Transcribe

06 Carnet manuscrit de description et d'utilisation du fusil mitrailleur

Carnet.

Show More
 
 
 
 

CONTRIBUTOR

BnF
Sablé
1

DATE

1915

LANGUAGE

fra

ITEMS

32

INSTITUTION

Europeana 1914-1918

PROGRESS

START DATE
TRANSCRIBERS
CHARACTERS
LOCATIONS
ENRICHMENTS

Generating story statistics and calculating story completion status!

METADATA

Creator

europeana19141918:agent/43a108b52ca2adc1d97b590287263a22

Source

UGC
Notebook

Contributor

europeana19141918:agent/6248ce50b0a5459daca2010d3f2bc1dc

Date

1915

Type

Other

Language

fra
Français

Country

Europe

DataProvider

Europeana 1914-1918

Provider

Europeana 1914-1918

Year

1915

DatasetName

2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU

Begin

1915

End

1915

Language

mul

Agent

Fernand Jouzeau | europeana19141918:agent/43a108b52ca2adc1d97b590287263a22
BnF | Sablé | 1 | europeana19141918:agent/6248ce50b0a5459daca2010d3f2bc1dc

Medium

Paper

Created

2019-09-11T08:40:53.331Z
2020-02-25T08:59:11.989Z
2020-02-25T08:59:11.990Z
2014-03-07 13:34:09 UTC

Provenance

INTERNET

Record ID

/2020601/https___1914_1918_europeana_eu_contributions_8765_attachments_143448

Discover Similar Stories

 
 
 
 

Attestation de l'amélioration du fusil Lebel

1 Item

Petit bout de papier sur lequel est décrit le fusil LEBEL pour son amélioration.

Go to:
 
 
 
 

Plan d'amélioration du fusil Lebel

1 Item

Plan représentant une transformation et une amélioration du fusil LEBEL. Inventé par le caporal GLISIERE.

Go to:
 
 
 
 

Page 1 du manuscrit des Mémoires de mon grand-père

1 Item

Page 1 du manuscrit qui fut rédigé sur un cahier d'écolier. En regardant l'écriture, on se rend compte aussitôt que la transcription sur ordinateur ne fut pas une chose facile. Mon grand-père avait près de 80 ans lorsqu'il rédigea ses Mémoires de la Première Guerre mondiale, il avait des crampes à ses doigts et, au fil de son travail, il ressentait de plus en plus la fatigue (il décéda en janvier 1972, soit environ un mois après l'achèvement du manuscrit). J'ai bien sûr numérisé chaque page du manuscrit, ce qui m'a permis non seulement d'en assurer la pérennité mais aussi de pouvoir m'appuyer sur la version scannée afin de déchiffrer certains mots et certains noms plus rapidement.

Go to: