Transcriptions (63,339 Items)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Radtke | Paul Tagebücher 5
Item 49
Transcription: item 49 linke Seite - 94 - eine Unterbrechung des Stromes durch ein= faches Lösen d. Kontaktstange zu denken. Samstag, 19. Februar, Sophie hat sich einen Orden verdient. Seit gestern wird d. Butter d. Stadt in ei= nem uns gegenüberliegenden leerstehenden Laden verkauft. Die Frauen brauchen nicht mehr stundenlang in Schnee u. Schlamm auf d. Pfund Butter zu warten. Und Sophie hat das fertig bekommen. Sie hat d. Kommissar E. am Donnerstag mal ordentlich ihre Mei= nung gesagt, was man von den erbärm= lichen Verkaufseinrichtungen d. Stadt hielt. Tags darauf war d. neue Ver= kaufsstelle d. Stadt eröffnet. Und niemand weiß, wem er das zu verdanken hat. Schade!
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Menu || Menu
Item 1
Transcription: MENU Corfou, 10 Setembre 1901 Consomme Printanière Royal Poisson à la Colbert Filet de Boeuf à la Richelieu Vol- au-vent à la Frulause Petite pois à la Mtre d´hôtel Dinde à la broche Salade de Poisson Chateau Malakoff Bombe glacée à la National Biscuits G. de Duchesse Dessert Caffé et Liquers Corfou 10/4/ www.elia.org.gr
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Radtke | Paul Tagebücher 5
Item 48
Transcription: item 48 linke Seite – 92 – sere Damen bei Loer. R. kommt von der Beresinafront. Seit d. großen Offensive ist dort kein Schuß mehr gefallen. Wir er= fuhren manches, von dem wir hier keine Ahnung haben. – Da mags an Pauls Front b. Kolki unruhiger sein. Ich habe ihm heute eine Büchse mit Sülze geschickt. Heinrich Oldenkott v. hier ist in der gleichen Kompag. Paul soll ihn unter seine Fittiche nehmen. Donnerstag, 17. Februar. Den Bock zum Gärtner gemacht hat unse= re Hauswirtin ihren Hausburschen, der sie in der unverschämtesten Weise bestohlen hat. Durch ein Loch, das er durch d. Mauer d. Pferdestalls ge= brochen hatte, wanderten ungezählte Flaschen Cognac, Sekt u. andere gute Sachen zu einem Kumpel, der sie auf d. Nachbargrundstück in Emp= fang nahm. Jetzt hat d. Sekt-u. Zigarettenfreund= schaft ein jähes Ende gefunden. – Butter gibts nicht mehr. Die Lieferanten schreiben ihren lang= jährigsten Kunden, sie müßten d. Lieferung einstellen. Die Frauen malen sich d. Zukunft schon in d. schwärzesten Farben aus. – Gegen 11 Uhr abends hatten wir gestern unter heftig= stem Sturm das erste Gewitter. Treff heulte rechte Seite – 92 – vor Angst, war aber auf meinen Pfiff sofort ruhig. Ein Gewitter flößt ihm stets d. gewaltigsten Schrecken ein. Er sucht dann Schutz bei uns. Hertha gings gerade so. Freitag, 18. Februar. Ein schreckliches Straßenbahnunglück hat sich gestern gegen Mittag am Übergang d. Zechen= bahn auf d. Weseler Straße in Marxloh ereignet. Eine Lokomotive fuhr in voller Fahrt auf ei= nen von Dinslaken kommenden Wagen u. zertrümmerte ihn völlig. Mehrere Fahrgäste, man sprach gestern abend von 5, sind getötet, andere schwer verletzt worden. Wen die Schuld trifft, muß d. Untersuchung ergeben. Das Fahrpersonal, das zum großen Teile aus Hollän= dern besteht, ist vielfach sehr leichtsinnig u. wenig gewissenhaft. Jetzt wird wohl wieder einmal schärfere Überwachung eintreten. An derselben Stelle wäre mir bei einem Haar dasselbe Unglück passiert. Unser Wagen konnte noch gerade 1 ½ - 2 m von d. Maschine entfernt zum Hal= ten gebracht werden. – Dienstag verbrannte auf offener Straße in Marxloh ein Wagen d. Ruhrorter Straßenbahn. Ursache Kurzschluss. Das Fahrpersonal lief kopflos davon, ohne an
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Korespondencja Zofii Smoluchowskiej : oraz listy różnych autorów do różnych adresatów ze spuścizny rękopiśmiennej po Marianie Smoluchowskim z lat 1896-1938
Item 2
Transcription: LLep 9422 III Listy do Zofi Smoluchorosky K- 1-22
Story Metadata (32,265 Stories)
22 Items
55% NOT STARTED
36% EDIT
9% REVIEW
0% COMPLETED
Ratne bojne dopisnice - Feldpost iz Prvog svjetskog rata
22 Items
Description: Ratne bojne dopisnice (Feldpost) bile su najfunkcionalnije sredstvo komuniciranja vojnika sa porodicom tokom Prvog svjetskog rata. Većinom su bile cenzurisane i na njima se nalazio pečat vojne cenzure, regimentalni pečat i pečat vojne pošte. Na velikom broju dopisnica nalazila su se sva tri pečata, međutim, nerijetko se nalazio samo jedan ili dva. Poznato je da su vojnici bili strogo kažnjavani ukoliko su svjesno pisali bilo šta što otkriva vojne tajne. Pisati su mogli samo vojnici. Sve što bi napisali davalo bi se vojnom cenzoru da to pregleda i tek kad on odobri moglo se poslati porodici. Čitajući pisma, može se uvidjeti da su ona poprilično štura, te da su dobro pazili o svemu šta je napisano, upravo iz razloga da bi izbjegli probleme sa nadređenim. Feldpost sistem Austro-ugarske Monarhije, omogućavao je vojnicima da komuniciraju sa svojim najbližima. Sačuvane razglednice i pisma pružaju lični pogled na to kako su pojedini vojnici doživljavali sukobe. || Devet bojnih dopisnica (Feldpost)
160 Items
0% NOT STARTED
42% EDIT
58% REVIEW
0% COMPLETED
Dumitru Nistor prizonier de război în Japonia
160 Items
Description: Este un volum de jurnal din cele trei deţinute de Biblioteca Judeţeană Octavian Goga Cluj. || Dumitru Nistor, ţăran din satul Năsăud s-a născut în 1893. Visând din copilărie să călătorească şi să vadă ţări străine, în 1912, când vine vremea “număraşului” (recrutării) el cere să fie primit nu în miliţia ardeleană, unde erau recrutaţi de obicei românii, ci în marina austro-ungară. Terminând şcoala de marină, după o călătorie la Viena, este îmbarcat ca Geschützvormeister (“primul îndreptător de tun”) pe vasul SMS Kaiserin Elisabeth, cu destinaţia Asia. Prins de război în Marea Chinei, crucişătorul Kaiserin Elisabeth participă la câteva bătălii navale, pentru ca în 2 noiembrie 1914 să se hotărască scufundarea lui. Echipajul pierde şi lupta terestră, este luat prizonier de japonezi şi transportat în arhipelagul nipon. Timp de zece luni, ţăranul-marinar din Năsăud va fi prizonier într-o mănăstirea buddhistă din Himeji, iar apoi mutat într-un lagăr, construit special pentru prizonierii germani şi austrieci, la Aonogahara, nu departe de Kobe, unde va rămâne până la sfârşitul anului 1919.
1 Item
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Potrošačka kartica prezime Škreblin
1 Item
Description: Potrošačka kartica sadrži podatke o osobama koje su se prijavljivale radi raspodjele živežnih namirnica u Zagrebu tijekom Drugog svjetskog rata. Sadrži podatke o podnosiocu prijave (ime i prezime, adresa) te osobama koje se nalaze u kućanstvu, njihova imena, godine rođenja, odnos prema podnosiocu prijave, zanimanje i mjesto rada.
1 Item
0% NOT STARTED
0% EDIT
0% REVIEW
100% COMPLETED
Enrichments (403,223 Items)
50% NOT STARTED
50% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
0% NOT STARTED
75% EDIT
25% REVIEW
0% COMPLETED
75% NOT STARTED
25% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Previous
OF
100,806
Next