Search
Expand Filters
498,612 results
Show:

Transcriptions (63,116 Items)

 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  100% EDIT

  0% REVIEW

  0% COMPLETED

Radtke | Paul Tagebücher 5

Item 24

Transcription: – 44 – vorbei. Beim wunderbarsten Vollmondlicht setzten wir uns am Rhein auf Enten an. Ich hörte wohl in d. Ferne Enten quäken, bekam aber sonst keine vors Rohr. B. schoß auf eine einzelne Ente, bekam sie aber nicht. Dafür schos er im Mondenschein noch einen Krummen, der sich unvorsichtiger Weise an einer Kribbe gedrückt hatte. Treff ist ein vorzüglicher Anstandshund. Er lag, trotzdem er vor Frost heftig zitterte u. mit d. Zähnen klapperte, mäuschenstill. Gegen  7 Uhr wurde es trotz d. Windstille bitter kalt. Wir zogen vor, da doch nichts zu erwarten war, den warmen Ofen aufzusuchen u. fuhren um 8 30 Uhr wieder nach H. Zu Hause hatte ich eine nette Überraschung. Außen an d. Flurtür steckten Sophies Schlüssel. Im Vorderzimmer brannte Licht. Da Sophie mit d. Schneiderin zum Unterhaltungsabend d. Kath. Frauenbundes für d. Verwundeten gegangen waren, dachte ich nicht anderes als, es hätten sich ungebetene Gäste bei uns eingefunden. Doch konnte ich keine aufstöbern. Und als S. bald darauf                       – 48 – heimkehrte fand sich d. Lösung. Das elektr. Licht hatte wieder einmal versagt. Beim Kerzenlicht mußte Staat gemacht u. zu Abend gegessen werden. Besuch kam noch dazu, und so war d. Wirrwarr fertig. – Im Wald muß es heute prächtig sein. Wir haben den schönsten Rauhfrost. Alles ist überzuckert. Schade daß man daheimzubleiben gezwungen ist. Wer weiß, wie lange die Herrlichkeit dauert.           Donnerstag, 25. Novbr. Und sie hat nicht lange gedauert! Schon vorgestern Abend trat Tauwetter ein, nachdem wir den Tag über abscheuliches Glatteis gehabt hatten. Jetzt versinken wir wieder im Schmutz. Da ist Frostwetter doch vorzuziehen. – Endlich werden aus dem Gebiet der Kriegswohlfahrtspflege unserer Stadt einige Zahlen bekannt. Es würden an Kriegsbeihilfen, Wohnungsmieten, Fürsorge f. d. städtisch. Arbeiter u. Angestellten bisher 5,078707 M ausgegeben. Für Beschaffung von Nahrungsmitteln wurden bis 1.11.15 aufgewandt: für Mehl 1972307,61 M, Kartoffeln 394391,54 M, Speck 167011,11 M, Schmalz 66951,64 M, Hülsen-

go to:
 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  100% EDIT

  0% REVIEW

  0% COMPLETED

Radtke | Paul Tagebücher 5

Item 23

Transcription: – 42 –           Donnerstag, 18. Novbr. Es wird immer schwieriger, für Treff Futter zu beschaffen. Hundekuchen kostet 60 M pro Zentner. Wer kann das bezahlen! Ich habe gestern für ihn 1 Zentner Feldmöhren u. heute von d. Eberswalder Fleischfuttermehlfabrik ½ Zentner gedörrtes Rohfleisch bestellt, à Zentner 30 M. Hundekuchen kostet pro Ztr. 60 M. Treff wird uns ein teurer Kostgänger.                  Freitag, 19. November. Lieschens Namenstag. Sie ist wieder auf ihrer alten Stelle bei Dr. Töpel in Oberkassel. In Euskirchen hat sie nicht lange ausgehalten. – Für 25 im Felde stehende verheiratete Kollegen habe ich heute 78 Anteilscheine (für 780 M) der Kriegsversicherung bei der Sparkasse eingezahlt. Gott gebe, daß wir keine Prämien wieder ausgezahlt erhalten, sie also alle gesund wieder heimkehren!                Samstag, 20. Novbr. Wir haben das herrlichste Frostwetter. Der Winter meldet sich frühzeitig an. Und wir haben gar nichts von Prophezeiungen wetterkundiger  – 43 – Schäfer und Imker gehört! Der gewohnte Jagdausflug lohnte sich heute. 5 Hasen, darunter 3 besonders schwere mußten ihr Testament machen, und dabei wurden noch 3 Hasen und 1 Karnickel gepudelt. D.Hasen lagen merkwürdig fest. Einzelne standen mir erst buchstäblich vor d. Füßen auf. Von Frau B.  bekam ich noch eine „proer“ vom sel. Schweinchen. Sophie war sehr erbaut, als ich so schwer beladen heimkehrte. Enten waren schon im Mengen auf d. Rhein. Wenn d. Frost anhält, ists Zeit, abends auf d. Anstand zu gehen.        Dienstag, 23. Novbr. Zu Hause ists seit gestern wenig gemütlich. Die Schneiderin ist da. Ein seltener Gast, da Sophie sonst den größten Teil ihrer Kleider selbst schneidert. Ich zog es daher vor, den gestrigen schönen Nachmittag in G. zu verbringen. Ich kam aber erst um 2 28  fort und konnte so nur eine kleine Suche durchs Feld machen. Dabei entwickelten B., der um ½ 5 Uhr zu mir stieß u. ich diesmal zur Abwechselung ein gräuliches Pech. B. schoß 2 Hasen, ich 1 –

go to:
 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  100% EDIT

  0% REVIEW

  0% COMPLETED

Diary 1: October 1935 - January 1936

Item 71

Transcription: In the middle of the elections here last March, when I was inundated with complaints from Catholics & Socialists & all the "non-conforming" elements I met the Bishop. He told me with innocent glee that his rooms at Oliva were being repaired and he was occupying a cell in the Convent of the Grey Sisters. He had no telephone & no one knew where he was! I asked him if he could not find another cell for me! But later reflection made me ask myself if a more pugnacious type would not have been more active. (Two or three priests had been arrested about that time). But perhaps it would not have made much dfference.   I have recorded somewhere how Count O'Rourke came in to see me

go to:
 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  0% EDIT

  100% REVIEW

  0% COMPLETED

Diary 1: October 1935 - January 1936

Item 70

Transcription: A gentle Christian is how I most often think of him. I am not sure if he is entirely happy in his present diocese - with its always pugnacious clergy & its increasingly bitter politics. Deputations of the P.P.'s have been with me from time to time, & the leader Father Moske, when I on an occasion gentle suggested that the Bishop might be consulted, said, quite openly "Mr. High Commissioner, I must tell you that neither the priests nor the Catholic people have any confidence in their Bishop." I protested mildly & said that in Ireland a Bishop would not be so regarded. Later Fr Moske told me the P.P.'s had written directly to Rome and showed me a copy of a reply which stated that they should of course take all necessary steps, in agreement with the Bishop, to protect Church interests. On another occasion in connection with a petition the Bishop told me he had known nothing about it. It was is true. I think, that the Bishop, as Elsie says, would be happier and more suited to an Irish cathedral or some place where he could look after the poor & the care of souls without the anxieties of a political revolution.

go to:
 
see all

Story Metadata (32,265 Stories)

 
 
 
 

22 Items

  55% NOT STARTED

  36% EDIT

  9% REVIEW

  0% COMPLETED

Ratne bojne dopisnice - Feldpost iz Prvog svjetskog rata

22 Items

Description: Ratne bojne dopisnice (Feldpost) bile su najfunkcionalnije sredstvo komuniciranja vojnika sa porodicom tokom Prvog svjetskog rata. Većinom su bile cenzurisane i na njima se nalazio pečat vojne cenzure, regimentalni pečat i pečat vojne pošte. Na velikom broju dopisnica nalazila su se sva tri pečata, međutim, nerijetko se nalazio samo jedan ili dva. Poznato je da su vojnici bili strogo kažnjavani ukoliko su svjesno pisali bilo šta što otkriva vojne tajne. Pisati su mogli samo vojnici. Sve što bi napisali davalo bi se vojnom cenzoru da to pregleda i tek kad on odobri moglo se poslati porodici. Čitajući pisma, može se uvidjeti da su ona poprilično štura, te da su dobro pazili o svemu šta je napisano, upravo iz razloga da bi izbjegli probleme sa nadređenim. Feldpost sistem Austro-ugarske Monarhije, omogućavao je vojnicima da komuniciraju sa svojim najbližima. Sačuvane razglednice i pisma pružaju lični pogled na to kako su pojedini vojnici doživljavali sukobe. || Devet bojnih dopisnica (Feldpost)

go to:
 
 
 
 

160 Items

  0% NOT STARTED

  42% EDIT

  58% REVIEW

  0% COMPLETED

Dumitru Nistor prizonier de război în Japonia

160 Items

Description: Este un volum de jurnal din cele trei deţinute de Biblioteca Judeţeană Octavian Goga Cluj. || Dumitru Nistor, ţăran din satul Năsăud s-a născut în 1893. Visând din copilărie să călătorească şi să vadă ţări străine, în 1912, când vine vremea “număraşului” (recrutării) el cere să fie primit nu în miliţia ardeleană, unde erau recrutaţi de obicei românii, ci în marina austro-ungară. Terminând şcoala de marină, după o călătorie la Viena, este îmbarcat ca Geschützvormeister (“primul îndreptător de tun”) pe vasul SMS Kaiserin Elisabeth, cu destinaţia Asia. Prins de război în Marea Chinei, crucişătorul Kaiserin Elisabeth participă la câteva bătălii navale, pentru ca în 2 noiembrie 1914 să se hotărască scufundarea lui. Echipajul pierde şi lupta terestră, este luat prizonier de japonezi şi transportat în arhipelagul nipon. Timp de zece luni, ţăranul-marinar din Năsăud va fi prizonier într-o mănăstirea buddhistă din Himeji, iar apoi mutat într-un lagăr, construit special pentru prizonierii germani şi austrieci, la Aonogahara, nu departe de Kobe, unde va rămâne până la sfârşitul anului 1919.

go to:
 
 
 
 

1 Item

  0% NOT STARTED

  0% EDIT

  100% REVIEW

  0% COMPLETED

Potrošačka kartica prezime Škreblin

1 Item

Description: Potrošačka kartica sadrži podatke o osobama koje su se prijavljivale radi raspodjele živežnih namirnica u Zagrebu tijekom Drugog svjetskog rata. Sadrži podatke o podnosiocu prijave (ime i prezime, adresa) te osobama koje se nalaze u kućanstvu, njihova imena, godine rođenja, odnos prema podnosiocu prijave, zanimanje i mjesto rada.

go to:
 
 
 
 

1 Item

  0% NOT STARTED

  0% EDIT

  0% REVIEW

  100% COMPLETED

 
see all

Enrichments (403,223 Items)

 
 
 
 

  50% NOT STARTED

  50% EDIT

  0% REVIEW

  0% COMPLETED

 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  100% EDIT

  0% REVIEW

  0% COMPLETED

 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  100% EDIT

  0% REVIEW

  0% COMPLETED

 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  0% EDIT

  100% REVIEW

  0% COMPLETED

 
see all

Previous

OF

100,806

Next