Transcribe

Wyszywana torebka | pamiątka z Turcji

Bogato haftowana torebka, złożona z dwóch kawałków tkanin, u dołu wykończona frędzlami, od góry przymocowane dwa sznurki, nabyta prawdopodobnie w Turcji.
Mój pradziadek, Paul Nowarka, urodził się 8 maja 1895 roku w Petersdorfie (dzisiejsze Szobiszowice w Gliwicach) i zmarł w marcu 1975 roku. Już na początku wojny trafia do Chociebuża, gdzie zostaje powołany do Flieger-Ersatz-Abteilung Nr. 12 in Cottbus. Jest mechanikiem i służy w obsłudze samolotów. Wkrótce zostaje wysłany do Francji, gdzie bierze udział w lotach zwiadowczych i zostaje odznaczony Krzyżem Żelaznym II klasy. Niedługo później, w 1915 roku, wraz z jednostką zostaje wysłany do Turcji, aby walczyć przeciwko Brytyjczykom. Awansuje na stopień kaprala (Gefreiter). Pradziadek bierze udział w bitwie o Gallipoli, za co zostaje odznaczony Żelaznym Półksiężycem (Eiserner Halbmond). Po zakończeniu wojny wraca do Gliwic, w 1926 roku bierze ślub z moją prababcią i pracuje jako elektromonter w Górnośląskim Zakładzie Energetycznym (Oberschlesische Elektrizitäts-Werke OEW). W rodzinnym archiwum wśród pamiątek po pradziadku zachowała się między innymi wyszywana torebka, przywieziona prawdopodobnie z Turcji.

Show More
 
 
 
 

CONTRIBUTOR

Roland Skubała

DATE

/

LANGUAGE

pol

ITEMS

2

INSTITUTION

Europeana 1914-1918

PROGRESS

START DATE
TRANSCRIBERS
CHARACTERS
LOCATIONS
ENRICHMENTS

Generating story statistics and calculating story completion status!

METADATA

Source

UGC

Contributor

europeana19141918:agent/7b356f40a3d00bcc8716e226c81a30ca

Date

1914
1918

Type

Story

Language

pol
Polski

Country

Europe

DataProvider

Europeana 1914-1918

Provider

Europeana 1914-1918

Year

1918
1914

DatasetName

2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU

Begin

1914

End

1918

Language

mul

Agent

Paul Nowarka | europeana19141918:agent/5eb2f21add931dc9d2620383d9c74292
Roland Skubała | europeana19141918:agent/7b356f40a3d00bcc8716e226c81a30ca

Created

2019-09-11T08:30:10.321Z
2020-02-25T08:37:37.923Z
2020-02-25T08:37:37.924Z
2014-11-16 15:43:31 UTC
2015-01-05 11:51:02 UTC
2015-01-05 11:51:15 UTC

Provenance

OP16

Record ID

/2020601/https___1914_1918_europeana_eu_contributions_18343

Discover Similar Stories

 
 
 
 

Pamiątka z obozu

2 Items

Okładka i pierwsza strona książki Sergiusza Żemajtisa Pływająca wyspa - pamiątka z obozu letniego, z wpisami współuczestników || Europeana 1989 - Warszawa, 8-9.06.2013

Go to:
 
 
 
 

Torebka damska

1 Item

Europeana 1989 - Warszawa, 8-9.06.2013 || Brązowa skórzana torebka damska z paskiem

Go to:
 
 
 
 

Józef Skrzypczak pisze list z frontu | z Proyart | do rodziny

2 Items

Mój pradziadek, Józef Skrzypczak urodził w Marszewie (powiat Śrem) 3 lipca 1894 roku, zmarł 16 litopada 1958 w Nowieczku (powiat Śrem). Józef był panieńskim synem służącej w majątku w Kadzewie, Jadwigi Skrzypczak; wychowywali go dziadkowie, Skrzypczakowie. W liście, który wysłał im z Proyart 18 listopada, nazywa ich kochanymi Rodzicami. Józef Skrzypczak przed wybuchem wojny pracował w kopalniach w Prusach i we Francji i najprawdopodobniej powołano go do wojska bezpośrednio stamtąd. W roku 1918 był na froncie zachodnim, we Francji. W liście do swoich dziadków opisuje, jak wygląda jego życie w okopach (narzeka na głód), pisze, że zbierali broń zostawioną przez aliantów (Anglików i Francuzów), za którą mieli dostać 1 markę ekstra). Informuje również, że wysyłał paczki. Swoją żonę, a moją prababkę musiał poznać już po wojnie, w 1921 roku urodziła się ich pierwsza córka -Władysława. Moja babcia - mama mojego taty- Janina, urodziła się w roku 1922. || List wysłany przez Józefa Skrzypczaka z frontu (Proyart we Francji) 18 listopada 1918 roku do dziadków.

Go to: