Transcriptions (62,834 Items)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Letters of Alvin Whiteley part 1 of 6
Item 12
Transcription: latter who had twelve months is though the boss's son. I only wish Helm & co had sent me that way, because I have still a lot to learn. I am writing this letter at dinner time. I am going this afternoon to a little place just outside Aachen. If I get back in decent time tonight I will send my raincoat back by parcel post & I want you please to take it to Smith's of Thos Eykes (the street opposite the GPO) in town and have it dry-cleaned & pressed for the weekend, so that I shall have something decent to put on. I think they guarantee to have them done in three of four days. it looks like a poor weekend to finish up; just not it is raining & hailing like anything.
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Letters of Alvin Whiteley part 1 of 6
Item 11
Transcription: Envelope headed CARL HOYER, AACHEN Date 23 March 1912 Union Hotel, Bahnhofplatz 1. Mr & Mrs A E Whiteley, 30, Undercliffe Terrace, Scar bottom, Halifax, England Hotel bill Kolner Hof 22.3.1912 Logis & Frustuck - 5.40 mark Letter on headed notepaper Union Hotel Eigenthumer Carl Hoyer Aachen, den 23 Marz 1912 Bahnfofplatz Nr. 1 Telephon 54 Dear Father, Mother & Babs Many thanks for your joint letter. I don't see why you should object to my bothering with Wood, it was only in the nature of two Englishmen being pally amongst a crowd of foreigners. You bet he got to know nothing about my business affairs though from his speech I don't think he had done any business and he was leaving for home again on the Tuesday. I too am looking forward to Wednesday though it may possibly be Thursday. Tuesday will be a very big day for me & I cannot say definitely whether I shall get through it all in one day or not. If I cannot I will send a telegram on Tueday night to say when I shall get home so don't be alarmed when the telegraph boy knocks at the door (I know women are always nervous when a telegram comes). Tell me margaret not to bother meeting me up the Gainest, I think I shall afford a cab. This portmanteau is just a little bit too heavy to juggle with much. You talk about coming back to a small place. I shall be jolly glad to get back I give you my word. Home is home and hotes are:- well not exactly home. Had a card from Miss Berry this morning. Well done. Joe Kidd; at last he is going to do it is he? I should have thought a 40 a year house would have been more like it. My word, talk about German, I can jabble for hours; people tell me I speak very well, but still it is practically impossible to learn very much when you are constantly moving from one place to another. The best thing is to stop in one place and take lessons in addition. Two of the men I met at Cottbus have done this - one of them four months & another twelve months, both at the firm's expense. The 11
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Letters of Alvin Whiteley part 1 of 6
Item 10
Transcription: good show and I enjoyed it very much. This morning was beautiful so we went out again no good wasting fine weather letter writing - I thought it would do just as well from here tonight. I have got several to write and all Sunday night to do them in - there isn't much to see or anything to do, only being a small plave. It is what they call a Kurort, a place where people come to recuperate - something like going to Harrogate, except they don't come here for springs but the mountain air. It is just in the thick of the Harz Mountains - absolutely lovely I can tell you. I haven't much news for you I think apart from the above. Mr. Wood wished to be kindly rembered to you. He teel me that Mrs. Wood is not at all well - she keeps having attacks with her heart and fainting. On that account he does does not like to come away for so very long. My words, doesn't it seem a long time since I saw dear old Halifax? Yet it is only a mon th ago and I am feeling quite used to this game by now. However there is only another week and a half before I shall be with you again, all being well. The neaer I get to the end of the journey, the faster time seems to go. The first day or two it looked as though the five weeks would never pass but as soon as business blossed up, so did Alvin. Well, I will now bring this straggling epistle to a close and get on with one or two more. I hope you will be able to make this writing out. I have written it very quickly and the pen, Oh! We do find some grand pen points at these hotels I assure you. Yours affectionately Alvin P.S. My address for next Tursday will be Auf wiedersehn Union Hotel (This means see you later) Aachen Germany XXXXXXXXXXXXX For Mother & Babs I have had a letter from Selwyn Hansen ././././././././././././. Hotel bill Muhlhausen i. Th., den 19/3/1912 Hotel Weisser Schwan ( I. Ranges) Bes.: Jul. Hohmuth Weinhandlung Spezialitat: Moselweine Elektrisch - Licht Zentralheizung Tages-Rechnung fur Herrn Whiteley Omnibus 0.50 1 Logis inkl. Licht u. Zentralheizung 2.50 1 Port. Kaffee, Tee, Kakaod etc. kompl 1.0 1 Rumpsteak 1.50 Omnibus 0.50 6.00 ,/,/,/,/,/,/,/,/,/,/,/,/,/,/,/,/,/,/
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Letters of Alvin Whiteley part 1 of 6
Item 9
Transcription: Alvin My address for anything posted will be Hotel de Rome Leipzig Germany XXXXXXXXXXX for mother & babs. I hope you will be able to make out all this drivel - written at about 60 mils per hour. PS. On second thoughts I think I'll send Miss Berry a card tonight, perhaps she won'e mind and if she does, well, there's the fire - but I'm forgetting, fires aren't fashionable now in England are they? Envelope headed Kaiserhof, Osterode a. Harz Besitzer; Ernst Rorig 17 March 1912 Mr and Mrs A E Whiteley, 30 Undercliffe Terrace, Scar Botoom, Halifax, England. Letter on headed notepaper Hotel Kaiserhof, Osterode a. H. Besitzer: Ernst Rorig. Osterode a. Harz, den 17 Mch 1912 Fernscprechr No. 4 Dear Father, Mother and Me Margaret, I was very pleased to receive a letter from each of you. it is funny about Uncle George not having received a card because I sent him one from Berlin, anyhow I will send him another, possible from Cologne. Seeing Miss Berry was so delighted to receive a card i will probably also send her one from Cologne (I get there Wednesday right I hope). I have received a letter from Tuel Lane. I bet I shall see a difference in our Babs - I do just wish to squeeze her. Poor old Dad falling asleep writing a letter! Campbell's must be working him too hard I think. I haven't had much time for letter or postcard writing at Leipzig because I spent Friday night and Saturday night with Mr Wood looking round. Last night we went to the Krystall Palast; it was a very 9
Story Metadata (32,265 Stories)
22 Items
55% NOT STARTED
36% EDIT
9% REVIEW
0% COMPLETED
Ratne bojne dopisnice - Feldpost iz Prvog svjetskog rata
22 Items
Description: Ratne bojne dopisnice (Feldpost) bile su najfunkcionalnije sredstvo komuniciranja vojnika sa porodicom tokom Prvog svjetskog rata. Većinom su bile cenzurisane i na njima se nalazio pečat vojne cenzure, regimentalni pečat i pečat vojne pošte. Na velikom broju dopisnica nalazila su se sva tri pečata, međutim, nerijetko se nalazio samo jedan ili dva. Poznato je da su vojnici bili strogo kažnjavani ukoliko su svjesno pisali bilo šta što otkriva vojne tajne. Pisati su mogli samo vojnici. Sve što bi napisali davalo bi se vojnom cenzoru da to pregleda i tek kad on odobri moglo se poslati porodici. Čitajući pisma, može se uvidjeti da su ona poprilično štura, te da su dobro pazili o svemu šta je napisano, upravo iz razloga da bi izbjegli probleme sa nadređenim. Feldpost sistem Austro-ugarske Monarhije, omogućavao je vojnicima da komuniciraju sa svojim najbližima. Sačuvane razglednice i pisma pružaju lični pogled na to kako su pojedini vojnici doživljavali sukobe. || Devet bojnih dopisnica (Feldpost)
160 Items
0% NOT STARTED
42% EDIT
58% REVIEW
0% COMPLETED
Dumitru Nistor prizonier de război în Japonia
160 Items
Description: Este un volum de jurnal din cele trei deţinute de Biblioteca Judeţeană Octavian Goga Cluj. || Dumitru Nistor, ţăran din satul Năsăud s-a născut în 1893. Visând din copilărie să călătorească şi să vadă ţări străine, în 1912, când vine vremea “număraşului” (recrutării) el cere să fie primit nu în miliţia ardeleană, unde erau recrutaţi de obicei românii, ci în marina austro-ungară. Terminând şcoala de marină, după o călătorie la Viena, este îmbarcat ca Geschützvormeister (“primul îndreptător de tun”) pe vasul SMS Kaiserin Elisabeth, cu destinaţia Asia. Prins de război în Marea Chinei, crucişătorul Kaiserin Elisabeth participă la câteva bătălii navale, pentru ca în 2 noiembrie 1914 să se hotărască scufundarea lui. Echipajul pierde şi lupta terestră, este luat prizonier de japonezi şi transportat în arhipelagul nipon. Timp de zece luni, ţăranul-marinar din Năsăud va fi prizonier într-o mănăstirea buddhistă din Himeji, iar apoi mutat într-un lagăr, construit special pentru prizonierii germani şi austrieci, la Aonogahara, nu departe de Kobe, unde va rămâne până la sfârşitul anului 1919.
1 Item
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Potrošačka kartica prezime Škreblin
1 Item
Description: Potrošačka kartica sadrži podatke o osobama koje su se prijavljivale radi raspodjele živežnih namirnica u Zagrebu tijekom Drugog svjetskog rata. Sadrži podatke o podnosiocu prijave (ime i prezime, adresa) te osobama koje se nalaze u kućanstvu, njihova imena, godine rođenja, odnos prema podnosiocu prijave, zanimanje i mjesto rada.
1 Item
0% NOT STARTED
0% EDIT
0% REVIEW
100% COMPLETED
Enrichments (403,223 Items)
75% NOT STARTED
25% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
75% NOT STARTED
25% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
75% NOT STARTED
25% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
75% NOT STARTED
25% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Previous
OF
100,806
Next