Transcribe

Verdun | rue Mazel bombardée

La série de cartes postales à laquelle appartient celle-ci présente un certain nombre de vues de la ville de Verdun et de monuments de celle-ci avant et après les bombardements allemands. La rue Mazel apparaît ici détruite.

Show More
 
 
 
 

CONTRIBUTOR

Turmenko Maryline

DATE

-

LANGUAGE

fra

ITEMS

1

INSTITUTION

Europeana 1914-1918

PROGRESS

START DATE
TRANSCRIBERS
CHARACTERS
LOCATIONS
ENRICHMENTS

Generating story statistics and calculating story completion status!

METADATA

Source

UGC

Contributor

europeana19141918:agent/c55e651206aad922f44bd78462106f0e

Type

Postcard

Language

fra
Français

Country

Europe

DataProvider

Europeana 1914-1918

Provider

Europeana 1914-1918

DatasetName

2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU

Language

mul

Agent

Turmenko Maryline | europeana19141918:agent/c55e651206aad922f44bd78462106f0e

Created

2019-09-11T08:36:46.748Z
2020-02-25T08:51:46.266Z
2014-02-11 14:22:28 UTC

Provenance

INTERNET

Record ID

/2020601/https___1914_1918_europeana_eu_contributions_13412_attachments_136658

Discover Similar Stories

 
 
 
 

Soissons rue bombardée

1 Item

Front || Soissons rue bombardée 14/18 quartier saint Waast

Go to:
 
 
 
 

Verdun | place d'armes bombardée

1 Item

La série de cartes postales à laquelle appartient celle-ci présente un certain nombre de vues de la ville de Verdun et de monuments de celle-ci avant et après les bombardements allemands. La place d'armes, dont les bâtiments ont été en grande partie détruit, est mise en scène sur cette photographie.

Go to:
 
 
 
 

FRAD078-051 Charles MAZEL | un voyage contraint

1 Item

4 cartes-photos entre 1915 et 1918 ? 1 série de 5 cartes-photos datées entre 1915 et 1918 ? || Ces documents sont le fruit d' une correspondance entre un père et ses enfants. Mon grand-père était veuf et avait deux enfants, qui avaient moins de dix ans au début de la guerre. Ils étaient en pension, d’où cette abondante correspondance. En effet ses relations avec sa belle- famille étaient compliquées, dans la mesure où il était catholique, et eux protestants. Cette correspondance est très régulière, toujours sur des cartes postales pour éviter la censure, parfois dans une démarche pédagogique, informative. Il est envoyé dans un premier temps dans les Dardanelles la première année, via Bizerte, puis Corfou jusqu’en mai 1918, puis en Salonique jusqu’à la fin de la guerre. Mon grand-père s’est remarié par la suite. Les enfants du premier mariage sont partis. Deux enfants sont nés d’un second mariage, le dernier étant mon père. Mon grand-père décède en 1954, les biens sont partagés entre les enfants. Les cartes postales sont confiées à ma mère, et j'en suis aujourd'hui le dépositaire. Ma grand-mère a beaucoup parlé de mon grand- père, mon père également. Ils m'ont toujours donné une vision très positive de ce grand-père: une forte personnalité, intransigeant, qui ne parlait pas spécialement de la période de la guerre. On a aussi retrouvé la correspondance de son frère François dans le lot de documents. On s'est rendu compte que mon grand-père a traversé la guerre sans avoir été blessé, contrairement à son frère François, qui revient blessé et tuberculeux, et qui a contaminé d’autres personnes de sa famille. Ils ont eu deux parcours très différents. Par contre, mon grand-père a subi d'autres conséquences de la guerre par la suite: par exemple, personne ne s’était occupé de ses terres pendant la guerre, et il a dû retrouver un métier en tant que régisseur pour se refaire un pécule, pour pouvoir récupérer ses terres seulement quelques années après (2 ans) .

Go to: