Transcriptions (1,468 Items)
escravo do marido
(8)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
escravo do marido
Item 9
Transcription: mas serás incapaz d'abusar d'uma confiança illimitada. Clara " No entretanto meu amigo é sempre perigoso; que o marido deixe sua mulher exposta... Carbonel " Com Amadeu?... Ora adeus, não estás exposta a coisa nenhuma. Clara " Mas se eu lhe disser... Carbonel " Podes diser o que quiseres. Clara " Então nada! te faz mossa, hein? Carbonel " Nada. Clara " Mas é que... Carbonel " Elle ahi vem, já o conheço pelo tocar da campainha. (vae abrir a porta) Clara " (á parte) Decididamente, como meu marido se não quer intrometer nestes negocios... Scena 4.ª Os mesmos e Amadeu Carbonel " Meu caro amigo; Então não disia eu, que era elle? Amadeu " Bons dias, meu caro Carbonel. (cumprimentando Clara) Minha snr.ª... Clara " (idem) Meu snr... Carbonel " Vieste a muito boa hora; és extremamente amavel... Vae um tempo magnifico e nós vamos fazer uma pescaria; minha mulher acompanha-nos. Amadeu " (á parte) Ella!... Clara " (á parte) E então!... Carbonel " Não é assim, minha cara amiga? Clara " Sim, eu irei onde quizeres, meu amigo. Carbonel " Vamos com o nosso amigo Amadeu. A proposito trouxe os anzoes e a isca? Amadeu " (dando-lhe um embrulho) Eil-os! Carbonel " E linha trouxe tambem? Amadeu " Não falta coisa alguma, a commissão está
sociedade elegante (10)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
sociedade elegante
Item 13
Transcription: Marqueza (sorrindo) Deve então de ser verdade. Jorge E não cuida em evitar esses boatos! Sentando-se à E [a lápis] Marquesa Para que? Não me affligem. Julgam que acceito a côrte de Diogo Coutinho. Talvez não se enganem Jorge [anotação a lápis] Que está disendo Marquesa Os boatos que correm e que teve a delicadesa de vir contar-me Jorge (irado) Leonor Marquesa (impassivel) Sr. Jorge... Jorge - Trazendo a cadra e sentando-se [a lápis] É de mais! Marquesa O que? O que é de mais?... Jorge Essa fria impassibilidade que nada pode alterar Marquesa Queria ver-me alterada colerica?!. Fazia mal tinha muito mao gosto. De mais não tenho rasão Jorge Não tem de certo. O que lhe importa o que eu soffro Marquesa Conforme. Se for verdadeiro o padecimento importa-me muito. Adoeça e verá. Hei-de ser a sua enfermeira, uma estremosa irman de caridade Jorge Não escarneça. Marquesa Fallo serio. Respeito os soffrim.tos reaes, e acho os outros ridiculos.
que preferem as damas
(4)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
que preferem as damas
Item 7
Transcription: O que preferem as damas mulheres Personagens Goutard Conde de Flévieure Visconde de Leuzinay Marquez d'Artas De Vaud Gris Vaugris Simão porteiro Condessa Luiza Uma contrabandista Uma criada da Condessa Acto 1º Uma sala em Variz Scena 1ª Condessa, Goutard Cond= Por que se retira já? Gout= Porque receio ter vindo fora de proposito; acho-a preocupada Cond= Mais do que pensa; quando entrou recordava-me eu dos motivos que tenho de pezar. Gout= E é muito comprida a lista? Cond= Bastante !... É forçoso confessar que sou bem des- graçada! Gout= (sumido) Devéras?!... Cond= Não se ria do que não conhece. Detesto as pessoas que pertendem provar que nada nos incomoda
cazamento e um despacho
(32)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
cazamento e um despacho
Item 1
Transcription: 239 3 67 49 019.09 33/33 Theatro de D. Maria II Typ. Franco-Portugueza, Rua do Thesouro Velho n.º 6 U
Methodo repentino para ter espirito (32)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Methodo repentino para ter espirito
Item 5
Transcription: dizer que tinha de ir a Cintra, e V Exª bem sabe que tres dias em Cintra é uma hora. A Condessa. Ahi começas tu a desculpal-o!... Virginia. Eu nao o desculpo, mª Snrª, explico apenas. A Condessa. Na verdade, sou digna de compaixão...exalta- me avida, segundo o teu costume, os encantos da viuvez!... Virginia. V Exª é muito difficil de contentar...Não ter ma- rido, é já alguma coisa...Cada vez percebo menos V.Exª, em Lisboa, estava sempre a Lamentar-se por não poder viver só e ignorada...vem para Friellas, e tudo aqui lhe causa aborrecimento. A Condessa. Na multidão de elegantes que me mortificavam com galanteios e friezas insupportaveis...não havia um só que me tivesse sincera e verdadei- ra amizade! Virginia. Nem mesmo o Visconde? A Condessa, levantando-se. Esse, desde que me arrancou a promessa de casa- mento, nunca mais o pude soffrer. Virginia. Isso não me admira, V.Exª sente as influencias do casamento...antecipadamente. A Condessa. Desejei muito a solidão, porque esperava encon- trar n'ella o Consº Menezes, outro apaixonado. Virginia. O que V.Exª queria era um retiro para dois. V. Exª ama o Snr. Menezes?
quatro cantinhos
(32)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
quatro cantinhos
Item 5
Transcription: 3 ---Acto unico--- Gabinete elegante. Portas à D. E. e Ft. Janela à E. que dá para o jardim. Mobilia luxuosa. Mesa à direita com jornaes ilustra- dos, livros, etc. Outra mesa à esquerda com taboleiro de jogo de damas. Espelhos, flores, etc. É de dia. como as didascálias estão a vermelho, optei por as colocar em itálico; as the stage director's notes are in red throughout the text, i am using italics to make them distinct. ---Scena 1ª--- Amalia - depois Maria Amalia. sentada ao subir o pano, junto da mesa, D. acabando de ler uma carta. "Espero, minha querida sobrinha, que ve- nhas passar connosco o verão. Se não vieres, ficarei acre- ditando - ser verdade - o que consta e já disem por aqui a teu respeito e de um advogadozinho quasi imberbe"... atirando com a carta para cima da mesa. Que está para ser meu marido? Nem à tia nem a ninguem tenho de dar contas dos actos da minha vida - "Um advogado- zinho quasi imberbe..." - Melhor! Sou viuva e já me nas- ceu o dente do siso. O homem quanto mais novo, menos re- saibos tem, para se amoldar ao que d'ele se queira faser. Já tive marido e a experiencia é a grande mestra da vida. Convem-me o advogado, não só por ser novo, co- mo tambem por que o acho amavel e com juiso. Maria - entrando e anunciando - O Snr. Dr. Ramires. Am. aparte. Elle! alto Que entre. Maria sae. Não podia chegar em melhor ocasião. ---Scena 2ª--- Amalia, Ramires depois Maria Ram. entrando e estendendo a mão que Amalia aperta. Como está? Am. Bem, felizmente. Estimo imenso que viesse. Ram. E poderia eu faltar? Que valor teem os processos de que estou encarregado, a par do assumpto que me chama aqui? Am. dando-lhe a carta. Leia. Ram. É a carta de sua tia? Am. É e diz-lhe respeito. Ram. lendo para si e comentando. Aceito lisongeiro para mim... tu- do isto... se com effeito fôr verdade...
filho natural ou exemplo de cazadas
(17)
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
filho natural ou exemplo de cazadas
Item 4
Transcription: Franc ,, Bons dias meus amigos — Minha querida Mathilde como estás? esturdiadamente. Felizmen te volto aos meus lares — Tens tido muitas sou dades minhas — Por muitas q. tivesses nunca seriam iguaes às q. senti — Por isso acabei com todos aquelles impertinentes negocios de imp viso. Não me foi possivel desembaraçar-m a tempo de vir mais depressa e assim mes mo letrados, escrivães, andou tudo n'uma p eira comigo — Se eu desejava tanto vêr-t Ai meu Deus eo meu companheiro dase q. ja me esquecia — J.e J. ,, Alguma vizita? Franc ,, Um amigo meu q. não via á muito.. e q. segundo me disse chegou á pouco do Port onde estava á mezes — companheiro antigo de S. Carlos, do Marrare, encontrei-o em Sette-Rios e como estava-mos a dois pass convidei-o a metter-se comigo na sege e a vir fazer-nos companhia — é excellente para isso — indo á janella. Sobe, ja indirei taste bem a gravata — ja sacudiste as b tas de mais — bom! agora está pent ando. Todos ,, Quem é? Fran ,, Pois eu a inda o não disse! É d. Ma el Peres d'Alvim um dos nossos fidalgos mais ellegantes. D. Mat ,, ap.te encostrando-se á cadeira. Jesus! Franc ,, Talvez o conheça. D. Mat ,, Conheço poucos fidalgos.
prophecias do Bandarra
(76)
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
prophecias do Bandarra
Item 18
Transcription: ah. ah. ah! Thomé Não o tomei, Senhor; já o achei tomado e dado por meu pai e minha mãe q. foraõ sapateiros antes de mim, e por meu Padrinho que era sapateiro co- mo elles, e todos devotos do nosso Saõ Crispim do pé das Quingostas no Porto, onde eu fui nascido, e creado e q. me pozêraõ Thomé porque era Thomé o meu Padri- nho - Thomé Palmilha; lhe chamavaõ por alcunha, q. d'outro nome lhe não sube nunca - e o Crispim foi pelo tanto da nossa bandeira... quando havia bandeiras. Forte pena foi tiral-as! Pantaleaõ E foi; mas deixa estar, deixa estar, q. naõ tarda quem vem. Em elle vindo... Mas a quem o digo eu!... em elle vindo, bem sabes, tudo ha de tornar ao di- reito outra vez. Mas a quem... a quem o digo eu! Está bom, está bom: não queres? Pois naõ digas. - E a fallar a verdade, naõ é muito prudente esta con- versa aqui. Tu... tu! Se tu és quem és! Porque me naõ havias de advertir logo q. isto naõ era lo- gar pª taes explicaçoens? Não lh'o mereço, Snr. Thomé? Mas tens razão, homen, tens razão, não é aqui logar para isto. Mudemos de assumpto. Como te soube hontem a cêa? Passas-te bem a noite? Thomé Oh Snr. Pantaleaõ! Pois um pobre jagodes como eu....
Purgatorio e paraizo (3)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Purgatorio e paraizo
Item 5
Transcription: Inscriota sob no em 11 de Setembro de 1857 O ... 16 ... Drama. Purgatorio e Paraizo Drama em 3 actos. Inscriota sob o no 73-p62 ... Por Camillo Castello Branco. THEATRO DE D. MARIA II ARCHIVO 1909
jantares clandestinos
(6)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
jantares clandestinos
Item 6
Transcription: Sujeito . Parece incrível! Consultando o relojo Talvez eu me anteceipasse de mais José O senhor quer que o sirva d'alguma cousa? Sujeito Pois sim, enquanto espero, traga-me... José Redevacho provavelmente o mesmo que rodovalho ou linguado - espécie de peixe.. com molho d'alcaparras... que está muito fresquinho!... Sujeito Não... dê-me uma garrafa de agua de Seltz... José E depois? Sujeito Depois, chamarei... Recolhe-se José Bonito freguez! Scena 2ª Jose, Paulo, uma senhora com veu Paulo entra com chapeu carregado sobre os olhos, uma mantinha (cache-nez) oculta-lhe o rosto Parece inquieto, e dá o braço á senhora. Paulo Rapaz! Jose Meu senhor? Paulo Ha algum gabinete revoluto? Jose O numero 8 está desocupado... mas não deitão para a rua... se esta senhora quizesse esperar um instante
Fallar verdade a mentir (62)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Fallar verdade a mentir
Item 15
Transcription: Oh! já sei: o s[e]n[o]r José Felix. Tens bom gosto, Joaquina. O peor é que se vocês não teem de casar senão quando o meu casamento se fizer, tenho muito mêdo que esperem bom tempo. Joaq[ui]na Então porquê, minha S[e]n[o]ra? Amalia Ora, estou desesperada, transtornou- se tudo; meu pae quer quebrar com elle. Joaq[ui]na Com o S[e]n[o]r Duarte? Amalia Sim, pois com quem? Felix (áparte) Meu Deus! E as nossas com moedas? Joaq[ui]na Não é possível; a mesma familia, a mesma riqueza, um casamento tão igual, tão acertado... Seu pae não se ha de atrever. Amalia Nada, não. Veio a Lisbôa - agora é que o eu sei bem - só para achar pretexto de o desmanchar. acrescento ao lado senta sofá
tutora ou o emprego das riquezas (72)
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
tutora ou o emprego das riquezas
Item 28
Transcription: Conr. = Com terror. O q!... Pois nem = 20 = mil florins sequer!... Leop. = Nem um só! Conr. = Isso não tem nome! É abusar da boa fé das pessoas q. tinhão posto as suas es- peranças - oiça Leop. = Oiça... ainda não é tudo ... Deixar tu- do, tudo á carga cerrada... a uma mulher q. não é da nossa famillia... é essa snra. de quem me falla... Conr. = Amalia?... Leop. = Justamente... é Amalia de Mandon q. o bom de meu tio foi buscar não sei a q. convento para a trazer para sua com- panhia... Já pode ver com q. direito adquirio esta herança... Conr. = Não: isso agora não creio eu. Leop. = Estou certo meu tio, ao principio quiz-me casar com Amalia, dizendo q. ella me ti- nha muito amir. Eu recusei em termos q. de certo lhe não esqueceram. Agora vin- gou-se d'este modo. Fez a m.a desgraça. Conr. = A nossa desgraça. Leop. = Então, não hei-de eu despresal-a, aborrecêl-a? Conr. = Tem razão. Leop. = Posso lá olhar direito para ella? Conr. = Não tem razão. Leop. = Não tenho? Conr. = Não de certo. E se ella quizer repartir com V. Exa? Leop. = Essa agora!
Sabio por amor (8)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Sabio por amor
Item 8
Transcription: sabia, pelo menos, lêr correntemente. Miguel Obrigado, menina Elvira... Mas é que eu não queria in commodal-a; eu fui sempre muito rude, e por mais que queira, falta-me a mimoria, não posso encarrilhar com a leitura. Em quanto são as letras separadas, vai bem; mas em sendo assim nomes muito compridos, começa a empregar-se-me a lingua, e não vai lá nem á quinta facada. Emilia É porque tu és muito mandrião. Miguel Então eu sou mandrião?.. Ora muito obrigado. V.m.e é que faz o que eu faço, não é assim? V.m.e é que ser- ra, V.m.e é que aplaina, V.m.e é que gruda em meu lugar, não é assim? Mandrião! Pergunte a pai se eu sou madraco; com quem é que elle se acha no trabalho, o pobre do velho? Emilia (Indo a elle e dando-lhe um beijo) Não te zangues, Miguel... Eu não te disia isto para te ofenderes, eu bem sei que tu és um bom filho, e um bom irmão.. Miguel Pois sim, pois sim, mas é que tens assim uma ma- neira de diser as coisas, que faz cá uma agulha por dentro.... Emilia Se te digo isto é porque te desejava vêr habilitado a fallares com toda a gente, sem dizeres coisas que os faça rir.... porque emfim quando não sabemos fallar correntemente....
Receita para emmagrecer (9)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Receita para emmagrecer
Item 9
Transcription: Eulal. Não. Venha d'aqui a uma hora (Rapozo sae) Brito. (apparecendo) Hein? Que é. Quem fallou agora? Eulal. Ninguem, querido. Brito. Mas ouvi dizer: "Venha d'aqui a uma hora." Eulal. Foi... é... Joseph. Era o limpa chaminés; e a senhora mandou-o vir d'aqui a uma hora por se estar agora a fazer o almoço. Brito ( apte ) Hum! Aqui ha o quer que seja (sae) Scena 7.a Eulalia e Josephina Eulal. Safa! Causaram-me tal susto!... Estamos agora bem a sós, Josephina? Joseph. Creio que sim, minha senhora. Eulal. Tens ahi o teu metro? Joseph. (tirando um mettro dalgibeira) Aqui está. Eulal. Vamos a isto. (Josephina tomalhe a medida da cintura, e do peito por baixo dos braços) Ha que tempo me tomaste medida? Joseph. Ha quinze dias. Eulal. Em quinze dias devo ter emmagrecido muito.... Joseph. Por certo (Vendo o metro). Jesus! Eulal. Quanto diminuí? Joseph. Parece-me que... tres cen ti metros... Eulal. Só tres? Por força mediste mal. Joseph. Tres... quatro... talvez... cinco... Eulal. ( reparando ) Mas não! Valha-me Deus! engordei. Joseph. Eu não queria assustar a senhora... Eulal. (exasperada) É muito! Engordar tres centimetros em quinze dias. Tenho já de gordura 75 centimetros... isto é para descrer da vida! Joseph. Não se desconsole, minha senhora; o snr. Lobo, seu professor de gymnastica, diz que toda essa gordura se dissipará em menos de um mez com os exercícios.
par de luvas
(40)
Dgenguiz-Kan ou a conquista da China (42)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Dgenguiz-Kan ou a conquista da China
Item 42
Transcription: te designará qual dellas vos ha-de acompanhar ao cam- po de Dgenguiz. Elmaï Que ouço?... Senhor, vos me havieis promettido... Imperador De não designar Idamé: cumpro com a minha pala- vra. Os nomes das minhas doze filhas estão dentro des- sa urna. O estrangeiro interrogará a sorte pela sua propria mam: mas seja qual for o nome que saia da urna, juro que será para mim sagrada a von- tade do destino. Em nome de vosso amo, contrahis vós a mesma obrigação? Marco Sim, senhor. Elmaï (abraçando com ternura a sua filha.) Meu Deus! tende piedade della e de mim. Lipao (inclinando-se.) Tudo está pronto, senhor. Imperador Inviado de Dgenguiz desempenhai a vossa missão. (Marco de- pois de hesitar muito tempo, avança para a urna, tira d'ella um pergaminho e entrega-o a Lipao, que o desenróla e lê em alta vóz: Idamé.) Elmaï et Idamé Ah! Imperador (aos mandarins.) Mandai preparar a liteira imperial... ella conduzirá minha filha até às portas da cidade... Ide. Elmaï
Previous
OF
3
Next