Refine your search
Completion Status
Transcription Type
Category
Language
Country
Dataset
Year
Clear Filter
Story Metadata (32,135 Stories)
 146 ITEMS
 74% NOT STARTED
 12% EDIT
 14% REVIEW
 0% COMPLETED
Capt Fred G. Coxen's Journal
146 Items
Description: Non-fiction story of the early battles of World War I based on my grandfather's war journal. The reddish brown military ledger was near the bottom of the tattered box which contained documents and memorabilia that once belonged to my paternal grandparents. Carefully moving items out of the way I found the 6x9 inch journal and gently lifted it from its hiding place. I was consumed with the realization I was holding a piece of history in my hands but more than that, I was holding a piece of my grandfather's life. That is important to me because during his life I never got to know him as a person. He and my grandmother visited during the summer, but even then my grandfather was not a warm fuzzy and therefore he remained a mystery. This all changed after I transcribed his journal. Through his written words I came to realize the amazing man I called grampy. As a bonus I discovered the horrors of a war I knew so little about. In America WWI is called the forgotten war because it was over shadowed by WWII and we did not get involved until late in the war therefore it did not impact our daily lives.
 8 ITEMS
 75% NOT STARTED
 13% EDIT
 13% REVIEW
 0% COMPLETED
David Ferguson Hunter | one of The Seven Heroes of Moeovres Tales of the V.C.
8 Items
Description: During a German attack just north of Moeovres on 17th September 1918 Corporal D. Hunter and six other men of the 1/5th Battalion of the Highland Light Infantry held out for two days while surrounded. Their bravery was recognised and Corporal Hunter was awarded the VC. The men involved were Corporal (number) _3247 D. Hunter, and Privates 200062 J.L. Phillips, 203406 D. McFarlane, 55770 W.Jones, 41617 W. Gray, and 40666 J. Fleming, and one other (not named) who was killed during the action. The Privates were each awarded the DCM, the Distinguished Conduct Medal. The attached account of their actions was written by James Price Lloyd of the Welsh Regiment, who served with Military Intelligence. After the war, the government to destroyed all the archives relating to this propaganda (section MI 7b (1)). They were regarded as being too sensitive to risk being made public. Remarkably these documents have survived in the personal records of Captain Lloyd. Many of these papers are officially stamped, and one can trace the development of many individual articles from the notes based on an idea, to the pencil draft which is then followed by the hand-written submission and the typescript. The archive Tales of the VC comprises 94 individual accounts of the heroism that earned the highest award for valour, the Victoria Cross. These are recounted deferentially and economically, yet they still manage to move the reader. Date stamp: 30 October 1918.
 34 ITEMS
 53% NOT STARTED
 0% EDIT
 15% REVIEW
 32% COMPLETED
 36 ITEMS
 64% NOT STARTED
 36% EDIT
 0% REVIEW
 0% COMPLETED
Dokumente und Tagebücher Otto Langmacker Teil 4 - Tagebuch 3
36 Items
Description: Meine Mutter Inge Hochmuth, geb. Langmacker, hatte nach dem Tod meiner Großmutter Annemarie Langmacker, geb. Hohl, Dokumente ihres Vaters aus dem ersten Weltkrieg gefunden. An ihren Vater hat sie nur wenige Erinnerungen, da er 1932 bei einem Bootsunglück ums Leben kam. Auf Anregung meiner Tochter haben wir jetzt die Dokumente und Tagebücher eingescannt; die Tagebücher hat meine Mutter und meine Frau vorgelesen und meine Tochter und ich aufgeschrieben, ich habe die Tagebücher als PDF erstellt und wir stellen sie hier zur Verfügung. Mein Großvater war am Lehrerseminar bevor er eingezogen wurde. Neben den Personaldukumenten gibt es 4 Tagebücher mit Beschreibungen aus dem Schützengraben an der Westfront, einem Lazarettaufenthalt in Bad Ems und aus Flensburg. 1918 wurde er zum Flugzeugführer ausgebildet. Aus dem Militärdienst wurde er Anfang 1919 entlassen. 1921 heiratete er meine Großmutter, die 1975 starb. Meine Mutter wurde 1927 geboren. || Tagebuch 3 Lazarettaufenthalt, Flensburg
 310 ITEMS
 71% NOT STARTED
 27% EDIT
 2% REVIEW
 0% COMPLETED
Wilhelm Keefer in französischer Kriegsgefangenschaft - die Briefe
310 Items
Description: Der Vater des Teilnehmers war Wilhelm Keefer (22.12.1898-1.2.1972). Hier sind Feldpostbriefe, die Wilhelm Keefer als Hornist seit mindestens 1916 an seine Eltern schickte. Seine Eltern hatten ein Korbgeschäft in Esslingen a.N. Wilhelm Keefer war spätestens seit August 1918 in französischer Gefangenschaft, blieb Kriegsgefangener bis Januar 1920 in verschiedenen Kriegsgefangenenlagern, insbesondere in Laôn. Unter den Briefen aus der Gefangenschaft sind verschiedene offizielle Karten des Internationalen Roten Kreuzes, das den Brief- und Paketversand für die Gefangenen organisierte. Dazu kommt ein Satz mit unbeschriebenen Postkarten – gezeichneter Szenen des Lebens deutscher Kriegsgefangener in Frankreich, die von der Reichsvereinigung ehemaliger Kriegsgefangener nach 1919 vertrieben wurden. - // (Geschenk an die Bibliothek für Zeitgeschichte in der Württ. Landesbibliothek Stuttgart). - Einen weiteren Beitrag zu Wilhelm Keefer finden Sie unter: http://www.europeana1914-1918.eu/de/contributions/1746/
 10 ITEMS
 50% NOT STARTED
 50% EDIT
 0% REVIEW
 0% COMPLETED
Twee brieven van Jan Baptist Van Loo met beschrijving oorlogstoestand in Leuven
10 Items
Description: Brieven van Jan Baptist Van Loo met een beschrijving van de oorlogstoestand in Leuven. Afmetingen: - 9 x 14 cm; - 27,5 x 43 cm (opengevouwen). Jan Baptist Van Loo was de grootoom van deelnemer Bart Van Thielen. Deze brieven zijn dan ook een erfstuk. || Een eerste brief is van een grootoom van deelnemer Bart Van Thielen. Een beschrijving van de intocht van de Duiters in Leuven. In het eerste gedeelte van de brief is er bewondering voor de geoliede Duitse oorlogsmachine. Nadien is de stemming in de brief grimmiger. Hij schrijft naar een zus die kloosterzuster is in Zaffelare. Hij schrijft o.m. een relaas over de woning van de gevluchte grootouders van deelnemer Bart Van Thielen, gelegen op de Tiensesteenweg in Leuven. De andere broers (o.m. Louis Van Bauwel) zijn ook gevlucht. Hij weet niet dat zijn schoonbroer en zus al langsgekomen zijn in Zaffelare en daar het jongste kind hebben achtergelaten wegens een zwakke gezondheid en dat ze zijn gevlucht naar Groot-Brittannië. Het kind is opgevoed door “tante nonneke” en door franstalige oude dames. Vijf jaar later zijn de ouders langsgekomen om het kind terug op te halen. De briefschrijver is altijd in Leuven gebleven. De andere brief is een relaas over hoe het met familie gaat, gericht aan Joseph Van Thielen. || || Français || De heer Jan Baptist Van Loo || Twee brieven van Jan Baptist Van Loo met een beschrijving van de oorlogstoestand in Leuven || Letter || Nederlands || Brieven van Jan Baptist Van Loo met een beschrijving van de oorlogstoestand in Leuven. Afmetingen: - 9 x 14; - 27,5 x 43 (opengevouwen). Jan Baptist Van Loo was de grootoom van deelnemer Bart Van Thielen. Deze brieven zijn dan ook een erfstuk. || Leuven (België)
 29 ITEMS
 83% NOT STARTED
 17% EDIT
 0% REVIEW
 0% COMPLETED
 463 ITEMS
 1% NOT STARTED
 66% EDIT
 7% REVIEW
 26% COMPLETED
Feldpostkorrespondenz des Grenadiers Albert Hein mit seiner Frau 1914/1915
463 Items
Description: Diese Box, die eine umfangreiche Feldpostkorrespondenz zwischen Albert Hein und seiner Frau Gertrud „Traudchen“ Hein aus Wattenscheid enthält, wurde von der Beiträgerin Annibert Sarazin gefunden, als sie für eine Hilfsorganisation Altpapierspenden sammelte. Die Personen sind der Beiträgerin unbekannt. Nach der Mobilmachung 1914 begann für den Rekruten Albert Hein die Ausbildung zum Grenadier auf dem Truppenübungsplatz in Döberitz bei Berlin. Ersatz-Reservist Hein war dort in der 11. Korporalschaft der 6. Kompanie des Garde-Landsturm-Infanterie-Bataillons. In unmittelbarer Nähe zum Übungsplatz befand sich das Gefangenenlager Döberitz, von dem Hein seiner Frau Gertrud im November 1914 schrieb, dass dort „10.000 Gefangene von allen Sorten“ seien. Zum Jahreswechsel 1914/1915 wurde Hein zum Ersatz-Bataillon des Infanterie-Regiments Nr. 93 nach Berlin NW 52 versetzt. Er war dort in der 2. Kompanie und wenig später in der 5. Kompanie. Albert Hein hoffte, „nicht sofort“ ins Feld geschickt zu werden. Als Grenadier war er anschließend im Ersatz-Batallion des Reserve-Ersatz-Infanterie-Regiments Nr. 1, wieder in Döberitz, und wurde dann wenig später mit diesem Regiment, das dann der 34. Infanterie-Division unterstellt war, an die französische Westfront verlegt. Diese Division war Teil des sogenannten „Argonnen-Korps“, zwischenzeitlich war er kurz der 27. Infanterie-Division zugeteilt. Seiner Frau schrieb er aus den Schützengräben der französischen Westfront (Apremont, Argonnen) regelmäßig Briefe. Als er verletzt wurde und in einem Lazarett im württembergischen Ludwigsburg eingeliefert wurde, schrieb er ihr, dass er keine Schmerzen habe und sie sich keine Sorgen machen solle. Ab Februar 1916 war Hein in Zehlendorf bei Berlin bei der 5. Kompanie des Reserve-Ersatz-Batallions 1, ehe er nach nach Hause (Wattenscheid) zurückkehrte. Von Zivilberuf war Albert Hein Hauer und im Bergbau tätig. Am 7. März 1917 verunfallte Hein in einer Grube, lag über drei Monate im Krankenhaus und war in der Folge zu „33 1/3 Erwebsunfähig“. Vermutlich war er vom Militärdienst freigestellt. Albert Heins Bruder Joseph, der ihm mehrere Briefe schrieb, wurde ebenfalls an der französischen Westfront (u.a. Mercy-le-Haut) eingesetzt. Er war Musketier im II. Bataillon der 8. Kompanie des Reserve-Infanterie-Regiments 260. Aufgrund des Umfangs ist das Konvolut in zwei separate Datensätze geteilt: Eines umfasst etwa die Jahre 1914/1915, das andere die Jahre 1916/1917. || Korrespondenz zwischen dem Grenadier Albert Hein und seiner Frau Gertrud „Traudchen“ Hein aus den Jahren 1914 und 1915. Die Beiträgerin Annibert Sarazin fand die kleine Schachtel und bewahrte sie auf. Frau Sarazin führte nach dem Tod ihres Mannes Bruno Sarazin 1982 die Hilfsorganisation Aktion Atalaia weiter, die ihr Mann 1978 gegründet hatte. Sie sammelte für diesen Zweck Altpapier, verkaufte dieses und bezahlte mit dem Erlös das Porto für die Hilfspakete in die brasilianische Stadt Atalaia. In einer dieser Altpapierspenden befand sich die Box.
 17 ITEMS
 0% NOT STARTED
 100% EDIT
 0% REVIEW
 0% COMPLETED
Prentbriefkaarten en sprokkels
17 Items
Description: Leen Livina Cools schrijft een prentkaartje aan haar echtgenoot Gommaar Wuyten. Haar vader overleed op 2 september 1916 te Calais aan tyfus op vijftig jarige leeftijd. De broer van Leen overleed op 13 juli 1916. De oorzaak van dit overlijden is niet gekend. Bertha Cools (zuster van de grootmoeder van de deelnemer) verzond een prentbriefkaart aan Zan Verstokt, de schoonzus van haar zus, waarbij ze laat weten dat zij nog in goede gezondheid is. Herinneringen aan WOI werden door Rosa Wuyten opgeschreven in de jaren negentig. Deze herinneringen werden door haar gebaseerd op mondelinge overlevering. Rosa Wuyten werd geboren op 3 november 1918 en overleed op 7 juli 2006. || 346)Prentbriefkaart Honneur à l'armée Belge 1/11/1916 347)Prentbriefkaart Je songe souvent à l'absent que j'aime bien tendrement\n 348)Bundel gekopieerde handgeschreven notities
 9 ITEMS
 0% NOT STARTED
 0% EDIT
 100% REVIEW
 0% COMPLETED
[3 lettres de Lina Cavalieri à Jules Massenet, [entre 1902 et 1912]] (manuscrit autographe)
9 Items
Description: f.1-2 datés d'après : Lina Cavalieri : The Life of opera's greatest beauty, 1874-1944 / Paul Fryer, Olga Usova ; f.5-6 datés d'après la période d'activité de Jules Massenet || Correspondance || || Correspondance || f.1-2 datés d'après : Lina Cavalieri : The Life of opera's greatest beauty, 1874-1944 / Paul Fryer, Olga Usova ; f.5-6 datés d'après la période d'activité de Jules Massenet
 20 ITEMS
 65% NOT STARTED
 5% EDIT
 30% REVIEW
 0% COMPLETED
Portefeuille met persoonlijke documenten van Médard Fonteyne
20 Items
Description: Een portefeuille die mijn nonkel, soldaat bij de genie, bij zich had toen hij sneuvelde. Al de documenten die hij bij zich had zitten er nog in: brieven, foto's, prentkaarten. Hij wordt vermeld op het oorlogsmonument in Heist. || Portefeuille met al zijn persoonlijke spullen er in: brieven, foto's, oorlogsboekje. Kistje met twee eretekens: - Orde van Leopold II met zilveren palm - Belgisch Oorlogsmedaille met zilveren Palm
 82 ITEMS
 56% NOT STARTED
 44% EDIT
 0% REVIEW
 0% COMPLETED
Verhaal Dujardin Camille
82 Items
Description: Dujardin Camille, overgrootvader. Geboren in Komen (B) op 21/01/1898 te Komen. Hij woonde samen met zijn enige, twee jaar oudere zus Maria en zijn ouders (Désiré Dujardin en Rosalie Pyck, landbouwers) in Komen-Ten-Brielen. In 1913 overleed zijn zus Maria aan de zware brandwonden die ze opliep toen ze bij haar werkgever (slager) petroleum in een kachel goot om deze beter te doen branden. In 1914 (vermoedelijk in oktober 1914) werd zijn moeder (Rosalie Pyck) door de Duitsers doodgeschoten toen ze 's ochtends vroeg nog vlug de koeien wou binnenhalen. Vader en zoon sloegen uiteindelijk op de vlucht en kwamen terecht in Soulignonne nabij Saintes in de Charentes te Frankrijk. In 1916 werd Camille vrijwilliger in het Belgisch leger. Na zijn opleiding kwam hij eind '16 terecht aan het Belgische Front bij de 2e Compagnie van het 2e Regiment Karabiniers. Hij lag onder meer te Nieuwkapelle (Diksmuide) en Boezinge-Steenstraete. Na het eindoffensief keerde hij terug naar zijn geboortestreek. Zijn vader bleef evenwel nog tot in 1924 in Soulignonne wonen alvorens terug te keren naar Komen-Ten-Brielen. Camille was oudstrijder, vuurkruiser. Tijdens 'de vlucht' leerde Camille een meisje uit zijn streek kennen: Elodie Nuytten. Zij was op 19 oktober 1914 met haar ouders vanop het gehucht Schiethoek te Wervik gevlucht richting Ieper. Via een of andere Kanaalhaven kwam het gezin Nuytten uiteindelijk per schip aan in La Palice (haven bij La Rochelle, Charentes-Maritime, Frankrijk). Met de trein reisden de vluchtelingen verder. In elk station stapten een aantal vluchtelingen uit. Het gezin Nuytten kwam uiteindelijk terecht bij de landbouwersfamilie Moreau te La Jarne (nabij La Rochelle) in de Charentes-Maritime te Frankrijk, alwaar Elodie meehielp op de boerderij. Op deze boerderij bevond zich ook een Duitse krijgsgevangene, ene Hans of Heinz. Deze verloor een vinger op de boerderij toen hij met zijn hand tussen een paard met kar en een staldeur terecht kwam. Camille Dujardin en Elodie Nuytten schreven elkaar tijdens de Eerste Wereldoorlog meerdere postkaarten (liefdespost). Ze keerden allebei naar hun geboortestreek terug en huwden in 1920 te Wervik. Vader Désiré gaf schriftelijk vanuit Soulignonne zijn toestemming in het huwelijk. Het gezin ging nog een aantal jaren op de Schiethoek te Wervik wonen en verhuisde in 1928 naar hun nieuwbouwwoning in de huidige Oude Beselarestraat 120-122 te Wervik. Tijdens de Tweede Wereldoorlog (1940) nam het gezin Dujardin-Nuytten zelf vluchtelingen (uit Ivot-Ramez nabij Luik)in huis. In de jaren 1950 brachten ze nog een bezoek aan de familie Moreau en aan de streek (Charentes) alwaar ze tijdens de oorlog gevlucht waren. (Het laatste contact van de familie met de familie Moreau (brief) dateert van 2000). Camille Dujardin overleed in 1966, Elodie Nuytten in 1982. || Dujardin Camille 1. Postkaarten van een overgrootvader en - moeder, liefdespost tussen hem en Elodie Nuytten tijdens de periode aan het front 2. Trouwboekje + soldijboekje + militaire pas Ze zijn getrouwd in 1920. || || Dujardin Camille 1. 34 postkaarten van een overgrootvader en - moeder, liefdespost tussen hem en Elodie Nuytten tijdens de periode aan het front 2. Trouwboekje + soldijboekje + militaire pas || Women || Postcard || Remembrance || Postkaarten (liefdespost) - soldijboekje - trouwboekje - militaire pas || Dujardin Camille - Elodie Nuytten || || Twee postkaarten || Memoir || Postkaarten + geboorteakten van de kinderen gemaakt, wanneer ze vluchten naar Normandie. De foto's werden genomen in Parijs.
 61 ITEMS
 69% NOT STARTED
 18% EDIT
 10% REVIEW
 3% COMPLETED
Postkarten an Cäcilia Schweiger | Teil 3
61 Items
Description: Postkarten an Cäcilia Schweiger (Teil 3)
 336 ITEMS
 47% NOT STARTED
 2% EDIT
 51% REVIEW
 0% COMPLETED
Dumitru Nistor prizonier de război în Japonia
336 Items
Description: Este primul volum de poezii din cele trei volume manuscrise ale lui Dumtru Nistor (jurnal și 2 volume de poezii), deținute de Biblioteca Județeană „Octavian Goga” Cluj. Intitulat „Dorul alinat și urâtul alungat”, volumul cuprinde creații proprii din perioada de prizonierat a lui Dumitru Nistor. Poeziile sunt grupate tematic: „Poesii clasice”, „Poesii patriotice”, „Poesii naturale”, „Poesii pătrundătoare”, „Poesii despre străinătate”, „Poesii de amor”. || Dumitru Nistor, ţăran din satul Năsăud s-a născut în 1893. Visând din copilărie să călătorească şi să vadă ţări străine, în 1912, când vine vremea “număraşului” (recrutării) el cere să fie primit nu în miliţia ardeleană, unde erau recrutaţi de obicei românii, ci în marina austro-ungară. Terminând şcoala de marină, după o călătorie la Viena, este îmbarcat ca Geschützvormeister (“primul îndreptător de tun”) pe vasul SMS Kaiserin Elisabeth, cu destinaţia Asia. Prins de război în Marea Chinei, crucişătorul Kaiserin Elisabeth participă la câteva bătălii navale, pentru ca în 2 noiembrie 1914 să se hotărască scufundarea lui. Echipajul pierde şi lupta terestră, este luat prizonier de japonezi şi transportat în arhipelagul nipon. Timp de zece luni, ţăranul-marinar din Năsăud va fi prizonier într-o mănăstirea buddhistă din Himeji, iar apoi mutat într-un lagăr, construit special pentru prizonierii germani şi austrieci, la Aonogahara, nu departe de Kobe, unde va rămâne până la sfârşitul anului 1919.
 41 ITEMS
 20% NOT STARTED
 0% EDIT
 80% REVIEW
 0% COMPLETED
Zeichnungen vom Leutnant der Reserve Ernst Hartung
41 Items
Description: 40 Zeichnungen von 1915 bis 1918, davon zwei in Farbe aus dem Jahr 1917, von Ernst Hartung. Zum größten Teil sind die Zeichnungen datiert und verortet. Sie werden hier in chronologischer Reihenfolge dargestellt. Als Beispiel für die farbigen Zeichnungen ist eine davon voran gestellt: (1) 2/XI 17. // Auf Kiefernhöhe // Durch´s Scherenfernrohr (2) 20/V 1915 // Rückseite: Kirche von Wiazonanika (?) (3) 8.VI.15. // ohne weitere Beschriftung (4) 13/VI 15 // Zerschossenes Haus von Dorf Sp...ule (?) (5) 19. Dez. 1915 // Fröhliche // Weihnachten! (6) 17/II 16. // Rückseite: Ein Stilleben im Felde gezeichnet im Geschützstand (7) 19 II 16. // Rückseite: Der schlafende Graf (Gefr. Keßler) Einer meiner Kanoniere (8) 9/V.16. // Rückseite: Kirche von Malmy, 9/V.16 (9) 10/V 16 // Rückseite: Canal des Ardennes bei Malmy. 10.V 16 E. Hartung (10) 28/V 16 // Rückseite: Aussicht von unserem Biwakplatz auf Dnn. Beleuchtung sehr ungünstig (11) 20/VI.16. // Rückseite: Durchblick durch ein Granatloch in der Wand einer Scheune in Gercourt (12) Omissy // 9.XI 16 (13) Omissy 9.XI.16 (14) Zur Feldküche! // Fontaine-au-Pire // 12/XI 16 (15) Kirche // von Omissy // 10/XI 16 (16) 23./XI. 16. // Kirchhof von Grandcourt // 200m hinterm Schützengr. // Aussicht von U=stand (17) 27/XI 6. // Boelke´s 39. Flugzeug // 100 h. Schützengr. (18) 9/XII 16. // Unser Quartier in // Faureuil (19) 25/XII.16 // Rückseite ohne Beschriftung (20) Peronne // 12/II 17. (21) 16/II 17. // Eingang zum Offiz.-Keller // Peronne (22) Rathaus // von Peronne // 23/II 17. (23) Palais de Justice // Peronne // 23/II 17. (24) Westteil der Kathedr. // von Peronne // 23/II 17 (25) 26/II 17 // Peronne // Alter Gesch.-Turm i.d. Festungsw. (26) Sidory // 8.IX.17 (27) Leonowa 8 IX 17. (28) Ruhland // 3.X.17 (29) 14.X.17 // Rückseite ohne Beschriftung (30) 2/XI 17. // Auf Kiefernhöhe // Durch´s Scherenfernrohr (31) 20/XI 17. // Rückseite: Kiefernhöhe durch´s Scherenfernrohr, 10.XI.17 (32) Lekirtowa // Unser 1. Quartier // beim Vormarsch auf // Dünaburg (33) Lawkessy 28/II 18 (34) Gut Lawkessy // 2/V 18. (35) Goslarshausen 5/V 18. (36) 23/V 18 // La Fere // Laoner Tor (37) 30/V 18 // Deriy (38) 25/VI 18 // Liart (39) 8 IX. // Rückseite ohne Beschriftung (40) Inneres der // Kathedrale // von // Peronne (41) Kathedrale // von Peronne || Mein Vater Ernst Hartung, geboren am 11. April 1892 in Großtöpfer in Eichsfeld (Thüringen), verstorben am 6. Januar 1944, war während des Ersten Weltkriegs in Frankreich und in Russland im Einsatz. Er hatte einen Bruder, Hans, der jedoch in Frankreich fiel. Hartung nahm bei der Schlacht an der Somme teil und wurde während seines Heeresdienstes zum Leutnant der Reserve befördert. Zum Zeitpunkt seines Urlaubs im August 1918 war Hartung Teil des 247. Feldartillerie-Regiments. Hartung schrieb von Ende Juli 1914 bis zum 27. Oktober 1919 ein Tagebuch, worin er unter anderem beschreibt, wie er in Russland 16 feindlich Soldaten erschoss, während diese Mittagspause machten. Er bezeichnete es als Glück, dass er sie während einer Gefechtspause töten konnte. Im Oktober 1915 berichtete er über Gasangriffe (ins Lazarett nach Gasangriff). Er berichtete auch, wie seine Kameraden und er mit Gas die Engländer angriffen und mit Genugtuung die Toten betrachteten. Als er zu seiner Stellung musste ( och 25 Km durch den Schlamm), mussten die Kameraden seine Stiefel aufschneiden. Mein Vater war patriotisch und kaisertreu. Während einer Feuerpause im November 1917 trafen sie auf Russen, die fragten, weshalb sie gegeneinander kämpfen würden, sie hätten ja alle Mütter. Die Russen schenkten ihnen zum Abschied noch Zucker. Er erwähnte außerdem, dass die französischen Soldaten die Leichen des Gegners einfach liegen lassen würden. Zum Ende seines Tagebuchs äußert er sich despektierlich über die neue Regierung und klebt Briefmarken mit dem Motiv der Deutschen Nationalversammlung von 1919 in das Buch mit dem Kommentar: Die neuen Briefmarken verkörpern so recht die jetzige Regierung, wie sie leibt und lebt. Elende, abgeschmackte, nichts sagende Bilder, die einen jeden abstoßen, der nur ein wenig Kunstsinn hat.
 122 ITEMS
 43% NOT STARTED
 4% EDIT
 52% REVIEW
 0% COMPLETED
A German Childhood in the First World War by Else Wuergau
122 Items
Description: English translation of Eine Kindheit im Ersten Weltkrieg by Else Wuergau The book deals with the impact of the beginning of the war on the idyllic life of a large family of farmers. The main characters are the parents of the narrator: the father a village schoolteacher, from 1916 medical orderly at the Somme front, and the widowed grandmother with her six children. Three of the four daughters have families of their own; the youngest tends to the wounded and becomes a Red Cross nurse. The unmarried eldest son manages the large family farm in Enzberg and is therefore dispensed from military service. The youngest boy, only fifteen years old at the outbreak of the war, joins up voluntarily. In 1917 the eldest becomes unable to withstand the burden of his responsibilities and puts an end to his life. The farm has to be sold; the purchaser pays in war bonds, the value of which are shortly afterwards reduced to virtually nothing. The youngest son is killed in action in Belgium just before the armistice. Available in PDF (13 MB) => http://www.kindheit.stefanmart.de/index_en.html
 130 ITEMS
 20% NOT STARTED
 1% EDIT
 79% REVIEW
 0% COMPLETED
EDUCATION AT EAST CRETE IN 1914
130 Items
Description: Επίσημα έγγραφα της Μουσουλμανικής Δημογεροντίας Λασιθίου, με Πρόεδρο τον Μεχμέτ Σαμήν Χοτζακαλάκιν.
 22 ITEMS
 0% NOT STARTED
 5% EDIT
 95% REVIEW
 0% COMPLETED
Universal Peace and the School (Document I)
22 Items
Description: Mount Pleasant, Michigan, USA
 18 ITEMS
 39% NOT STARTED
 22% EDIT
 39% REVIEW
 0% COMPLETED
Memorabilia of William Bill J. McNamara | 77th Division | United States Army
18 Items
Description: War diary of William J. McNamara || || Official document || William J. McNamara's United States passport || William J. McNamara || William J. McNamara's United States passport, stamped on back with dates in August and September 1920 and locations New York, Liverpool and Limerick. || 37.09024,-95.71289100000001 || United States || Front || || Back || William J. McNamara's United States passport
 11 ITEMS
 0% NOT STARTED
 27% EDIT
 73% REVIEW
 0% COMPLETED
Martin Furlong and John McGrath
11 Items
Description: Martin in uniform; Martin's dogtags; Martin's discharge papers; Martin's postcards to Katie McGrath; Newspaper cutting re John McGrath's disappearance; Note written by Katie about her brother John. || My grandfather was Martin Furlong from Killinick, Co. Wexford and he served in WW1. He was courting Katie McGrath during the war years and I've brought along some of the postcards he sent to her from France. Katie was from Tacumshane Co. Wexford but was working in Dublin during the war years. One of the postcards is from 1916 and in it Martin expresses upset at hearing news of the Easter Rising. Grandfather died when I was 4 but I have great memories of sitting on his knee. The photo of him in uniform was on the wall in their house while my grandmother was alive but was taken down after she died. Martin's war experience wasn't much spoken of within his family and his medals were lost over the years. John McGrath was Katie's brother and I knew nothing about him until I found a newspaper clipping reporting him missing in my aunt's house. I also found a note written by Katie stating that John had joined the army in June 1915 and was reported missing in action in September 1916. I found out later from the book, 'The Wexford War Dead' that he was in the Irish Guards and that he is remembered on the Thiepval memorial in France.
Previous
OF
1,607
Next