Transcribe

Jānis Zariņš

Ziemassvētku kaujas Pirmā Pasaules kara laikā (Uzbrukums sākās 23. decembra (5. janvāra pēc jaunā stila) naktī). Jānis Zariņš ar pāris saviem biedriem bija izlūki, kas pirmie devās izlūkos izveidojot ceļu pa kurieni pēc viņiem jau devās galvenie spēki. Atgriezās no Pirmā Pasaules kara bez neviena ievainojuma.
Foto 1. Jānis Zariņš ap šo laiku īsi pirms iesaukšanas. Foto 2. Jānis Zariņš formas tērpā. Foto 3. Ložmetējkalns Pirmā Pasaules kara laikā. Jānis Zariņš ir mans vectēvs no mātes puses.

Show More
 
 
 
 

CONTRIBUTOR

Lasma Asare

DATE

/

LANGUAGE

Latviešu

ITEMS

1

INSTITUTION

Europeana 1914-1918

PROGRESS

START DATE
TRANSCRIBERS
CHARACTERS
LOCATIONS
ENRICHMENTS

Generating story statistics and calculating story completion status!

METADATA

Source

UGC

Contributor

europeana19141918:agent/8ac044864f515b02576a08fa37a8d86f

Date

1914
1918

Type

Story

Language

Latviešu

Country

Europe

DataProvider

Europeana 1914-1918

Provider

Europeana 1914-1918

Year

1918
1914

DatasetName

2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU

Begin

1914

End

1918

Language

mul

Agent

Jānis Zariņš | europeana19141918:agent/6cd343b84d0e7fc62a3eae3273b238b3
Lasma Asare | europeana19141918:agent/8ac044864f515b02576a08fa37a8d86f

Created

2019-09-11T08:49:12.519Z
2020-02-25T08:57:42.156Z
2016-11-07 18:19:12 UTC

Provenance

INTERNET

Record ID

/2020601/https___1914_1918_europeana_eu_contributions_21165

Discover Similar Stories

 
 
 
 

Jānis Zariņs

1 Item

Jānis Zariņš Pirmā Pasaules kara formas tērpā.

Go to:
 
 
 
 

Jānis Zariņs

1 Item

Jānis Zariņš pirms iesaukšanas, ap 191-.gadu.

Go to:
 
 
 
 

Jānis Fārts Petrogradā 1918.gadā

1 Item

LATVISKI Fotogrāfija ar Nikolaja Fārta brāli Jāni Fārtu Petrogradā 1918.gadā. Fotogrāfijas reverss ar Jāņa vēstuli mātei Ievai Fārtai, kurā viņš piemin savu brāli Nikolaju. Fotogrāfs V.Kodlubovičs Petrogradā. Vēstules teksts krievu valodā: Mīļo māmiņ! Ilgi neesmu saņēmis vēstules no Tevis, ļoti raizējos. Nesen saņēmu naudu, kuru atsūtīja Jēkaba onkulis. Citu nekādu ziņu nav un es pat nezinu, kur adresēt vēstules. Dzīvoju pa vecam tanī pašā nometnē, tādos pašos dzīves apstākļos. Nākas grūti, bet esmu iemācījies paciest. Veselība apmierinoša. Nav nekā jauna. No brāļiem Nikolaja un Georga arī neesmu saņēmis vēstis un nezinu, kur un kā viņi dzīvo. Tavs dēls Ivans. ENGLISH Reverse of the Nikolajs Fārts brother Jānis Fārts photo in Petrograd (1918) with Jānis letter to his mother Ieva Fārta, where Jānis has mentioned his brother Nikolajs. Photographer V. Kodchubovich. Text in Russian: Dear mother! I have not received any letters from you for a long time, I am very worried. Not long ago I received money sent by uncle Jacob. I have no other news. And I even do not know where to address my letters. I live like before in the same camp at the same living conditions. It is hard to adapt, but I have learned to be patient. My health is satisfactory. Nothing new. I have got no news from my brothers Nikolai and George and I do not know how and were to inform them. Your son Ivan. || Back

Go to: