Transcriptions (63,406 Items)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Diary 8: May - December 1940
Item 6
Transcription: Left page still 600 officials, many of them women; and their families. (The provision we had made for my family made a man - more or less - of me in those days). Avenol pooh-poohed it: suggested vaguely funk or nervousness, was contradictory, said all was ready & when I said nothing was ready said we'd share the fate of the Swiss people. I welcomed that & said it was easy as it meant we did nothing & that I had no responsibility. Over a month later on Tuesday 14th he called a meeting of high officials & ordered prompt plans Right page for evacuation.
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Diary 8: May - December 1940
Item 5
Transcription: Left page on the Versoix. On reaching the office I learned Holland and Belgium had been invaded that morning & telephoned Elsie to pack. The qn was - was the "total war" come with bombing of towns? Would travel be possible or wd she be separated from the children for, perhaps, months. I had warned them all that if she was trapped in Geneva, I wd make her stay. News came of attacks on French aerodromes, including Dijon & others en route to London. I held her back that night. Next day in great uncertainty we together decided she would risk Right page an immediate start & she went off gaily and courageously on Saty. night. No news of her on Sunday. I was at the radio every hour. None on Monday till the evening. She was at Dieppe - Boulogne & Calais were, of course, closed. Then another 24 hours - at London. What a relief! Sean Murphy had helped her through Paris. I'll never forget the anguish of that waiting. In the meantime we were in the thick of a Swiss crisis & a Secretariat one. I'd begged Avenol 6 weeks earlier to let me examine plans for a possible crisis, on evacuation. Between the two offices we had
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Diary 8: May - December 1940
Item 4
Transcription: 29 May 1940 What a month. Denmark, Norway Holland, Belgium, northern France - occupied by the Beast which came out of its lair. When the invasion of Norway began, Elsie postponed a visit she had planned. I didn't want to forbid it. She came about the end of April & we had "a pleasant reunion", rendered uneasy by impending movements of armies. We kept advancing the date of her return. I had just got her return visas and she was to go home Sunday or Monday, 12th or 13th. Friday 10th, we said we wd take the afternoon off & go fishing & picnicing
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Diary 7: August 1939 - April 1940
Item 102
Transcription: P1/7 (12) 2 postage stamps WELWYN 1243PM 10 APR 1940 HERTS Sean Lester. Eq . 9. Rue de Contamines Geneva Switzerland CENSOR 1308
Story Metadata (32,265 Stories)
22 Items
55% NOT STARTED
36% EDIT
9% REVIEW
0% COMPLETED
Ratne bojne dopisnice - Feldpost iz Prvog svjetskog rata
22 Items
Description: Ratne bojne dopisnice (Feldpost) bile su najfunkcionalnije sredstvo komuniciranja vojnika sa porodicom tokom Prvog svjetskog rata. Većinom su bile cenzurisane i na njima se nalazio pečat vojne cenzure, regimentalni pečat i pečat vojne pošte. Na velikom broju dopisnica nalazila su se sva tri pečata, međutim, nerijetko se nalazio samo jedan ili dva. Poznato je da su vojnici bili strogo kažnjavani ukoliko su svjesno pisali bilo šta što otkriva vojne tajne. Pisati su mogli samo vojnici. Sve što bi napisali davalo bi se vojnom cenzoru da to pregleda i tek kad on odobri moglo se poslati porodici. Čitajući pisma, može se uvidjeti da su ona poprilično štura, te da su dobro pazili o svemu šta je napisano, upravo iz razloga da bi izbjegli probleme sa nadređenim. Feldpost sistem Austro-ugarske Monarhije, omogućavao je vojnicima da komuniciraju sa svojim najbližima. Sačuvane razglednice i pisma pružaju lični pogled na to kako su pojedini vojnici doživljavali sukobe. || Devet bojnih dopisnica (Feldpost)
160 Items
0% NOT STARTED
42% EDIT
58% REVIEW
0% COMPLETED
Dumitru Nistor prizonier de război în Japonia
160 Items
Description: Este un volum de jurnal din cele trei deţinute de Biblioteca Judeţeană Octavian Goga Cluj. || Dumitru Nistor, ţăran din satul Năsăud s-a născut în 1893. Visând din copilărie să călătorească şi să vadă ţări străine, în 1912, când vine vremea “număraşului” (recrutării) el cere să fie primit nu în miliţia ardeleană, unde erau recrutaţi de obicei românii, ci în marina austro-ungară. Terminând şcoala de marină, după o călătorie la Viena, este îmbarcat ca Geschützvormeister (“primul îndreptător de tun”) pe vasul SMS Kaiserin Elisabeth, cu destinaţia Asia. Prins de război în Marea Chinei, crucişătorul Kaiserin Elisabeth participă la câteva bătălii navale, pentru ca în 2 noiembrie 1914 să se hotărască scufundarea lui. Echipajul pierde şi lupta terestră, este luat prizonier de japonezi şi transportat în arhipelagul nipon. Timp de zece luni, ţăranul-marinar din Năsăud va fi prizonier într-o mănăstirea buddhistă din Himeji, iar apoi mutat într-un lagăr, construit special pentru prizonierii germani şi austrieci, la Aonogahara, nu departe de Kobe, unde va rămâne până la sfârşitul anului 1919.
1 Item
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Potrošačka kartica prezime Škreblin
1 Item
Description: Potrošačka kartica sadrži podatke o osobama koje su se prijavljivale radi raspodjele živežnih namirnica u Zagrebu tijekom Drugog svjetskog rata. Sadrži podatke o podnosiocu prijave (ime i prezime, adresa) te osobama koje se nalaze u kućanstvu, njihova imena, godine rođenja, odnos prema podnosiocu prijave, zanimanje i mjesto rada.
1 Item
0% NOT STARTED
0% EDIT
0% REVIEW
100% COMPLETED
Enrichments (403,223 Items)
25% NOT STARTED
75% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Previous
OF
100,806
Next