Transcribe

...à la guerre comme à la guerre...

Mon arrière grand-père, du côté de ma mère, était un pâtissier français qui fut chef pâtissier au Negresco à Nice. Puis il eut une célèbre pâtisserie à Genève. pendant la guerre de 14, il fut affecté à la cantine comme cuisinier, vu ses compétences culinaires. Il est né à Saint Genix en 1875 et il paraît qu'on lui doit la fameuse gourmandise du petit pain de Saint Genix fourré aux pralines. Je mets en ligne son briquet fabriqué à partir d'une balle, et sa signification d'incorporation . Sinon,j'ai des numéros du POILU annoté de sa main. Et une photo de lui à la cantine que je mettrais aussi en ligne. Je précise que c'était parait-il, un homme très bon, gentil avec ses proches et qu'il ne parla jamais de son expérience sur le front, probablement, parce qu'il n'était pas dans les combats rapprochés.
Briquet fait à partir d'une balle. Signification d'incorporation pour le front .

Show More
 
 
 
 

CONTRIBUTOR

yann Garcia-Bénitez

DATE

-

LANGUAGE

fra

ITEMS

5

INSTITUTION

Europeana 1914-1918

PROGRESS

START DATE
TRANSCRIBERS
CHARACTERS
LOCATIONS
ENRICHMENTS

Generating story statistics and calculating story completion status!

METADATA

Source

UGC

Contributor

europeana19141918:agent/14fa417c7a248e95160e1985f4f0f3cf

Type

Story

Language

fra
Français

Country

Europe

DataProvider

Europeana 1914-1918

Provider

Europeana 1914-1918

DatasetName

2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU

Language

mul

Agent

yann Garcia-Bénitez | europeana19141918:agent/14fa417c7a248e95160e1985f4f0f3cf
françois joseph DUPRAZ | europeana19141918:agent/c5e55b95f05b0cac0d8374232b2bb9d8

Created

2019-09-11T08:47:27.280Z
2020-02-25T08:56:19.817Z
2020-02-25T08:56:19.818Z
2013-11-07 16:26:28 UTC
2013-11-07 16:28:49 UTC
2013-11-07 16:29:11 UTC
2013-11-07 16:29:31 UTC
2013-11-07 16:29:51 UTC
2013-11-07 16:45:24 UTC

Provenance

INTERNET

Record ID

/2020601/https___1914_1918_europeana_eu_contributions_7329

Discover Similar Stories

 
 
 
 

FRAD034_213_Druon Farcy | la poésie comme exutoire

1 Item

Très marqué par la 1ère Guerre mondiale, Druon FARCY a écrit de nombreux poèmes après la guerre, qui relatent la vie des soldats. Ils sont rassemblés en plusieurs recueils. Ils n'ont jamais été publiés, excepté quelques-uns dans des journaux ou à l'occasion de concours qu'il avait gagnés, notamment le Paris-Nice. Parmi les poèmes, il y en a notamment un, écrit pour un concours, que Druon FARCY interrompt alors qu'il vient de lire la nouvelle de la mort d'Aristide Bruand dans l'Echo du Nord du 7 mars 1932. Il est très marqué et fait immédiatement le lien avec la guerre, disant que ça lui fait plus mal que ce qu'il a vécu dans les tranchées à Verdun. Cela lui a rappelé ses compagnons, sales, avec des barbes, maculés de boue. D'une façon général, dans ses écrits, dès qu'il y a quelque chose de douloureux, il le rapporte à la Première guerre mondiale. Mme Claude FARCY a toujours connu ces recueils. En classe de 4e, elle s'est interrogée sur leur existence et en a apporté un exemplaire à un professeur de français, qui ne lui a jamais rendu. Aujourd'hui, elle les a apportés car elle trouve qu'il est intéressant de faire connaître ces poèmes. Elle espère transmettre ces documents à ses enfants, ses neveux et nièces. || Druon Alexandre Joseph FARCY est le grand-père paternel de Mme Claude FARCY. Il naît le 16 février 1889 à Roos-Warendin (59) et décède le 26/01/1951 à Béthune (62). Il est mobilisé en 1914 à Bruay-en-Artois (62) où il a passé toute sa vie. Il était musicien soldat au 291e RI, puis au 348e RI. Ses états de service complets font partie des documents apportés. Il est passé notamment par Charleville-Mézières, la bataille de la Marne, Verdun. Dans le civil, il était à la fois violoniste dans les fosses des cinémas et boulanger. Il a aussi été mineur dans le Pas-de-Calais. Il changeait de métiers selon les circonstances et les opportunités dans sa ville. Il était aussi artiste poète, et faisait partie d'une association de poètes. Mme Farcy n'a pas connu son grand-père, qui est mort trois ans avant sa naissance, mais elle a grandi en sachant qu'il était artiste, très admiratif de Victor Hugo, dont il avait quelques recueils. Il n'a pas parlé directement de la guerre avec sa famille, mais il en disait beaucoup dans ses poèmes que toute la famille connaissait.

Go to:
 
 
 
 
 
 
 
 

FRAD008_76 La guerre à travers la presse

2 Items

Carnet du père de la contributrice, retrouvé dans le grenier après le décès de sa mère. Il s'agit d'un cahier de vingt-cinq pages dans lequel Jean Herbulot relate les premiers mois de la guerre dans les Ardennes mais aussi hors des frontières, d'après les journaux de l'époque. Né le 29 mai 1899 à Vivier-au-Court (Ardennes), Jean Herbulot fut réquisitionné pour travailler dans les cultures. A la fin de la guerre, il se retrouve seul avec sa mère. Son père, pris en otage par les Allemands, est décédé des suites de piqûres, administrées par l'ennemi, tandis que son frère aîné est tué au combat en 1915. Jean Herbulot deviendra contremaître dans une fonderie de Vrigne-aux-Bois. || || Publication || Résidence des autorités allemandes à Charleville en 1915 || || Publication || Guerre mondiale (1914-1918) || Articles tirés de l'Illustration, 19 novembre 1914

Go to: