Transcribe

Postcards from Bernard (Barney) Dargan to his family from France | 1915

These postcards were sent by my granduncle, Barney (Bernard) Dargan to his wife from France in 1915. Barney was born c. 1884 in Dublin's inner city (his own family home after he married was 13 Belview Buildings). We're not sure when he enlisted, and he may have worked in Guinness before the war. He was in Burma and India, possibly before the war. I think that he had the rank of Sergeant. All of these postcards are from France, and all are to his wife, Margaret. I think that he carried a leg injury after the war, and he died in 1980.
23 postcards from Bernard Dargan to his wife Margaret, from France, 1915

Show More
 
 
 
 

CONTRIBUTOR

Daphne Byrne

DATE

1915

LANGUAGE

eng

ITEMS

3

INSTITUTION

Europeana 1914-1918

PROGRESS

START DATE
TRANSCRIBERS
CHARACTERS
LOCATIONS
ENRICHMENTS

Generating story statistics and calculating story completion status!

METADATA

Source

UGC

Contributor

europeana19141918:agent/4a61b580c53ecb8476aaaf2c53f92d03

Date

1915

Type

Story

Language

eng
English

Country

Europe

DataProvider

Europeana 1914-1918

Provider

Europeana 1914-1918

Year

1915

DatasetName

2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU

Begin

1915

End

1915

Language

mul

Agent

Daphne Byrne | europeana19141918:agent/4a61b580c53ecb8476aaaf2c53f92d03
Bernard (Barney) Dargan | europeana19141918:agent/8d7f8412f380e6f6b42e26f951e260bd

Created

2019-09-11T08:05:21.172Z
2020-02-25T07:59:09.158Z
2012-03-22 12:51:07 UTC
2012-04-11 06:32:37 UTC
2012-04-11 06:32:46 UTC
2012-04-11 06:32:54 UTC

Provenance

DU18

Record ID

/2020601/https___1914_1918_europeana_eu_contributions_3412

Discover Similar Stories

 
 
 
 

Postcards from Michael Gregory to his family in Dublin

1 Item

Postcards from Michael Gregory to his family in Dublin

Go to:
 
 
 
 

FROM GIANNITSA TO FRANCE

2 Items

ΚΑΡΤ ΠΟΣΤΑΛ || Επιστολικό δελτάριο με λευκό περιμετρικό πλαίσιο, όπου απεικονίζεται η οδό Θεσσαλονίκη στα Γιαννιτσά με στρατιώτες και κατοίκους και φέρει τον τίτλο στα γαλλικά “YENIDZE (Vardar) – Rue de Salonique”, καθέτως αριστερά, το όνομα του εκδότη, Phototypie E.Huguet από το Chateau-du-Loir (Sarthe) της Γαλλίας. Στην οπίσθια πλευρά, το κείμενο ενός Γάλλου στρατιώτη που στέλνει νέα του στις 13/3/1918 στη μητέρα του. Ακολουθεί το κείμενο : “Vertekojo (?) le 13-3-1918 Ma chère Maman Je t'envoie une petite carte pour te donner de mes nouvelles qui sont très bonnes. Je pense qu'il en est de même de ton côté. Je peux recevoir de tes nouvelles demain. Il fait par ici un temps superbe. Il en est sans doute de même pour Cancale. Embrasse bien le petit Albert et ses petites soeurs. Bien des choses à Joseph et aux amis. Demain, je t'ecrirai plus longuemment. Ton petit gars qui t'aime et qui t'embrasse bien fort. ” || || Front || Postcard || Μητέρα || || Back || Postcard

Go to:
 
 
 
 

Postcards and trench art (letter opener) sent to Ireland from France

3 Items

Trench art (letter opener) sent to Ireland from France || || Postcard || Series of 10 postcards that together make an image, sent to Ireland from France || Front || Each postcard has a line of music, indicating a different military bugle call, and the completed image shows a uniformed bugler.

Go to: