Search
Expand Filters
498,837 results
Show:

Transcriptions (63,341 Items)

 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  100% EDIT

  0% REVIEW

  0% COMPLETED

Radtke | Paul Tagebücher 5

Item 50

Transcription: item 50    linke Seite                                 - 96 - ich keine Zeit. Ich muß mit S. wieder einen Räuberskat spielen!    Mittwoch, 23. Februar.    In nicht geringen Schrecken sind in ei= ner d. letzten Nächte unsere Nachbarinnen Frl. H. & G. versetzt worden. Gegen ½ 4 Uhr ertön= ten langgezogene Sirenenrufe, d. wohl 5 Min. andauerten. Sie glaubten ein Warnungsig= nal gegen einen Fliegerangriff zu hören, zumal hier erzählt wird, feindl. Flieger sei= en über H. geflogen. Also schnell heraus aus d. warmen Bett! Aber wohin? In d. Keller? Da sind Mäuse. Die Angst vor d. Mäusen war grö= ßer als d. Angst vor einer Fliegerbombe. Also krochen sie ins warme Nest wieder zurück. Tags darauf stellte sich heraus, daß d. große Mühle von Bernsan in Ruhrort d. Flammen zum Opfer gefallen sei. Schaden über 300000 M ! - Paul teilt uns heute mit, daß ihm das eiserne   Kreuz verliehen worden ist. Verdient hatte ers schon lange. Aber sein Haupmann, ders ihm nach den ersten heißen Kämpfen in d. Argonnen in Aussicht gestellt hatte, fiel kurz darauf. Und so wurde mein armer Paul vergessen. - Nach= mittags fuhr ich mit d. alten Herrn Buschmann  rechte Seite                                  - 97 - nach Bislich zur Entenjagd. Die Fahrt mit d. Elektrischen von Wesel aus bot uns d. Anblick über d. unendl. Wasserfläche d. überschwemmten Rheinweiden. Lippe u. Rhein bildeten einen großen See. Über d. weiten Ebenen fegte ein   schneidender Ostwind u. Treff, der über die mit dünnem Eis überzogenen Wassergräben setzen wollte, brach mehrere Mal durch u. mußte ein Eisbad nehmen. Der arme Kerl fror jämmerlich. Trotzdem arbeitete er unver= drossen u. stand uns prachtvoll 3 Fasanen, von denen einer meinen Schuß quittierte und Sophie einen hochwillkommenen Sonntagsbra= ten lieferte. An Enten war nicht zu kom= men. Das Gelände war überschwemmt. Sie fühlten sich in d. vereisten Waldendickichten sicher u. zogen abends so hoch, daß sie unsern Schroten unerreichbar blieben. Um 7 ¼ Uhr fuh= ren wir mit d. Elektrischen nach Wesel zurück. Im Geschwindschritt gings durch d. Stadt zum Bahnhof. Den 2 km langen Weg hatten wir in 20 Min. zurückgelegt. Knapp erreichten wir d. Zug. In H. erwarteten uns d. Elektrischen reich bewimpelt. Bei Verdun hatten unsere Truppen 10 km Front erstürmt. In Wesel war

go to:
 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  100% EDIT

  0% REVIEW

  0% COMPLETED

Radtke | Paul Tagebücher 5

Item 49

Transcription: item 49    linke Seite                                       - 94 - eine Unterbrechung des Stromes durch ein= faches Lösen d. Kontaktstange zu denken.    Samstag, 19. Februar,    Sophie hat sich einen Orden verdient. Seit gestern wird d. Butter d. Stadt in ei= nem uns gegenüberliegenden leerstehenden Laden verkauft. Die Frauen brauchen nicht mehr stundenlang in Schnee u. Schlamm auf d. Pfund Butter zu warten. Und Sophie  hat das fertig bekommen. Sie hat d. Kommissar E. am Donnerstag mal ordentlich ihre Mei= nung gesagt, was man von den erbärm= lichen Verkaufseinrichtungen d. Stadt hielt. Tags darauf war d. neue Ver= kaufsstelle d. Stadt eröffnet. Und niemand weiß, wem er das zu verdanken hat. Schade!    Montag, 21. Februar.    Sollte man es für möglich halten, daß Sophie auf ihre alten Tag noch eine eif= rige Kartenspielerin wird. Zwei Aben= de hintereinander haben wir einen Räuberskat gespielt.Bis nach ½ 12 Uhr - das will doch etwas heißen. Sonst fallen ihr  rechte Seite                                          - 95 - nach 9 Uhr gewöhnlich d. Augen zu. Im herrlich= sten Sonnenschein bei etwas Frost machten wir gestern mit Rentmeisters einen Ausflug nach G-hamm. Der Rhein führte mächtiges Hoch= wasser. In den Weiden und im Feld übte sich d. Jugendwehr v. Vörde unter Führung eines Unteroffiziers u. Gefreiten in Kriegsspielen. Von weitem sahs aus, als ob im Feld eine Treibjagd abgehalten würde. Kein Wunder, daß das Feld völlig hasenrein ist. Bei B. trafen wir Frau Dr. M., d. mit Stadtassessor B´d eben= falls einen Ausflug nach G. gemacht hatte. Welch wehmütige Erinnerungen mag die vom Schicksal so hart Geprüfte wohl aufge= frischt haben. War sie doch in glücklicherer Zeit so oft mit uns dort draußen. - B.-hoff kam gerade von Wesel, als ich ihn besuchte. Er er= zählte mir, daß eine Batterie Feldartillerie ausgerückt sei mit ganz neuen, eigenarti= gen Geschützen. Sie könnten als Flachbahnge= schütze, als Mörser u. Ballonabwehrkanonen benützt werden. Also Drei in einer!  Sophie wartet mit Schmerzen auf d. Hundefutter. Ich  muß mich morgen erkundigen, ob es von  Neuhr  abgegangen ist. Heute abend fand

go to:
 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  100% EDIT

  0% REVIEW

  0% COMPLETED

Address book

Item 6

Transcription: Mr, Mrs also Min & Master Bligh, Laugfuchr, Hermmannes höfernveg, 6 M. et Mme Charles J. Beuriger et Mademoiselles Joe et Thyra Beuriger, at present Suïss Consul fr carrière  Dublin Mr. et Mrs R.Mackeurie Buchau, former H.B.M.Consul de Dauring Herr et Frau P. Bartres, Senator late Vice-President Popular Conseiller  Zapot, Schäferstrasse, 30ª Seine Kochvourden der Bschof von Daurig Herr Johanes Bernauer und Daurig, Heiligegesistgasse, 95 Herr Senator Adalbert Boech u. Frau Zappot, Konradshaumenstrasse, 10 Herr Kurt Haus Birkholtz, Consul honoraire Columbieu International Mens Services- United Press of America (HeaskPapers) Daurig-Laugfurhr, Kastanieuveg 9/10 Herr Kommerzierat E Behuk, p.p.c. formerly Consul Général de Suède honoraire Daurig, Harrenvall, 2 Herr Otto Bchuk u. Frau formely Vice-Consul de Suède zappot, Stolzeufels allee, 24 ./. P.T.O.

go to:
 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  0% EDIT

  100% REVIEW

  0% COMPLETED

Menu || Menu

Item 1

Transcription: MENU Corfou, 10 Setembre 1901 Consomme Printanière Royal Poisson à la Colbert Filet de Boeuf à la Richelieu Vol- au-vent à la Frulause Petite pois à la Mtre d´hôtel Dinde à la broche Salade de Poisson Chateau Malakoff Bombe glacée à la National Biscuits G. de Duchesse Dessert Caffé et Liquers Corfou 10/4/ www.elia.org.gr

go to:
 
see all

Story Metadata (32,265 Stories)

 
 
 
 

22 Items

  55% NOT STARTED

  36% EDIT

  9% REVIEW

  0% COMPLETED

Ratne bojne dopisnice - Feldpost iz Prvog svjetskog rata

22 Items

Description: Ratne bojne dopisnice (Feldpost) bile su najfunkcionalnije sredstvo komuniciranja vojnika sa porodicom tokom Prvog svjetskog rata. Većinom su bile cenzurisane i na njima se nalazio pečat vojne cenzure, regimentalni pečat i pečat vojne pošte. Na velikom broju dopisnica nalazila su se sva tri pečata, međutim, nerijetko se nalazio samo jedan ili dva. Poznato je da su vojnici bili strogo kažnjavani ukoliko su svjesno pisali bilo šta što otkriva vojne tajne. Pisati su mogli samo vojnici. Sve što bi napisali davalo bi se vojnom cenzoru da to pregleda i tek kad on odobri moglo se poslati porodici. Čitajući pisma, može se uvidjeti da su ona poprilično štura, te da su dobro pazili o svemu šta je napisano, upravo iz razloga da bi izbjegli probleme sa nadređenim. Feldpost sistem Austro-ugarske Monarhije, omogućavao je vojnicima da komuniciraju sa svojim najbližima. Sačuvane razglednice i pisma pružaju lični pogled na to kako su pojedini vojnici doživljavali sukobe. || Devet bojnih dopisnica (Feldpost)

go to:
 
 
 
 

160 Items

  0% NOT STARTED

  42% EDIT

  58% REVIEW

  0% COMPLETED

Dumitru Nistor prizonier de război în Japonia

160 Items

Description: Este un volum de jurnal din cele trei deţinute de Biblioteca Judeţeană Octavian Goga Cluj. || Dumitru Nistor, ţăran din satul Năsăud s-a născut în 1893. Visând din copilărie să călătorească şi să vadă ţări străine, în 1912, când vine vremea “număraşului” (recrutării) el cere să fie primit nu în miliţia ardeleană, unde erau recrutaţi de obicei românii, ci în marina austro-ungară. Terminând şcoala de marină, după o călătorie la Viena, este îmbarcat ca Geschützvormeister (“primul îndreptător de tun”) pe vasul SMS Kaiserin Elisabeth, cu destinaţia Asia. Prins de război în Marea Chinei, crucişătorul Kaiserin Elisabeth participă la câteva bătălii navale, pentru ca în 2 noiembrie 1914 să se hotărască scufundarea lui. Echipajul pierde şi lupta terestră, este luat prizonier de japonezi şi transportat în arhipelagul nipon. Timp de zece luni, ţăranul-marinar din Năsăud va fi prizonier într-o mănăstirea buddhistă din Himeji, iar apoi mutat într-un lagăr, construit special pentru prizonierii germani şi austrieci, la Aonogahara, nu departe de Kobe, unde va rămâne până la sfârşitul anului 1919.

go to:
 
 
 
 

1 Item

  0% NOT STARTED

  0% EDIT

  100% REVIEW

  0% COMPLETED

Potrošačka kartica prezime Škreblin

1 Item

Description: Potrošačka kartica sadrži podatke o osobama koje su se prijavljivale radi raspodjele živežnih namirnica u Zagrebu tijekom Drugog svjetskog rata. Sadrži podatke o podnosiocu prijave (ime i prezime, adresa) te osobama koje se nalaze u kućanstvu, njihova imena, godine rođenja, odnos prema podnosiocu prijave, zanimanje i mjesto rada.

go to:
 
 
 
 

1 Item

  0% NOT STARTED

  0% EDIT

  0% REVIEW

  100% COMPLETED

 
see all

Enrichments (403,223 Items)

 
 
 
 

  50% NOT STARTED

  50% EDIT

  0% REVIEW

  0% COMPLETED

 
 
 
 

  50% NOT STARTED

  50% EDIT

  0% REVIEW

  0% COMPLETED

 
 
 
 

  50% NOT STARTED

  50% EDIT

  0% REVIEW

  0% COMPLETED

Address book

Item 6

Description: Un livre d´ adresses d´autorités

go to:
 
 
 
 

  50% NOT STARTED

  25% EDIT

  25% REVIEW

  0% COMPLETED

Menu || Menu

Item 1

Description:

go to:
 
see all

Previous

OF

100,806

Next