Transcriptions (63,020 Items)
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Diary 1: October 1935 - January 1936
Item 38
Transcription: 20/11/35 Senator Henri Berenger, president de la Commission Senatoriale des affaires étrangères, has made a speech at Paris, speaking of "la ruine du la Pacte lui-meme" - because it has missed a great opportunity in permitting in certain regions the continuation of slavery! He also speaks of the abuse of the véritiés juridiques in regard to Italy. The shocking cynicism, or the intolerable humbug of this man. The most pronounced isolationist in England, contemptuous of the League, could not equal it. My indignation is due to my having listened to several speeches by Berenger at Geneva a few years ago. At the Assembly in Sept. 1933, Berenger was on the 6th Ctee which dealt with minority questions. (Shortly before, acting as rapporteur to the Council on minority questions I had had to deal with the rather well-known case of Bernstein, a German Jew in Upper Silesia & which in a way raised the question of German persecution of Jews.) A sub-ctee was formed to discuss drafts of a resolution which while not mentioning Germany were designed to condemn her publicly - not on the legal basis of the Silesian Treaty but on general grounds - the rights of man. Berenger led the band, ably assisted by Ormsby-Gore, a British
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Diary 1: October 1935 - January 1936
Item 37
Transcription: Hitler as "Bobby" & was a pupil under Hitler's sister. - The city has been filled for the past week with rumours of a conflict between Forster and Greiser -the former resisting the fulfilment or the latter's pledges to the Council regarding the Constitution. I always held that G. had not the guts to fight Forster - personal physical courage, yes, but he is not the man go into the political wilderness, as Rauschning did under similar circumstances a year ago. But I gave credence to the story that he (Greiser) had accepted a high post in German administration rather than face the Council gain in January with unfulfilled promises. It may be that Greiser has received orders from Germany to hold his post. We shall see. I have warned Greiser and now can only await the outcome.
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Diary 1: October 1935 - January 1936
Item 36
Transcription: 19th Nov '35 Gauleiter Forster has made a speech in the presence of President Greiser which seems to predict open defiance of the League. He says the time is coming when the Opposition Herren will be behind the walls of a concentration camp - the terror of Nazi Germany - and the new flag of the Fatherland will fly over Danzig. I don't think this is "hot air" preliminary to carrying out the orders of the League Council. The struggle has begun and will, I think, now take a critical form. Forster is a young man, very self-opinionated, and like all the leaders of the new German revolution, never hears, or allows himself to hear, anything critical of himself or Party. He is a pure revolutionist - perhaps of a type useful within German frontiers, but at an international point like this - the meeting place of conflicting interests - a danger to everybody including Germany. He claims to represent the Fuhrer, demands obedience even from the Senate. I am told he is known to
0% NOT STARTED
0% EDIT
0% REVIEW
100% COMPLETED
Kriegstagebuch vom Kriegsfreiwilligen Paul Kopp
Item 85
Transcription: Linke Seite zügliche Kuchen und einen tadellosen Fraß gab, teils in Augsburg u. s. w. Wie wir nun eines Tages zu fünft von Schw. nach Hause gingen tra- fen wir ein kleines,nettes,wenn auch nicht übermäßig hübsches Mägdelein an das wir uns,der Viecherei halber heranmachten u. das mir bald wegen seiner Naivität, gepaart mit einer gewissen Ungeniertheit, gefiel.Ich ging etwas schärfer ins Zeug u bald hatte sich das Mädchen,Frl Thea Unger aus Schw. regelrecht in mich verliebt.Nun kam für mich eine Zeit des Staunens.Was dieser kleine Racker Tatkraft im Leibe hatte!Sie ü- berwand spielend alle häuslichen Hindernissse, ließ mich nach dem Dienst rufen,kam sogar in meine Bude,ohne was schlimmes dabei zu finden.Bald jedoch hatte ich heraus daß das liebe Kind schon sehr stark harmlos war,doch um ihm die Freude nicht zu verderben - ! Dann kam der Hilfsdienst.Im großen u ganzen war nichts vernünftiges dabei, nur 1 hübsches Mädchen,Regina Schappele,aus Landsberg.Mein damaliger "Freund" vigeti von Massenbach,hatte die Sache bald heraußen Rechte Seite und wohl weil er alleine nichts zuwege brachte nahm er mich mit.Aber es dauerte keine halbe Stunde,da schickten wir ihn heim u. wir beide wandelten wohl an die zwei Stunden im Mon- denschein und unterhielten uns recht nett.Als wir erst festgestellt hatten,daß ich ,im Gegensatz zu anderen Männern,die "immer gleich was schlimmes wollten" mich mit einer kleinen netten Liebelei - Kuß als Höhepunkt - begnüg- te u. nachdem wir teilweise das Begatten ver- urteilt,teilweise es vom Standpunkt höchster Liebe aus,es gutgheißen hatten,schieden wir im allerbesten Einvernehmen.Anderentags stieg ich auf die Bude,wurde ihrer Schwester (die bereitrs ein außereheliches Kind hat,) vorgestellt u. die gute Regine war rettungslos in mich verschossen.Ganz wuchtig.Aber sie war auf eine ganz sonderbare Weise schamhaft.Sie saß sich wohl nur mit einem Kleiderschurze bekleidet auf meinen Schoß,beim Ausziehen durf- te ich jedoch nicht zusehen.Später mußte ich mich sogar , - sie gab nicht eher Ruhe - an ih- ren Bettrand sitzen,durfte aber erst ins Zim-
Story Metadata (32,265 Stories)
22 Items
55% NOT STARTED
36% EDIT
9% REVIEW
0% COMPLETED
Ratne bojne dopisnice - Feldpost iz Prvog svjetskog rata
22 Items
Description: Ratne bojne dopisnice (Feldpost) bile su najfunkcionalnije sredstvo komuniciranja vojnika sa porodicom tokom Prvog svjetskog rata. Većinom su bile cenzurisane i na njima se nalazio pečat vojne cenzure, regimentalni pečat i pečat vojne pošte. Na velikom broju dopisnica nalazila su se sva tri pečata, međutim, nerijetko se nalazio samo jedan ili dva. Poznato je da su vojnici bili strogo kažnjavani ukoliko su svjesno pisali bilo šta što otkriva vojne tajne. Pisati su mogli samo vojnici. Sve što bi napisali davalo bi se vojnom cenzoru da to pregleda i tek kad on odobri moglo se poslati porodici. Čitajući pisma, može se uvidjeti da su ona poprilično štura, te da su dobro pazili o svemu šta je napisano, upravo iz razloga da bi izbjegli probleme sa nadređenim. Feldpost sistem Austro-ugarske Monarhije, omogućavao je vojnicima da komuniciraju sa svojim najbližima. Sačuvane razglednice i pisma pružaju lični pogled na to kako su pojedini vojnici doživljavali sukobe. || Devet bojnih dopisnica (Feldpost)
160 Items
0% NOT STARTED
42% EDIT
58% REVIEW
0% COMPLETED
Dumitru Nistor prizonier de război în Japonia
160 Items
Description: Este un volum de jurnal din cele trei deţinute de Biblioteca Judeţeană Octavian Goga Cluj. || Dumitru Nistor, ţăran din satul Năsăud s-a născut în 1893. Visând din copilărie să călătorească şi să vadă ţări străine, în 1912, când vine vremea “număraşului” (recrutării) el cere să fie primit nu în miliţia ardeleană, unde erau recrutaţi de obicei românii, ci în marina austro-ungară. Terminând şcoala de marină, după o călătorie la Viena, este îmbarcat ca Geschützvormeister (“primul îndreptător de tun”) pe vasul SMS Kaiserin Elisabeth, cu destinaţia Asia. Prins de război în Marea Chinei, crucişătorul Kaiserin Elisabeth participă la câteva bătălii navale, pentru ca în 2 noiembrie 1914 să se hotărască scufundarea lui. Echipajul pierde şi lupta terestră, este luat prizonier de japonezi şi transportat în arhipelagul nipon. Timp de zece luni, ţăranul-marinar din Năsăud va fi prizonier într-o mănăstirea buddhistă din Himeji, iar apoi mutat într-un lagăr, construit special pentru prizonierii germani şi austrieci, la Aonogahara, nu departe de Kobe, unde va rămâne până la sfârşitul anului 1919.
1 Item
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Potrošačka kartica prezime Škreblin
1 Item
Description: Potrošačka kartica sadrži podatke o osobama koje su se prijavljivale radi raspodjele živežnih namirnica u Zagrebu tijekom Drugog svjetskog rata. Sadrži podatke o podnosiocu prijave (ime i prezime, adresa) te osobama koje se nalaze u kućanstvu, njihova imena, godine rođenja, odnos prema podnosiocu prijave, zanimanje i mjesto rada.
1 Item
0% NOT STARTED
0% EDIT
0% REVIEW
100% COMPLETED
Enrichments (403,223 Items)
25% NOT STARTED
75% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
100% NOT STARTED
0% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Previous
OF
100,806
Next