Transcribe

FRAD059-013 La guerre vue de Suisse

Journal manuscrit
Journal de l’arrière grand-mère du mari de la contributrice : Adolphine GAGNEBIN née HESHUYSEN. Il existe une introduction à ce journal tenue depuis 1872. Femme d’un pasteur suisse mais de nationalité hollandaise (mariage en 1872), elle a d’abord vécu à Liège après son mariage puis en Suisse. Elle a eu 12 enfants dont 4 ont survécu. Elle parle très bien français. Elle raconte la déclaration de guerre et témoigne de ce qui se passe dans un pays neutre. Tous ses fils ont été mobilisés sur les frontières. Elle va par exemple visiter sa famille à Orvins près de la frontière et en raison de manoeuvres de soldats elle ne peut aller au village (elle souhaitait apporter des vivres). Elle fait un récit de la guerre dénonçant les horreurs commises par les Allemands. Protestante, elle accueille des réfugiés catholiques. Elle témoigne aussi du fait qu’ils ont ressenti l’élévation du prix des denrées. Un fils organiste à Paris : aller-retour difficiles. Elle évoque les premiers jours de la victoire.

Show More
 
 
 
 

CONTRIBUTOR

GERHARD Véronique

DATE

1913 - 1921

LANGUAGE

fra

ITEMS

1

INSTITUTION

Europeana 1914-1918

PROGRESS

START DATE
TRANSCRIBERS
CHARACTERS
LOCATIONS
ENRICHMENTS

Generating story statistics and calculating story completion status!

METADATA

Source

UGC

Contributor

europeana19141918:agent/d42c1e6a589925fb34da8df7701ef986

Date

1913
1921

Type

Story

Language

fra
Français

Country

Europe

DataProvider

Europeana 1914-1918

Provider

Europeana 1914-1918

Year

1913
1921

DatasetName

2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU

Begin

1913

End

1921

Language

mul

Agent

Adolphine GAGNEBIN Née HESHUYSEN | europeana19141918:agent/71f1ab751624bf613a61ad9ad9d5a9d1
GERHARD Véronique | europeana19141918:agent/d42c1e6a589925fb34da8df7701ef986

Created

2019-09-11T08:52:32.558Z
2020-02-25T09:01:01.162Z
2020-02-25T09:01:01.163Z
2014-01-27 09:51:20 UTC

Provenance

FRAD059

Record ID

/2020601/https___1914_1918_europeana_eu_contributions_12395

Discover Similar Stories

 
 
 
 

FRAN-PA-117 Suisse dans la guerre

7 Items

Max Forrer, Suisse, était engagé dans la Légion Étrangère au moment de la Première Guerre mondiale. En 1919, il était Sergent major au régiment de marche de la Légion Étrangère. || Lettre de Max Forrer en 1919 a un certain Georges. Cette contribution comprend également deux cartes postales reçues par Gustave Forrer écrites par Henri ou Henry Schwartz. Il y est question de lettres de soldat écrites par Max et parues dans la Nouvelle Gazette de Zurich. || || Lettre à Georges || Français || Română || Letter || || Français || Letter || Română || Lettre à Georges || || Français || Lettre à Georges || Română || Letter || || 47.3686498,8.539182500000038 || Postcard || || Postcard || 47.3686498,8.539182500000038 || || Postcard || 47.3686498,8.539182500000038 || || Postcard || 47.3686498,8.539182500000038

Go to:
 
 
 
 

Vue de La Bernerie

1 Item

Front || Carte postale représentant La Bernerie (Loire-Atlantique), où Georges Cany avait effectué sa convalescence et où résida par la suite Anna Cany avec leur fils Robert. Un ami du couple y donne à Georges Cany des nouvelles de sa femme et de son fils.

Go to:
 
 
 
 

FRAD087_155. La déclaration de guerre vue par Jean Demars

5 Items

Jean Demars, originaire de Vicq-sur-Breuilh (Haute-Vienne) employé des chemins de fer en tant que serre-freins, demeurait à Limoges, rue du Puy-Imbert. Au moment de la déclaration de guerre, il se trouve à Paris, d'où il écrit à sa femme Anna, dont il avait alors cinq enfants, trois lettres en l'espace de quelques jours. Dans sa première lettre (1er août 1914), il lui fait part de sa certitude d'être prochainement mobilisé. La seconde lettre (4 août) évoque les premiers départs des soldats mobilisés, et les saccages d'établissements tenus par des ressortissants allemands, ou présumés tels : Tu peux compter ne plus boire de ton bon lait Magi car toutes les boutiques sont sacagées. Ils on enlevé toutes les devantures et brisé tout se qu'il y avait de dan, il on tou jeté dans la rue. Il reste plus que les 4 mures. ils on atrapé le directeur qui se sauvé en Alemagne avec une caisse d'or de 40 millions, ils on du le tué, il avait empoisoné son lai, plusieur enfants sont mort. Un autre alemen aussi qui tenait le gran moulin de Corbeil, il avait également empoisoné sa farine, il l'on fusilié sur place. Dans sa troisième lettre (7 août), Jean Demars donne à sa femme quelques instructions pour le cas où il serait mobilisé ; il ne participera finalement pas au conflit. || Trois lettres sur papier. || || 48.856614,2.3522219000000177 || Lettre de Jean Demars à sa femme Anna || Letter || Jean Demars || || Letter || Lettre de Jean Demars à sa femme Anna (4 août, p. 1) || Lettre de Jean Demars à sa femme Anna || Jean Demars || 48.856614,2.3522219000000177 || || 48.856614,2.3522219000000177 || Letter || Jean Demars || Lettre de Jean Demars à sa femme Anna (4 août, p. 2) || Lettre de Jean Demars à sa femme Anna || || Letter || Lettre de Jean Demars à sa femme Anna (7 août, p. 1) || Lettre de Jean Demars à sa femme Anna || 48.856614,2.3522219000000177 || Jean Demars || || 48.856614,2.3522219000000177 || Lettre de Jean Demars à sa femme Anna || Lettre de Jean Demars à sa femme Anna (7 août, p. 2) || Jean Demars || Letter

Go to: