Transcriptions (63,541 Items)
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Diary 8: May - December 1940
Item 116
Transcription: 16/8 Giraud (Legal: Fr.) says he was asked a number of qns by Avenol, including: - (1) Is it necessary to nominate another S.G. in case I leave? (2) Wd the Council have to be consulted on such an appointment? G. replied that the legal & normal procedure wd be for the 2nd in command to take over: he wd have all the attributes of the S.G. Also: "If one is appointed to carry on after I leave is there any any possibility for me to arrange to wind-up the Sect on 31st December?" 16/8. I went to opened my desk drawers to look for a paper and found all my papers neatly placed together. Someone was more tidy than I have ever been. P.S. I never leave this notebook!!
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Diary 8: May - December 1940
Item 121
Transcription: The The Pension form was signed to-day and Avenol asked Jacklin to cancel a debt of 35.000 Francs which he owes the Fund for arrears. He was the only person in the staff who had not paid up these arrears and had insisted on it being left as a debt to be settled when the Pension became due. He also asked to have two secretaries allotted to him after he left and is putting up some proposal for the future of Charron. Year's indemnity in one instalment. He Charron came to see me last night and told me something about his visit to the Bank of International Settlements, where he had been sent by Avenol in pursuance of the plan about the funds. I thought this was a matter for the Treasurer and inquired if Avenol had now abandoned his proposal to turn it all in Swiss Francs; I asked him did he know why this was wanted. He answered no. I said I could guess, Charron was anxious to have some assurance about his future. I said the question had not arisen and did not arise; I had not had any time to give thought to the future, being obssessed by the continual crisis created by Avenol, that at the moment I saw absolutely no reason for a change, but in the present financial position, no one could have any guarantee as to the future, neither Aghnides, nor Skylstad, nor myself.
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Kriegserlebnisse von Helmuth Schellenberg an der Westfront (nach Tagebuch erstellt)
Item 17
Transcription: item 17 - 11 - merhin wars mir merkwürdig, dass hier hinten auf einmal wie- der Kugeln pfiffen und ich war geneigt, es für ernst zu nehm- en, als ein hier vorsichtig gedeckt liegender Leutnant auf meine Frage, woher eigentlich die Schüsse kamen, sagte: "Von hinten." Hier im Wäldchen stack alles voll 113er aller Kom- pagnien; auch die andern 2 ½ Züge der 6ten fand ich,aber nicht mehr oben auf dem Wall bei (4) sondern in Doeckung da- hinter. Ich richtete dem ältesten V.Feldwebel des 1. Zugs den Befehl aus, er hatte aber keine Lust ihn auszuführen, da er beim Vorgehen in starkes Schrapnellfeuer gekommen sei. Jch begriff die hier allemeine herrschende Aengstlichkeit zu- erst nicht recht, da es vorn geradezu behaglich gewesen war, erfuhr aber dann, dass etliche Schrapnelle in die Kompagnie eingeschlagen waren; die ersten Kameraden waren gefallen und verwundet; der Major war gefallen, der Oberleutnant leicht verwundet. Nach einigem Herumwarten kamen auf einmal 30 Ge- fangene, darunter ein Leutnant; von Leutnant Bumke unterdess in Schneckenbusch herausgeholt. Das belebte allgemein den Mut und unter Führung des verbundenen Oberleutnants gingen wir mit andern Kompagnien zuerst auf der andern Seite (5 ) vor bis zum ersten Haus von Schneckenbusch ( 6 ) davor war eine französische Stellung von unserer Artillerie beschossen,darin noch Tote und Verwundete. Erstere hielt ich zuerst für Araber, da sie ganz ausgeblutet gelb waren. Mit einem Verwundeten,der jammerte, unterhielt man sich gleich. im übrigen holte man die Konservenbüchsen aus den Tornistern und schlug die Gewehre ka- putt; ein Franzose, dem man keine Verwundung ansah,lag so auf seinem Gewehr, dass er es ganz zudeckte,was glücklicherweise einer merkte. Hinter dem Haus sammelten wir uns. Dasselbe taten hier überall in der Nähe der Brücke andere Kompagnien, 113er und 114er. Ich traf hier beide Brüder Elbs, sowie Hen- ninger, der seit 24 Stunden als Patroullienführer unterwegs war und jetzt seine Müdigkeit verspürte. Ich freute mich,Ihnen sagen zu können, dass ich mir aus dem Sausen der Geschosse nichts gemacht hätte; damit hatte ich mich zu früh gefreut. Ich dachte jetzt so: Wir hatte die französische Jnfanterie aus dem Feld geschlagen, unsere Artillerie wirds der Feind- lichen auch gegeben haben, und wenn noch Kanonen da in der Nähe sind, so gehen wir hin und nehmen sie. Da schlugen auf einmal wieder Granaten ins Dorf, nicht sehr weit von uns weg. Man weiss zuerst nicht, sinds französische oder verspätet Deutsche. Bald merkt man, dass ersteres richtig ist und dass immer die 4 Schuss einer Batterie gleichzeitig auf denselben Punkt abgefeuert werden. Zuerst wird die Kompagnie , die sich nach Obst und Gelberüben im Garten zu zerstreuen sucht, an der Hauswand festgehalten. Da - whß- whß -whß - bumbum-bum kommen sie wieder,diesmal auf unserer Seite vom Haus. Man spürt,sie platzen dort in den Bäumen, wenn man auch nur unge- fähr hinschaut, denn beim ersten Saussen zieht jeder als un- willkürliche Schutzbewegung den Kopf ein, immer mehr bis zu einem Aufzucken beim Bumm. Dieser kurze Zeitraum der Erwar- tung ist das, was das Artilleriefeuer so wirkungsvoll macht;
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Diary 8: May - December 1940
Item 120
Transcription: Tuesday, August 20th Avenol decided this morning suddenly to telegraph to the States Members an extract from his letter to Costa du Rels. He accused du Rels of discourtesy because he had not come immediately to see him and played on Jacklin's heartstrings with complaints that I did not see him,! nor had Aghnides on his return from his holidays paid a visit to him. I was enraged and outraged and told Jacklin what I thought, which included something about the toe of my boot. He had added to the telegram a sentence saying that since the 26th of July I had been Secretary- General p.i. I said to Jacklin that this was not in fact true as he had put restrictions on me and he had continued to handle all important matters himself direct with Jacklin. Jacklin mentioned to Avenol my protest about this statement, but Avenol insisted on it going; it probably does no harm. Jacklin is still afraid that he may try to get the funds transferred before the end of August, but I have reassured him. I am very certain that if Jacklin stands firm, we can prevent it. I assured Jacklin that if the worst came to the worst, Avenol could not afford a public scandal in such a matter a few days before his resignation took effect, whereas it would be a matter of complete indifference to me.
Story Metadata (32,433 Stories)
9 Items
100% NOT STARTED
0% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Schreiben von Emilie Göler an die Großherzogin Luise; Eltern holten ihre Kinder ab; Hoffnung darauf | den Schulbetrieb im Januar wieder aufzunehmen
9 Items
Description: Hierarchie: Großherzogliches Familienarchiv (Eigentum des Hauses Baden) und Markgräfliches/Großherzogliches Familienarchiv: Nachträge >> Einzelne Angehörige des Hauses Baden >> [13 A] Luise Großherzogin von Baden (1838-1923) >> Familie, Hof, Regierung >> Erziehung, Schulen >> Victoria-Schule und -Pensionat >> Berichtserien >> Emilie Göler von Ravensburg [?-?, Oberin des Viktoria-Pensionats Karlsruhe und der Filiale Baden-Baden 1917-1920/1923]
6 Items
100% NOT STARTED
0% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Schreiben von Emilie Göler von Ravensburg an Großherzogin Luise; Bericht über eine gelungene Feier am 12.11. und die bevorstehende Adventszeit
6 Items
Description: Hierarchie: Großherzogliches Familienarchiv (Eigentum des Hauses Baden) und Markgräfliches/Großherzogliches Familienarchiv: Nachträge >> Einzelne Angehörige des Hauses Baden >> [13 A] Luise Großherzogin von Baden (1838-1923) >> Familie, Hof, Regierung >> Erziehung, Schulen >> Victoria-Schule und -Pensionat >> Berichtserien >> Emilie Göler von Ravensburg [?-?, Oberin des Viktoria-Pensionats Karlsruhe und der Filiale Baden-Baden 1917-1920/1923]
3 Items
100% NOT STARTED
0% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Schreiben von Emilie Göler von Ravensburg an Großherzogin Luise; Anzahl der Kinder in der Pension
3 Items
Description: Hierarchie: Großherzogliches Familienarchiv (Eigentum des Hauses Baden) und Markgräfliches/Großherzogliches Familienarchiv: Nachträge >> Einzelne Angehörige des Hauses Baden >> [13 A] Luise Großherzogin von Baden (1838-1923) >> Familie, Hof, Regierung >> Erziehung, Schulen >> Victoria-Schule und -Pensionat >> Berichtserien >> Emilie Göler von Ravensburg [?-?, Oberin des Viktoria-Pensionats Karlsruhe und der Filiale Baden-Baden 1917-1920/1923]
7 Items
100% NOT STARTED
0% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Schreiben von Emilie Göler von Ravensburg an Großherzogin Luise; Die Notwendigkeit einer Einrichtung wie das Viktoria-Pensionat in der aktuellen Zeit
7 Items
Description: Hierarchie: Großherzogliches Familienarchiv (Eigentum des Hauses Baden) und Markgräfliches/Großherzogliches Familienarchiv: Nachträge >> Einzelne Angehörige des Hauses Baden >> [13 A] Luise Großherzogin von Baden (1838-1923) >> Familie, Hof, Regierung >> Erziehung, Schulen >> Victoria-Schule und -Pensionat >> Berichtserien >> Emilie Göler von Ravensburg [?-?, Oberin des Viktoria-Pensionats Karlsruhe und der Filiale Baden-Baden 1917-1920/1923]
Enrichments (403,223 Items)
75% NOT STARTED
25% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
100% NOT STARTED
0% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
100% NOT STARTED
0% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Previous
OF
100,806
Next