Search
Expand Filters
498,812 results
Show:

Transcriptions (63,316 Items)

 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  100% EDIT

  0% REVIEW

  0% COMPLETED

Radtke | Paul Tagebücher 5

Item 44

Transcription: – 84 – Ernährers ein schlimmer Schlag.  Mittwoch, 2. Februar. Sophie war heute wieder im Vaterl. Frau- en-V. in d. Wäscheausgabe tätig. Obwohl d. Zweigverein Hamborn 1069 Mitglieder zählt, sind nur wenige Damen praktisch tätig. Die gesamte Arbeit lastet auf wenigen Schultern. Die Einnahmen u. Ausgaben beliefen sich im Vorjahre auf 56030,50 M. Nach Düsseldf. wurden dem Roten Kreuz für 5036,50 M Sachen geliefert. 5 Suppenküchen sind in der Stadt eingerichtet, welche 136.940 Portionen verabfolgt haben. 700 Pakete mit Wollsachen u. Wäsche sind ins Feld gesandt worden. 76 Helferinnen u. 15 Hilfsschwestern stehen d. Verein in d. versch. Zweigen seiner Liebestä- tigkeit zur Verfügung. – Ein ungenannter Wohltäter hat dem R. + 1000 M u. d. Jugend- wehr 500 M gespendet. D. Summe seiner Stiftungen beträgt bisher 40.000 M. Wer mag d. edle Mann sein?     Donnerstag, 3. Februar. An d. Städtischen Verkaufsstelle für Kartof- feln standen heute morgen auf d. Markt- platz schon vor 8 Uhr mindestens 120 Frauen                   – 85 – u. Mädchen in Reih u. Glied aufgestellt, um ihren Anteil in Empfang zu nehmen. Je- de erhielt 10 Pfund. Kinderreiche Familien wurden mit 20 Pfund versorgt. D. Güte der Kartoffeln soll viel zu wünschen übrig lassen. – In Duisb. - Meiderich haben d. Leute nur 6 Pfund Kart. erhalten. Einem  Händler, der sich weigerte, K. zu verkaufen, sind 1 Dutzend handfeste Männer mit dem Knüp- pel auf d. Bude gerückt und haben so die Herausgabe von Kartoffeln erzwungen. Solange d. Kartoffelbauer nicht gezwungen wird, seine Vorräte zur Verfügung zu stellen, solange wird d. Kartoffelnot auch nicht schwinden. – Sophie war nachm. mit Käthe nach Essen. Es ist ihr mit großer Mühe ge- lungen, mir einige Ersatzteile f. Gummi- hosenträger zu beschaffen. Es sind keine mehr zu bekommen. Auch andere Artikel sind rar geworden, Litzen, Borten etc. Und Zwirn ist rasend teuer geworden. Wie soll das enden?                Samstag, 5. Februar. Unser städt. Bürodirektor Jakob Pley ist gestern im Krankenhaus zu Dbg.-Laar, wo er sich einer Beinoperation hatte unterziehen

go to:
 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  100% EDIT

  0% REVIEW

  0% COMPLETED

Address book

Item 2

Transcription: [ P1/12) M. Oliveira Almeida, Consul du Brésil ( de carrière)  à Daurig ( Has lefy Dauridg and gone back to Brasil) Mr. Isbert Adam, Consul honorair de la Rép. de Cuba à Daitrig, Daurif¡f¡g- Stadtgraben 14 M. et Mme Wiestaro Aulet, Chef adjoint du Séction Commisariat Général de la Repblique de Pologne à Dautrig

go to:
 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  0% EDIT

  100% REVIEW

  0% COMPLETED

Menukaart pakketboot 'Le Portugal'

Item 1

Transcription: 1re Classe le 14 Aout 1904 PAQUEBOT Portugal dÉJEUNER ----------------- hORS D'OEVRE Divers PLATS DE CUISINE Salade de boeuf, Viande froide Oeufs à la Béchamel Poison frit Pigeons au Sang Entre côtes aux Pommes DESSERT assorti CAFÉ

go to:
 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  100% EDIT

  0% REVIEW

  0% COMPLETED

FRAD022 - René HORVAIS

Item 2

Transcription: Renée HORUAIS 1er Colonel Hopital - Cemporane 40 Gimont  (Gers)  Monsieur Léon GOUINGUENET  Chez Monsieur Berthault (coiffeur) Place Duguesclin Saint-Brieuc (Cotes-du-nord)

go to:
 
see all

Story Metadata (32,265 Stories)

 
 
 
 

22 Items

  55% NOT STARTED

  36% EDIT

  9% REVIEW

  0% COMPLETED

Ratne bojne dopisnice - Feldpost iz Prvog svjetskog rata

22 Items

Description: Ratne bojne dopisnice (Feldpost) bile su najfunkcionalnije sredstvo komuniciranja vojnika sa porodicom tokom Prvog svjetskog rata. Većinom su bile cenzurisane i na njima se nalazio pečat vojne cenzure, regimentalni pečat i pečat vojne pošte. Na velikom broju dopisnica nalazila su se sva tri pečata, međutim, nerijetko se nalazio samo jedan ili dva. Poznato je da su vojnici bili strogo kažnjavani ukoliko su svjesno pisali bilo šta što otkriva vojne tajne. Pisati su mogli samo vojnici. Sve što bi napisali davalo bi se vojnom cenzoru da to pregleda i tek kad on odobri moglo se poslati porodici. Čitajući pisma, može se uvidjeti da su ona poprilično štura, te da su dobro pazili o svemu šta je napisano, upravo iz razloga da bi izbjegli probleme sa nadređenim. Feldpost sistem Austro-ugarske Monarhije, omogućavao je vojnicima da komuniciraju sa svojim najbližima. Sačuvane razglednice i pisma pružaju lični pogled na to kako su pojedini vojnici doživljavali sukobe. || Devet bojnih dopisnica (Feldpost)

go to:
 
 
 
 

160 Items

  0% NOT STARTED

  42% EDIT

  58% REVIEW

  0% COMPLETED

Dumitru Nistor prizonier de război în Japonia

160 Items

Description: Este un volum de jurnal din cele trei deţinute de Biblioteca Judeţeană Octavian Goga Cluj. || Dumitru Nistor, ţăran din satul Năsăud s-a născut în 1893. Visând din copilărie să călătorească şi să vadă ţări străine, în 1912, când vine vremea “număraşului” (recrutării) el cere să fie primit nu în miliţia ardeleană, unde erau recrutaţi de obicei românii, ci în marina austro-ungară. Terminând şcoala de marină, după o călătorie la Viena, este îmbarcat ca Geschützvormeister (“primul îndreptător de tun”) pe vasul SMS Kaiserin Elisabeth, cu destinaţia Asia. Prins de război în Marea Chinei, crucişătorul Kaiserin Elisabeth participă la câteva bătălii navale, pentru ca în 2 noiembrie 1914 să se hotărască scufundarea lui. Echipajul pierde şi lupta terestră, este luat prizonier de japonezi şi transportat în arhipelagul nipon. Timp de zece luni, ţăranul-marinar din Năsăud va fi prizonier într-o mănăstirea buddhistă din Himeji, iar apoi mutat într-un lagăr, construit special pentru prizonierii germani şi austrieci, la Aonogahara, nu departe de Kobe, unde va rămâne până la sfârşitul anului 1919.

go to:
 
 
 
 

1 Item

  0% NOT STARTED

  0% EDIT

  100% REVIEW

  0% COMPLETED

Potrošačka kartica prezime Škreblin

1 Item

Description: Potrošačka kartica sadrži podatke o osobama koje su se prijavljivale radi raspodjele živežnih namirnica u Zagrebu tijekom Drugog svjetskog rata. Sadrži podatke o podnosiocu prijave (ime i prezime, adresa) te osobama koje se nalaze u kućanstvu, njihova imena, godine rođenja, odnos prema podnosiocu prijave, zanimanje i mjesto rada.

go to:
 
 
 
 

1 Item

  0% NOT STARTED

  0% EDIT

  0% REVIEW

  100% COMPLETED

 
see all

Enrichments (403,223 Items)

 
 
 
 

  50% NOT STARTED

  50% EDIT

  0% REVIEW

  0% COMPLETED

 
 
 
 

  75% NOT STARTED

  25% EDIT

  0% REVIEW

  0% COMPLETED

Address book

Item 2

Description:

go to:
 
 
 
 

  50% NOT STARTED

  25% EDIT

  25% REVIEW

  0% COMPLETED

 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  100% EDIT

  0% REVIEW

  0% COMPLETED

 
see all

Previous

OF

100,806

Next