HOW TO TRANSCRIBE

×

Register


To contribute enrichments to Transcribathon, you must first create an account. You can work on all projects using one Transcribathon account.

Follow the instructions on the Registration page to set up your account.

Enrich


Enrichment takes place on the item page.

First, find an item (a single document) you want to enrich by searching and browsing the project collection on the Discovery page. Click on a story (1) and select an item from the story page (2), or select an item directly from your discovery results.

You can only add new enrichments to items marked with the grey (Not Started) or yellow (Edit) statuses.

Tasks for items in the orange and green statuses are explained in the Review section of this tutorial.

Get started by clicking on the pen button in the left menu of the item image. This will open up the full-screen Enrichment Mode.

Enrichment Mode


Edit your workspace view by using the top-right menu.

You can have the white Activity Panel docked to the right (default) , to the bottom , or as an independent overlay . If you just want to view the image, you can hide the panel using the minimise button , and then re-open it with the pen button. Adjust the size and position of your Activity Panel according to your preferences.

You enrich documents by following a step-by-step process.

Make sure you regularly save your enrichments in each step to avoid the risk of losing your work.

Step 1: Transcription


To start a transcription, select the transcription tab at the top menu of the Activity Panel. Click inside the box underneath the heading TRANSCRIPTION and start writing your transcription. When needed, use the toolbar to format your text and to add special characters and tables. A guide to the transcription toolbar is available in the Formatting section of this tutorial.

Identify the language(s) of the text using the dropdown list under the transcription box. You can select multiple languages at once.

If the item has no text to transcribe, tick the checkbox ‘No Text’.

Once you have finished your transcription, click SAVE.

Step 2: Description


You can add a description to the item underneath the Transcription section.

The first task is to identify what type of document the item is: a handwritten or printed document, a postcard, photo, drawing and/or part of a diary. Tick the category which best applies to the item. Multiple categories can be selected at once.

The second task is to write a description of the contents. Click inside the box underneath the heading DESCRIPTION. Here, you can write what the item is, what it is about, and specify the images and objects that appear in the item.

Identify the language of the description text that you wrote using the dropdown list underneath. You can only select one language.

Once you have finished your description, click SAVE.

Step 3: Location

If you find a location mentioned or recognise a place in the item, you can create a geotag and pin it to the item map. Multiple locations can be attached to the item. To tag locations, select the tagging tab at the top menu of the Activity Panel. Click the plus next to the heading LOCATIONS. Type the location into the search bar and select the result that best applies. A new pin will be placed into the map. The location name should be a clear georeference, e.g. a country, city or address. Make adjustments to the location name if necessary. You can also adjust the position of the pin by dragging it on the map. If you want to add further details to the location, you can write a (short) description. This could include extra information about the geotag (e.g. the building name or a significant event that took place at the location) or the relevance of the place to the item (e.g. the hometown of the author). You can also add a Wikidata reference to link the location to a stable source. Search for the reference using the Wikidata fields. Once you have finished your location tag, click SAVE. You can find the place(s) tagged to the item in grey at the bottom of the Location(s) section.

Step 4: Tagging


Below the Locations section is the Tagging section, where you can add the following annotations:


Document Date:
Here, you can add dates that correspond to the item. This could include the dates mentioned in the text (e.g. in diary pages), the date of a related historical event (e.g. the end of WWI), or when the item was created (e.g. from a dated signature on an illustration). You can either define this as a single date or as a longer time frame.

To tag dates to the item, write the start and end dates in DD/MM/YYYY format in the fields or select the dates by clicking on the calendar.

If you only have one date to add, insert the same date into both start and end fields.

If you don’t know the exact days, you can also tag the date on the scale of months (MM/YYYY) or years (YYYY).

Once you have finished your date tag, click SAVE DATE.
People:
People mentioned as creators or subjects in the item can also be tagged. Depending on the information you might have, you can enter the person’s first and last names, as well as their dates of birth and death. There is also the option to write a short description of the person, explaining who they are or their relevance to the item, e.g. the person’s occupation or their relation to another tagged person.

Multiple people can be tagged to one item.

Once you have finished your person tag, click SAVE.


Keywords:
Here, you can freely add keywords related to the topic and content of the item. This could include particular themes (e.g. art, music, war), subjects (e.g. children, cooking, France), or particular historical affiliations (e.g. 20th century, Austro-Hungarian Empire, Fall of the Iron Curtain).

Multiple keywords can be added and they can be written in any language.

Write your keyword tag into the field and click SAVE.
Other Sources:
External websites with information about the item’s content can be linked here. This could include links to further data about a person mentioned, a particular historical event or links to digital versions of newspapers that appear in photos or clippings in a notebook.

To add a link, click the plus next to the heading ‘Other Sources’. Enter the URL into the Link field, and write a short description of this link in the Additional Description field.

Multiple links can be tagged to one item.

Once you have finished your tag, click SAVE.

Step 5: Mark for Review




Once you have saved your contribution, the task will automatically change to the Edit status.

If you think the task is finished, you can mark it for review. Note that you have to be at Runner level or above to do this (see: Miles and Levels).

Click on the yellow circle next to the section heading and select Review in the list that appears.

The task now needs to go under Review by another volunteer.

Formatting





Use the toolbar to format your Transcription text or to add extra details to it.

You can format your text using the various styles and alignment tools:
Use bold for headings, and italics, underline and strikethrough if they appear in the item text. You can edit the structure of the text using the alignment options  , and, if the item text is arranged in a table (e.g. a registry or list), you can insert a table to mimic this structure.

You can also place extra information and markers into your transcription:
The missing icon is a placeholder for gaps in your transcription text. Use it to mark words or sections of the text you did not or cannot transcribe, so that the next volunteer can pick up on it.

If you are unsure whether a word or section in the transcription is correct, highlight it with the unclear tool.

Highlight text using the comment tool to add a remark or to identify wherever an image or any other notable feature appears in the document.

You can also insert a special character if it appears in the item text.

Use the Clear Formatting button to remove any formatting changes.

Review




All enrichments need to be edited and reviewed by more than one volunteer to ensure that they are as accurate as possible.

Only Sprinters and Champions can edit tasks in the Review stage and mark them as Complete. (see: Miles and Levels)

You can review a task (Transcription, Description, Locations, or Tagging) when the circle next to the heading is coloured orange .

During the review process, pay close attention to the following requirements:

  1. Transcription: The complete text in the item has been properly transcribed and the transcription is formatted as accurately as possible. The correct language(s) are selected and the transcription contains no missing or unclear icons.

  2. Description: The description is accurate and detailed (especially items without text to transcribe, e.g. photos), and the appropriate categories have been ticked.

  3. Location(s): All locations have been correctly tagged. The location name is accurate and matches the coordinates and the pin on the map. The description is clear and concise, and the Wikidata reference (if any) is correct.

  4. Tagging: Document dates are completed and as precise as possible. All mentioned people are tagged and their data is correct. All added keywords are applicable to the item, and other sources have accurate information and functioning links.

Once you think a task has fulfilled the requirements and is indeed finished, you can mark the task as complete. Click the orange circle next to the section heading and select Complete in the list that appears.

When all 4 tasks in the item are finished, the item status will be fully complete and change to green.

Completion Statuses


GREY
1. NOT STARTED
Tasks have not been started.
YELLOW
2. EDIT MODE
Tasks have been started, but not yet finished. Additions and edits can still be made.
ORANGE
3. REVIEW
Tasks are finished, but need final review by Sprinter or Champion transcribers.
GREEN
4. COMPLETED
Tasks have been fully completed and reviewed. No further changes need to be made.

Miles and Levels

Transcribathon is a competitive marathon. You do not enrich documents alone, but compete and work with other volunteers to ensure the quality of your work. When you first create a Transcribathon account, you only have the ability to start and edit tasks. The more you enrich documents, the closer you become to advancing to a higher level, which can unlock abilities like reviewing and completing tasks.  
Level Abilities
Trainee Basic abilities: start and edit tasks
Runner Basic abilities, mark finished tasks for review
Sprinter All Runner abilities, mark reviewed annotations as completed
Champion All Sprinter abilities, mark reviewed transcriptions as completed
You receive points automatically when you contribute to a task (see: Enrich). These points are called Miles, signifying the distance you have run since starting the race. In competitive Runs and on our overall Top Transcribers list, your number of Miles are ranked with those of others.  
Tasks Miles Received
Transcription 1 Mile for every 300 characters transcribed
Description 1 Mile for every 5 Descriptions added
Location 1 Mile for every 5 Locations added
Tagging 1 Mile for every 5 Tags added
Reviewing 1 Mile for every 10 items marked as complete
  When do I reach a new level?  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
  • Stories
  • Vidio sam cijelu našu carevinu - dopisnice Antona Premuža

Vidio sam cijelu našu carevinu - dopisnice Antona Premuža

Description
Anton Premuž, vojnik iz Zagora kod Brestove, otišao je u rat pred Božić 1915. godine. Prvo je otišao u Štajersku, zatim u Križevce, prema Sarajevu, u Crnu goru i niže. U dopisnici datiranoj 8. kolovoza 1916. svojoj ženi Julijani piše: ... vidio sam celu našu carevinu, od Folgarije blizu Trienta do Kotora i Crne Gore ali ja sam ratnog vremena sit... Kao obični vojnik, pisao je dopisnice kući gotovo svakih sedam dana. U gotovo 60 dopisnica poslanih iz 15ak različitih mjesta, a koje je sačuvao njegov unuk Darko, obraćao se svojim sinovima i kćerima koji su tada znali čitati (najmađi sin je rođen 1916.), svojoj supruzi Julijani i ocu Mateju. Ipak, svojoj majci Mariji nikada nije napisao niti jedno pismo ili dopisnicu, barem od onoga što je sačuvano. Umro je, vjerojatno od dizenterije, u bolnici u Budimpešti? u jesen 1916. godine, nakon što se otrovao nečistom vodom. Nikada nije stigao kući, ali njegova su pisma sačuvana.
Zbirka rukom pisanih dopisnica i pisama, jedna fotografija vojnika Ante Premuža.
Photograph
Anton Premuž u uniformi
Fotografija vojnika Antona Premuža u uniformi.
Letter
46.7923997,16.234819399999992
Pismo Antona Premuža
Remembrance
Pismo vojnika Antona Premuža poslano iz Križevca (Kreuzdorf, Štajerska) supruzi Julijani u Brseč u Istri. Pismo je primila 14.1.1916.
Front
Kreuzdorf (Križevci)
Back
Pismo Antona Premuža
Letter
Pismo vojnika Antona Premuža poslano iz Križevca (Kreuzdorf, Štajerska) supruzi Julijani u Brseč u Istri. Pismo je primila 14.1.1916.
Remembrance
Pismo Antona Premuža sestri
Pula
44.8666232,13.849578800000018
Remembrance
Letter
Pismo Antona Premuža sestri napisano u Puli 1916.
47.425012,14.754340800000023
Remembrance
Letter
Front
Pismo Antona Premuža poslano iz Kalwanga u Austriji supruzi Julijani u Istru. U pismu ju moli da mu pošalje zimsku odjeću.
Pismo Antona Premuža
Kalwang
Pismo Antona Premuža
47.425012,14.754340800000023
Remembrance
Military Punishment
Pismo Antona Premuža poslano iz Kalwanga u Austriji supruzi Julijani u Istru. U pismu ju moli da mu pošalje zimsku odjeću.
Letter
Pismo Antona Premuža
Front
Letter
47.425012,14.754340800000023
Pismo Antona Premuža supruzi Julijani.
Kalwang
Remembrance
Back
Remembrance
Pismo Antona Premuža
47.42491560000001,14.754346199999986
Letter
Pismo Antona Premuža supruzi Julijani
Kalwang
Pula
44.8666232,13.849578800000018
Dopisnica Antona Premuža
Postcard
44.8666232,13.849578800000018
Pula
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
Postcard
46.8540728,15.53903379999997
Dopisnica Antona Premuža
Lebring
Dopisnica Antona Premuža
Postcard
Lebring
46.85444,15.538059999999973
Postcard
46.85444,15.538059999999973
Dopisnica Antona Premuža
Lebring
Lebring
46.85444,15.538059999999973
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
Dopisnica Antona Premuža
Lebring
46.85444,15.538059999999973
Postcard
Križevci
46.7923997,16.234819399999992
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
Postcard
Križevci (Kreuzdorf)
46.7923997,16.234819399999992
Dopisnica Antona Premuža
Dopisnica Antona Premuža
46.7923997,16.234819399999992
Postcard
Križevci (Štajerska)
Križevci
Dopisnica Antona Premuža
Postcard
46.7923997,16.234819399999992
Križevci
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
46.7923997,16.234819399999992
Postcard
Križevci (Kreuzdorf)
Dopisnica Antona Premuža
46.7923997,16.234819399999992
Pula
Dopisnica Antona Premuža
44.8666232,13.849578800000018
Postcard
Bruch a/m
Dopisnica Antona Premuža
Postcard
47.40993,15.268609999999967
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
44.8666232,13.849578800000018
Pula
47.40993,15.268609999999967
Dopisnica Antona Premuža
Bruck an der Mur, Austrija
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
Postcard
47.40993,15.268609999999967
Bruch a/m
Postcard
47.40993,15.268609999999967
Bruck an der Mur, Austria
Dopisnica Antona Premuža
47.40993,15.268609999999967
Bruch a/m
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
Dopisnica Antona Premuža
Postcard
47.40993,15.268609999999967
Bruck an der Mur, Austria
Bruck an der Mur, Austria
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
47.40993,15.268609999999967
Postcard
Bruck an der Mur, Austria
Dopisnica Antona Premuža
47.40993,15.268609999999967
47.425012,14.754340800000023
Kalwang
Dopisnica Antona Premuža
Postcard
47.425012,14.754340800000023
Kalwang
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
Dopisnica Antona Premuža
Kalwang
Postcard
47.425012,14.754340800000023
Dopisnica Antona Premuža
47.425012,14.754340800000023
Postcard
Kalwang
Postcard
Kalwang
47.425012,14.754340800000023
Dopisnica Antona Premuža
47.425012,14.754340800000023
Kalwang
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
Postcard
47.21717,15.62297000000001
Dopisnica Antona Premuža
Weiz
Affenberg
48.45229,14.36098000000004
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
Postcard
Gleisdorf
47.1068416,15.70850919999998
Dopisnica Antona Premuža
Affenberg
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
48.45229,14.36098000000004
Dopisnica Antona Premuža
Postcard
Affenberg
Postcard
Affenberg
Dopisnica Antona Premuža
Dopisnica Antona Premuža
Tirol
Postcard
Kalwang
Postcard
47.425012,14.754340800000023
Dopisnica Antona Premuža
Dopisnica Antona Premuža
47.425012,14.754340800000023
Postcard
Kalwang
Dopisnica Antona Premuža
Postcard
47.425012,14.754340800000023
Kalwang
Kalwang
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
47.425012,14.754340800000023
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
47.425012,14.754340800000023
Trient
Italian Front
46.0700915,11.119762600000058
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
45.1631431,18.01160809999999
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
Slavonski Brod
Zelinika
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
42.415218,18.56959900000004
Plavnica
Dopisnica Antona Premuža
Postcard
42.272022,19.201350000000048
Dopisnica Antona Premuža
Plavnica
Postcard
42.272022,19.201350000000048
Dopisnica Antona Premuža
42.4337817,18.810218599999985
Postcard
Njeguš
42.4337817,18.810218599999985
Dopisnica Antona Premuža
Postcard
Njeguši
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
Njeguši
42.4325592,18.80873900000006
Sarajevo
43.8562586,18.413076300000057
Dopisnica Antona Premuža
Postcard
47.8563614,17.77038760000005
Remembrance
Dopisnica Antona Premuža
Postcard
Nagymegyer
Nagymegyer
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
47.8563614,17.77038760000005
47.8563614,17.77038760000005
Dopisnica Antona Premuža
Postcard
Nagymegyer
47.8563614,17.77038760000005
Dopisnica Antona Premuža
Nagymegyer
Postcard
Postcard
47.8565459,17.77046759999996
Nagymegyer
Dopisnica Antona Premuža
Postcard
Dopisnica Antona Premuža
47.8563614,17.77038760000005
Nagymegyer
Dopisnica Antona Premuža
Nagymegyer
47.857054,17.770555999999942
Postcard
Posljednja dopisnica koju je Anton Premuž poslao kući iz poljske bolnice u Nagymegyeru u Ugarskoj (danas u Slovačkoj, mjesto imena Veľký Meder). U dopisnici se žali na proljev koji nikako da prestane. Anton je umro u toj bolnici, pretpostavlja se od dizenterije.
Transcription status
Not Started 88 %
Edit 12 %
Review 0 %
Completed 0 %
Contributor
europeana19141918:agent/7e3900090aefbae8bf8bcf03c07e36f4
Creator
Anton Premuž
Creation date
http://semium.org/time/1915
http://semium.org/time/1916
1916
1915
Identifier
https://1914-1918.europeana.eu/contributions/19109
19109
Document Language
hrv
Hrvatski
Provenance
UGC
Photograph
Postcard
Type
Story
Creation start
1915
Fri Jan 01 00:19:32 CET 1915
Sat Jan 01 00:19:32 CET 1916
Tue Jan 01 00:19:32 CET 1901
Providing country
Europe
Institution
Europeana 1914-1918
Dataset
2020601_Ag_ErsterWeltkrieg_EU
Creation end
1916
Fri Dec 31 00:19:32 CET 1915
Sun Dec 31 00:19:32 CET 1916
Sun Dec 31 01:00:00 CET 2000
Sun Dec 31 00:19:32 CET 1933
Url
https://www.europeana.eu/portal/record/2020601/https___1914_1918_europeana_eu_contributions_19109.html
Provider Language
mul
Provider
Europeana 1914-1918
Image Rights
http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
Year
1915
1916
Location:
Budimpešta (43.8563, 18.413)