Transcribe

Hill's Flemish-English and English-Flemish Vest-pocket dictionary

Klein zakwoordenboekje
Adrianus Alphonsus Meeuwis (geboren Turnhout, 15/1/1884. Overleden Turnhout 29/12/1946. Oud-strijder en oorlogsinvalide 14-18. Was aan het westfront , ging met verlof naar Engeland en kreeg een woordenboekje mee. Kwam terug naar het front maar niet meer in de loopgrachten (ten gevolge van een gasaanval), hij werd naar de keukens gezonden.

Show More
 
 
 
 

CONTRIBUTOR

Raymond.Turnhout

DATE

1914 - 1918

LANGUAGE

nld

ITEMS

11

INSTITUTION

Europeana 1914-1918

PROGRESS

START DATE
TRANSCRIBERS
CHARACTERS
LOCATIONS
ENRICHMENTS

Generating story statistics and calculating story completion status!

METADATA

Source

UGC

Contributor

europeana19141918:agent/c2ef2edde6fb1d36cd29e85a5f39c5ff

Date

1918
1914

Type

Story

Language

nld
eng
English
Nederlands

Country

Europe

DataProvider

Europeana 1914-1918

Provider

Europeana 1914-1918

Year

1918
1914

DatasetName

2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU

Begin

1914

End

1918

Language

mul

Agent

Adrianus Alphonsus Meeuwis | europeana19141918:agent/3921d4249d8002fd061d387c6c8a502f
Raymond.Turnhout | europeana19141918:agent/c2ef2edde6fb1d36cd29e85a5f39c5ff

Created

2019-09-11T08:45:12.861Z
2020-02-25T08:53:47.815Z
2020-02-25T08:53:47.816Z
2013-09-07 09:15:58 UTC
2013-09-13 08:35:29 UTC
2013-09-13 08:35:32 UTC
2013-09-13 08:35:36 UTC
2013-09-13 08:35:40 UTC
2013-09-13 08:35:45 UTC
2013-09-13 08:35:49 UTC
2013-09-13 08:35:53 UTC
2013-09-13 08:36:01 UTC
2013-09-13 08:36:08 UTC
2013-09-13 08:36:15 UTC
2013-09-13 08:36:21 UTC

Provenance

TU07

Record ID

/2020601/https___1914_1918_europeana_eu_contributions_5939

Discover Similar Stories

 
 
 
 

English breakfast

1 Item

Marcel Tuech (à droite sur la photo) était maréchal des logis, originaire de Saint Victor de Malcap dans le Gard. Désireux d'épargner à ses petits enfants les récits des horreurs de la guerre, il cherchait de bons souvenirs à raconter. Ainsi, il insistait sur le fait que cette guerre lui avait permis de découvrir d'autres régions de France et, pour la première fois de sa vie, de rencontrer des Anglais. Et lorsqu'il partageait un petit déjeuner avec ces derniers, ils avaient des tranches de jambon épaisses comme la main ! racontait-il. Quand il est entré de la guerre gazé,le médecin ne donnait pas longtemps à vivre à ce jeune homme de 24 ans épuisé. Un régime à base de lait de poule (avec 6 jaunes d'oeufs chaque matin !), faute de l'achever,l'a tiré d'affaire, et il a vécu dans le Gard jusqu'à l'âge de 97 ans ! Il portait toujours sa Croix de Guerre et, lorsqu'on le questionnait sur cette médaille, répondait avec son accent méridional c'est la médaille des imbéciles !. || Photo prise pendant la guerre. Nous ne connaissons pas le nom de l'homme qui est à gauche de Marcel Tuech.

Go to:
 
 
 
 

Paris-born English officer

64 Items

Dog tags German uniform souvenirs Unknown French medallion Pre-war photo A hand-drawn map Result of Army interpreter's exam, 1912 (top of the class) District orders (he is halfway down page 2) Selection of letters home Letter and photo ref. Kelly 8 postcards (selected from many) || George Milner was an officer who sent numerous letters and postcards home and whose family kept a record of his fellow officers in the post-war period. His family have an extensive collection of photos of these men plus other souvenirs brought back from France.

Go to:
 
 
 
 

Boekje en prentje (Joe English).

7 Items

Het boekje is gered van de papierslag, 'Joe English' - 'Leven en werken' uitg. Temse, 1932, 63 pp. Een bidprentje met een gravure naar Joe English, van Onze Lieve Vrouw aan de IJzer, van Adiel Debeuckelaere (1979). || - bidprentje met gravure naar Joe English, van OLV aan de IJzer, van Adiel Debeuckelaere (1979). - boekje 'Joe English'

Go to: