Transcribe

Infanterie-Regiment 112

Der Bruder meines Ur-Opas . 2. Reihe von oben, 3 .v. links. Sein Schicksal ist unbekannt. - (transl:) The brother of my great-granddad. Second row from above, 3rd from left. His fate is unknown.

Show More
 
 
 
 

CONTRIBUTOR

Oliver Scheer

DATE

1914 - vermutlich 1914

LANGUAGE

und

ITEMS

1

INSTITUTION

Europeana 1914-1918

PROGRESS

START DATE
TRANSCRIBERS
CHARACTERS
LOCATIONS
ENRICHMENTS

Generating story statistics and calculating story completion status!

METADATA

Source

UGC

Contributor

europeana19141918:agent/5eed1228f7ff82b9cd5364f5be5850b4

Date

vermutlich 1914
1914

Type

Story

Language

und

Country

Europe

DataProvider

Europeana 1914-1918

Provider

Europeana 1914-1918

Year

1914

DatasetName

2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU

Begin

1914

End

1914

Language

mul

Agent

Oliver Scheer | europeana19141918:agent/5eed1228f7ff82b9cd5364f5be5850b4

Created

2019-09-11T08:15:43.461Z
2020-02-25T08:13:21.824Z
2011-04-06 13:24:14 UTC
2011-04-06 13:34:00 UTC

Provenance

UNKNOWN

Record ID

/2020601/https___1914_1918_europeana_eu_contributions_345

Discover Similar Stories

 
 
 
 

Infanterie-Regiment 163

1 Item

Die Fotografie zeigt ein Gruppenbild vom Inf. Regiment 163. Großonkel Robert Webeler war bei der Infanterie eingesetzt.

Go to:
 
 
 
 

Feldpostkarte vom Infanterie-Regiment 78

2 Items

Feldpostkarte von Heinrich Troue vom Infanterie-Regiment 78 aus Osnabrück an Mathilde Oeckermann in Gr.Mackenstedt.

Go to:
 
 
 
 

Musketier Franz Borwosser vom Infanterie-Regiment 25

10 Items

Fotografien und Postkarten von Franz Borwosser. Eine Postkarte sendete Borwosser aus Aachen. || Der Musketier Franz Borwosser absolvierte im August 1918 eine Ausbildung beim 7. Minenwerfer-Kursus des Infanterie-Regiments 25.

Go to: