Transcribe

Ambulancier à Gallipoli et au Front d'Orient

Une quinzaine de lettres écrites par Louis Fontugne ont été choisies parmi la quarantaine en notre possession. Les huit premières lettres concernent les Dardanelles. Après l’évacuation de Gallipoli, les lettres viennent pour la plupart de Salonique. La dernière lettre a été écrite immédiatement après le torpillage du “Chateaurenault” sur lequel se trouvait Louis Fontugne. Une transcription dactilographiée a été ajoutée à la fin de la plupart des lettres.
Mon père, Louis Fontugne, est né en 1892. Selon sa vocation, il avait fait des études au séminaire et était entré au noviciat de la Société des Missionnaires d’Afrique (connus sous le nom de “Pères Blancs”) à Alger, puis envoyé au scolasticat des Pères Blancs à Carthage près de Tunis. Il a commencé son service militaire en 1913 comme infirmier à l’hôpital militaire de Tunis. Après la déclaration de guerre, il a été affecté à la section d’infirmiers militaires à Marseille, puis envoyé aux Dardanelles en 1915 où il est resté pendant toute la campagne. Il a ensuite été affecté à l’infirmerie militaire à Salonique et envoyé au front du Vardar puis maintenu à l’ambulance du Corps expéditionnaire d’Orient à Salonique jusqu’à sa démobilisation en 1919. C’est par un heureux hasard que, après la mort de mon père en 1978, nous avons découvert qu’il avait écrit de nombreuses lettres (presque 40 lettres) à son supérieur au scolasticat des Pères Blancs à Carthage. Mon frère et moi sommes allés à la maison mère des Pères Blancs à Rome et avons reçu l’autorisation de copier toutes les lettres. Nous sommes heureux de contribuer quelques unes de ces lettres à la collecte Europeana 1914-1918. L’une d’elles datée du 16 décembre 1917 raconte avec force détails le torpillage du “Châteaurenault” qui s’était produit deux jours avant. Mon père se trouvait sur ce bateau, de retour de permission vers Salonique.

Show More
 
 
 
 

CONTRIBUTOR

Daniel Fontugne

DATE

1915-05-05 - 1917-12-16

LANGUAGE

fra

ITEMS

61

INSTITUTION

Europeana 1914-1918

PROGRESS

START DATE
TRANSCRIBERS
CHARACTERS
LOCATIONS
ENRICHMENTS

Generating story statistics and calculating story completion status!

METADATA

Source

UGC

Contributor

europeana19141918:agent/e5f5f6c670bdf4c59cc618a1b9db90d8

Date

1915-05-05
1917-12-16

Type

Story

Language

fra
Français

Country

Europe

DataProvider

Europeana 1914-1918

Provider

Europeana 1914-1918

DatasetName

2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU

Begin

1915-05-05

End

1917-12-16

Language

mul

Agent

Louis Fontugne | europeana19141918:agent/20b21f367505f32453efed4fad17b6e4
Daniel Fontugne | europeana19141918:agent/e5f5f6c670bdf4c59cc618a1b9db90d8

Created

2019-09-11T08:09:56.375Z
2020-02-25T08:08:19.580Z
2013-11-15 00:14:22 UTC
2013-11-15 00:19:01 UTC
2013-11-15 00:20:56 UTC
2013-11-15 00:24:05 UTC
2013-11-15 00:26:18 UTC
2013-11-15 00:28:22 UTC
2013-11-15 00:29:16 UTC
2013-11-15 00:29:46 UTC
2013-11-15 00:33:40 UTC
2013-11-15 00:35:06 UTC
2013-11-15 00:35:40 UTC
2013-11-15 00:36:40 UTC
2013-11-15 00:37:47 UTC
2013-11-15 00:38:40 UTC
2013-11-15 00:54:48 UTC
2013-11-15 00:56:41 UTC
2013-11-15 01:06:36 UTC

Provenance

INTERNET

Record ID

/2020601/https___1914_1918_europeana_eu_contributions_8856

Discover Similar Stories

 
 
 
 

Front d'orient

2 Items

Courrier transmis par mon père : Maulat Fernand à ses parents demeurant à Chénerailles dans la Creuse || Quotidien d'un Caporal du 1 er Genie aux environs de Salonique || || Postcard || salonique || courrier || front d'orient || 40.6393495,22.944606399999998 || || Courrier d'un caporal du 1 er genie à ses parents || Postcard || courrier du front || salonique || 40.6393495,22.944606399999998

Go to:
 
 
 
 

Marius Guillet sur le Front d'Orient à Salonique

33 Items

41.0319444,21.334722199999987 || || A Banitsa || Biens chers parents, je reprends le crayon Temps affreux. Pluie ou neige tous les jours. Les prières et les avions de chasse de l’aviation l’ont chassé dès qu’ils lâchent des bombes. Je voudrais un bout de crayon de 10cm Pas un neuf car il se casserait en route . \n Suis à Banitza Beaucoup de « taubes » viennent nous distraire, mais nous tirons dessus et les avions barrent la route. Sont arrivés les batteries du 6ème de Valence et le 157 de l’infanterie aujourd’hui . La 3ème section de munitions est toujours à Florina. Si Jérémie y avait été encore , je l’aurais vu mais il vaut mieux qu’il soit en France . || 41.2,23.616666699999996 || || Taube captif à Salonique || Reçu une lettre de Jérémie du 2/2 qui attend sa permission. A deux jours près il ne pourra pas voir Paul C’est malheureux quand même après être resté si longtemps dans ces sales pays et si loin de ce pauvre petit trou de St Geoirs que l’on aime tant || || Nous sommes toujours à peu près au même endroit mais nous sommes bien moins tranquilles car on doit attaquer un de ces jours alors tous les soirs il y a ravitaillement en munitions pour tout le monde et en même temps il faut se faire des abris au point où nous sommes . Avec l’artillerie qu’il y a , il faut s’attendre à tout. L’endroit du front où nous sommes forme une boucle qui s’avance dans les lignes bulgares. De ce fait les coups nous viennent sur trois faces …. Que se passe t-il en France ? Ne dit on pas que la fin de la guerre s’approche il me semble qu’elle ne peut plus durer bien longtemps car alors je ne sais pas bien comment cela marcherait Les vivres ne paraissent pas si abondants puisqu’il y a des cartes de sucre …Et puis d’ailleurs tout le monde en a assez de cet esclavage et de ce carnage. || Lettre à son frère Jérémie / Assez de ce carnage || || Mon grand père Marius a été blessé quelques mois après son arrivée à Salonique « Je vais toujours du côté du mieux à pas de tortue, mais c’est le meilleur «..... Je vais toujours bien J’espère pour bientôt un départ pour la France Je n’en vois pas d’autres partir Je garde l’espoir sinon .. ! Les avions boches s’intéressent beaucoup à ce qui se passe ici . || En attente d'un retour vers la France || || 23 Juin 1917 J’embarque demain matin pour la France || J'embarque demain ... || || Toulon || 43.1242337,5.928134199999931 || l'essentiel c'est que je guérisse || 1917 L’essentiel c’est que je guérisse J’ai la certitude qu’avant la fin de l’année il y aura un grand mieux peut être même serai je à la maison Qui sait ? Je ne sais pas J’ai le cas d’un camarade qui est depuis 26 mois dans les hôpitaux Il serait réformé depuis longtemps s’il avait sa famille mais il n’en a même pas de nouvelles, étant des pays envahis, c’est malheureux pour lui car il est très gentil Lui-même fait prisonnier deux fois s’est évadé. || || Marius à l'hôpital militaire de Marseille || Cette maudite guerre || 43.296482,5.369779999999992 || || Encore à l'hôpital de Marseille || 43.296482,5.369779999999992 || J’ai passé la visite mais le Major trouve que je ne marche pas assez bien alors je resterai encore quelque temps à Marseille || || Hôpital militaire de Marseille || 43.296482,5.369779999999992 || Changé d’hôpital Suis à l’hôpital militaire de Marseille Comme je voudrais faire une scène à Paul pour ne pas s’être fait mieux soigner … J’en ai probablement encore pour longtemps d’après le Major . || || Cette semaine j’ai vu des torpilleurs japonais dans le vieux port si seulement ils venaient assez nombreux et faire finir la guerre || Des torpilleurs japonais dans le vieux port || 43.296482,5.369779999999992 || || 43.296482,5.369779999999992 || J’espère que l’air du pays fait du bien à Paul ( Je vois bien qu’il ne me ferait pas de mal à moi aussi ) Je vais bien à part les jambes toujours paresseuses. De toute la salle je suis le moins malade ; Les autres sont bons pour la réforme. De gré ou de force je suis obligé de prendre patience Paul hospitalisé à Rives || à l'hôpital de Marseille || || 43.296482,5.369779999999992 || Je commence à marcher et vais beaucoup mieux J’ai demandé ce matin pour m’en aller Je ne sais pas encore dans quelles conditions on me renverra Je passerai probablement la visite demain || Visite médicale || || En 2015 des personnes qui ont l'habitude de faire de la recherche avec détecteur de métaux ont découvert à St Geoirs, village de mon grand père,dans un champ, une plaque militaire qui correspond tout à fait à celle de mon grand père Marius Guillet, classe 1916 ( 20 ans en 1916 ). Cette plaque militaire porte le nom, prénom, sa classe, son bureau de recrutement et son matricule dans ce bureau . Chaque homme devait porter autour du cou cette plaque d'identité en aluminium qui n'était distribuée qu'en temps de guerre . || Plaque militaire Marius Guillet

Go to:
 
 
 
 

Mon Grand-père photos Front d'Orient

1 Item

Front || Contexte historique de Guerre mondiale en 1917 aux Balkans-Anatolie

Go to: