmung ist nicht datiert, der erste Eintrag stammt von 1916. || Edgar Zech stammte aus einer Frankfurter Offiziersfamilie und wurde in der Berliner Kadettenanstalt ausgebildet. Schon vor dem Krieg war er als Berufsoffizier in der Nähe von Posen stationiert. Während seiner Zeit in Posen stand ihm als Offizier ein Pferd zu. Er heiratete und bekam zunächst nur Töchter. Als er die Geburt einer Tochter seinem Stallburschen berichtete, antwortete dieser nur: Werden Herr Major sich nochmal bemühen müssen. Der Major hatte am Ende fünf Töchter. Er starb während des Krieges im Lazarett in Bamberg an einer starken Erkältung, die, da sie nicht gänzlich auskuriert wurde, zu einer Entzündung im Kehlkopf führte. Edgar Zech wurde in Erfurt bestattet, weil es in Bamberg keinen Heldenfriedhof gab und er als Berufsoffizier mit allen Ehren bestattet werden sollte.

Go to:
 
 
 
 

Emilie DUBREUILH

1 Item

Croquis sur carte postale de l'hôpital Saint Joseph à Bordeaux

Go to:
 
 
 
 

Todesmeldung an Emilie Thies

2 Items

Benachrichtigung des Kompanieführers Leutnant Schnass an Emilie Thies über den Tod ihres Ehemannes Wilhelm Thies. || Wilhelm Thies stammt aus Schötmar und war Kutscher. Mit seiner Frau Emilie hatte er vier Mädchen und einen Jungen. Der Sohn wurde als letztes Kind 1913 geboren. Thies nahm mit der 11. Kompanie des 59. Reserve-Infanterie-Regiments an Gefechten an der Ostfront teil, wo er im Juli 1915 in Litauen fiel. Die Meldung über den Tod von Wilhelm Thies wurde am 6.8.15 an Emilie geschickt. Die Komp. hat die traurige Pflicht, Sie zu benachrichtigen, dass Ihr Mann, der Ersatzreservist Wilhelm Thies, geboren am 17.9.82, den Heldentod für König und Vaterland gestorben ist. Am 31.7.15 wurde die Komp. durch weit stärkere feindliche Kräfte umfassend angegriffen und musste sich etwas zurückziehen. Dabei erhielt Ihr Mann zwei schwere Verwundungen und zwar einen Bauch- und einen Kopf-Gewehrschuss und fiel dem Feinde auf kurze Zeit in die Hand. Als wir bald darauf wieder siegreich vordrangen, wurde die Leiche aufgefunden und mit den anderen Kameraden der 11. Komp. in einem Grab zur letzten Ruhe bestattet. Das Grab ist durch ein schlichtes Holzkreuz geschmückt und befindet sich am Nordwestrand des Dorfes Butany. Das Dorf liegt etwa 18 Kilometer nördlich der Stadt Poniewiez. Wertsachen wurden bei ihrem Mann nicht vorgefunden.\n Nach dem Tod des Vaters brachte Emilie die Kinder allein durch, tagsüber arbeitete sie auf dem Feld, abends und nachts nähte sie Kleidungsstücke. Da sie so wenig Witwengeld erhielt, heiratete sie später einen älteren Witwer. Es war eine reine Vernunftheirat. Die Mädchen gingen später in Stellung, der Sohn wurde Maler.

Go to: