Transcribe

Μεταμόρφωση Κιλκίς - Πεδίο Μάχης

Ο κύριος Ορέστης Σιδηρόπουλος έφερε στη Βιβλιοθήκη μας 4 χειρόγραφα κείμενα. Τα 3 από αυτά αποτελούν αφηγήσεις συγγενικών του προσώπων (του Αριστείδη Σιδηρόπουλου, του Αριστομένη Σιδηρόπουλου και του Αλέκου Καρυπίδη). Όλα τα κείμενα αφορούν στην περιοχή του χωριού Μεταμόρφωση στο Κιλκίς όπου εγκαταστάθηκαν πρόσφυγες από ο Καρς το 1922. Η περιοχή ήταν πεδίο μάχης και στρατοπέδευσης συμμαχικών στρατευμάτων. Τα κείμενα αυτά περιγράφουν υλικό και αντικείμενα που βρέθηκαν στην περιοχή και πώς αυτά χρησιμοποιήθηκαν από τους κατοίκους του χωριού είτε ως οικοδομικό είτε ως εμπορεύσιμο υλικό. Τα κείμενα παρατίθενται αυτούσια στο χειρόγραφο αλλά και έχουν μεταγραφεί σε υπολογιστή. Η ορθογραφία έχει διατηρηθεί από το χειρόγραφο.

Balkans
41.118517,22.660016799999994
Χειρόγραφο
Καταγραφή του κυρίου Ορέστη Σιδηρόπουλου μαρτυριών συγγενικών του προσώπων για αντικείμενα που βρέθηκαν στο χωριό Μεταμόρφωση Κιλκίς.

Show More
 
 
 
 

CONTRIBUTOR

Ορέστης Σιδηρόπουλος

DATE

-

LANGUAGE

ell

ITEMS

5

INSTITUTION

Europeana 1914-1918

PROGRESS

START DATE
TRANSCRIBERS
CHARACTERS
LOCATIONS
ENRICHMENTS

Generating story statistics and calculating story completion status!

METADATA

Creator

Ορέστης Σιδηρόπουλος

Source

UGC

Contributor

europeana19141918:agent/532eae9f07d79cf3a51d1d1f86cb74f8

Type

Story

Language

ell
Ελληνικά

Country

Europe

DataProvider

Europeana 1914-1918

Provider

Europeana 1914-1918

DatasetName

2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU

Language

mul

Agent

Ορέστης Σιδηρόπουλος | europeana19141918:agent/532eae9f07d79cf3a51d1d1f86cb74f8

Created

2019-09-11T08:14:23.342Z
2020-02-25T08:12:05.808Z
2014-06-30 10:39:02 UTC
2014-07-01 08:59:32 UTC
2014-07-01 11:00:17 UTC
2014-07-01 11:00:18 UTC
2014-07-01 11:00:19 UTC
2014-07-01 11:00:20 UTC

Provenance

VER01

Record ID

/2020601/https___1914_1918_europeana_eu_contributions_16591

Discover Similar Stories

 
 
 
 
 
 
 
 

Joannes Tromp - carabinier - Passchendaele

2 Items

Hierbij twee foto's van mijn vader Joannes (Jan) Tromp die van 1914 tot 1918 met zijn voeten in de modder stond achter den IJzer. Hij was carabinier en vocht o.a. in de buurt van Passchendaele. || || Women || Remembrance || Photograph || Familiefoto Jan Tromp (rechts) met zijn zuster Trui en haar man in 1915 || 50.90028479999999,3.0206636000000344 || Home Front || Joannes Tromp || Een foto uit 1915 waarop rechts Jan Tromp staat; zittend is een van zijn zusters, tante Trui, de andere manlinks is haar echtgenoot die brandweerman was. Onbekend waar de foto werd genomen. || Front || || Jan Tromp || Remembrance || Front || Photograph || Jan Tromp in 1916 met rouwband na het overlijden van zijn moeder || Western Front

Go to:
 
 
 
 

MI18 - 101 - Due fratelli

1 Item

Medagliere e attestato || Ottavio Brondi (padre dell’intervistato) e Felice Brondi (zio dell’intervistato e fratello di Ottavio), attivi sul fronte italiano: Ottavio capo artiglieria all’Adamello; Felice tenente sul Carso Ottavio è sopravvissuto, mentre Felice è caduto a San Michele il 6 agosto 1916, durante un assalto alla baionetta. Ottavio, sopravvissuto, ha sempre raccontato con difficoltà degli anni nelle trincee, a causa del grande orrore e del trauma lasciatogli dalle esperienze di guerra. La ferita è stata tanto forte che non è mai più riuscito a tornare in montagna, in quanto il luogo gli riportava alla memoria gli anni di guerra

Go to: