Search
Expand Filters
498,874 results
Show:

Transcriptions (63,378 Items)

 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  0% EDIT

  0% REVIEW

  100% COMPLETED

Kriegstagebuch vom Kriegsfreiwilligen Paul Kopp

Item 121

Transcription: Linke Seite   wären, zurück. Leider wurden mir dabei 2 Mann durch MG Feuer verwundet; aber es war trotzdem ganz schön. Dann nahm ich noch endgültig auf einer wunderbaren Höhe Stellung. Dort fand ich noch Leu- te vom 2. R. u 3 MG, aber die Freude dauer- te gar nicht lange. Links war der KTK D7,der zog mir alle anderen MG weg,bis ich mich umsah war auch noch mein J 13  fort u ich stand mit meinen Getreuen allein.Ich schicke mein MG auch etwas weiter zurück um dadurch Verbin- dung herzustellen in der großen Lücke ,die durch den Abzug der D7 entstanden war.Dann ging ich,die Garde zu suchen,die rechts eingeschoben hatte,um Leute zu bekommen,mit denen ich meine schöne Höhe hätte  besretzen können.Ich fand aber nur Major Hamnacher,der erst die Lücke von  etwa 2 Km Breite mit 10 Mann schließen wollte dann aber gleich mit allen seinen Leuten zurück- ging und da ich ihm unterstellt war,ging ich mit ihm nach Hulste.  Rechte Seite   Dort trafen wir Ltn Volkheimer,Kellerer,Götes u. noch etliche Leute des Regts,mit der Aufgabe,den Süd- ausgang von Hulste zu besetzen.Wir,d.h. ich mit meinen nunmehr 2 Mann u. die Abteilung von  Ltn Graf R/32 schlossen uns ihm an,stellten Feld- wachen aus u. saßen da ,bis um 2 h  der Befehl kam, nach Negtrem zu marschieren u. dort Kanalstel- lung zu beziehen.Die Nacht schlafen wir im Zimmer einer Schneiderin,die außerdem tadellose Äpfel u  Birnen hatte. 16.10.18.  Morgens suchen wir Obltn. Reiche auf.Er hatte Versprengte u. Bagagler des Regts. u. gliederte 3 Trupps. I/3 Buschle,II/3 Volkheimer III/3 urspr.Vizef. Bauer, die je einem Regt. des KSK 45 unterstellt waren. Nachmittags kam der Zahlmeister mit Geld.Ich regle gleich die Sache mit der Komp.Kasse u. m. Kienberger,u. depo- niere den Rest.Abds  fällt es R. ein,ich sollte III/3 übernehmen.Als ich dort eintraf,wurde ich gleich durch eine Reihe von schweren Kalibern,von denen eine mitten auf der Straße etwa 3 m rechts von mir ein-

go to:
 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  100% EDIT

  0% REVIEW

  0% COMPLETED

Diary 7: August 1939 - April 1940

Item 7

Transcription: Left page   3rd September I939 Sunday.  Great Britain and France declared war on Germany, in fulfilment  of their Treaty obligations with Poland, at II .a.m. or 5 A.M after an ultimatum demanding the cessation of the attack on Poland and the withdrawal of German troops.      The two or three days since the German attack began without notice or declaration have, we suppose, been used to make preparations, evacuate the danger zones of children, and no doubt in active diplomatic moves especially in regard to Italy. Thank God Elsie and the children are in Dublin with two-thirds of their belongings.    There is not the fear and panic in Switzerland there was during the last two crises in September and April, but no one knows.    And it leaves my mind free from a good deal of personal anxieties. The Nazis must be beaten if there is to be any decency in such life and civilisation as may survive.     In the war of 20 years ago if we did not want England to be beaten we were certainly not anxious for her unqualified vidtory.   We were not pro-German but pro-Irish and the land was in captivity.   Now all our national interests lie with Britain and her allies. The freeing of most of Ireland- even if Develera declares as he does that we will be neutral "as long as possible"- puts Britain in a better position than in 'I4.    No divisions to be kept in Ireland, a friendly government, a better moral position especially  with a eye on America, food supplies and a safe back door. To be honest I should like to see the Government declare war but it is difficult for Dev. especially with the northern question unsettled.    After all it is not so long ago since Britain represented in the eyes of our people nearly all that Nazi domination is to them; and if they are at last standing up to the Hun it is, making full allowance for the British disgust of Nazi abomination, in their national interests.  A failure this time would have made Britain and France second class Powers overnight.     Their turn would have come just as it came in the end for the too-clever Beck  and in even worse conditions.   Now we wait for Italy.  Right page   Last April Elsie and I made up our minds to move.the furnitur and wains.   We were in Ireland and when I came back before them and in view of what I saw and heard asked her if I shd send a case of silver home- to have something for her- she said she was willing to move all and take the risks and inconveniences if we got another chance.   I could not let it be known in view of my position but I knew no one else would have the responsibility  and pay the cost.    So we announced that the children would go to school in the autumn ( I expected the crisis in this month) and later that we would send some of our mobilier to set up house for them.  The Blythes were just vacating Fairfield House.   We got our stuff off in July.    It cost me 300 pounds for transport, which was a big insurance rate or gamble investment if you like, now fully justified.   I kept enough here for Elsie and self, as if no war came she would divide her time between Dublin and Geneva.   We would not be able to do big dinners etc here and would have to use restaurants.     Even including my clothes I have now less than a thousand pds worth of stuff in Geneva. The family had spent the first part of August in south of France and I was in Connemara.   They got home about the 17th and were not in the house one day when the Bolsheviks dropped the bombshell of the treaty with the Nazis.    I saw what it would mean and wired Avenol that I would go up at once to Dublin to be ready for a quick return.   He answered that there was no occasion to change plans!    But I got the telegram from a policeman as I reached Galway.   One day in Dublin and then set off, not being sure of getting through London before it was bombed and being very uncertain if I would pass Paris.   There were mobilisations all round.   Germany had been preparing for months and others too.   The threats to Poland increased as I reached Geneva after an uncomfortable journey via Dieppe.   London and Paris sent warnings to Berlin that they would carry out their pledges to Poland;  negotiations began.  The story is known. I employed the day or two of grace in trying to get the food stocks recommended by the Swiss govt;  wrote various directio ns to Elsie; sent off some more papers, and except for a low stock of Irish cigarettes and a weak cellar , andexpected red- uction of income, and the uncertainties of war on a fantastic scale, am as ready as possible for eventualities.   It is now the time to live from day to day, and we are fortunate to have made so much prevision .

go to:
 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  0% EDIT

  0% REVIEW

  100% COMPLETED

Kriegstagebuch vom Kriegsfreiwilligen Paul Kopp

Item 120

Transcription: Linke Seite Plötzlich ging ,gegen 9 h mit einem Schlage das Trommel- feuer wieder los und - alles riß aus.Zuerst die Leute in unserem Rücken die Straße entlang,dann das MG links von uns ,die Besatzungen rechts u links von mir u schließlich blieb mir eben gar nichts anderes üb- rig als auch zu gehen.Zuerst schickte ich meine Preußen fort,Mann für Mann,dann meine Leute u schließlich trage ich als letzter den schwer verwundeten Vzf Kirner 4/3 mit UO Dichtl u Esterbauer zurück.Das war ein Höllenweg immer mitten in der Feuerwalze,die Granaten hagelten nur so herein,links u. rechts,hinten u. vorn,in un- mitterlbarer Nähe.Vor Lendelede machen wir Halt,über- gebem Kirner an Sanitäter u. gehen mit unserem MG wieder in Stellung.Auch dort war das Feuer ganz gemein. Schließlich als der Gegner kolonnenweise anmarschierte u. links schon in dem Gehöft war,wo tagsüber KTK H13 gewesen,bogen wir von ganz windigem MGfeuer beglei- tet,links aus,an Ledelede vorbei.Dort begenet mir KTK H13 u. ich gehe mit ihm,immer in der Feuerwalze weiter bis an den Bahndamm.Dort wird besetzt u. H13 wartet hinter einem  Rechte Seite   Hause,bis das Feuer sich legt.Nun war es eine Freude, zu sehen,wie der Tommy bei unserem Feuer wieder zu- rücklief.Kurz darauf aber ging schon der KTK fort u mit ihm gleich über die Hälfte der Bahndammbesatzung.All- mählich verkrümmelten sich auch noch andere,sodaß ich schließlich nur mehr 3 sMG und mein lMG hatte. Am l Fl. war noch ein pr. Ltn. Eben sagte ich ihm er solle eine Patr. nach links abschicken,da erreichte schon ein Trupp Tommy den Bahndamm etwa 5 - 600 m links von uns.Nun mußten wir,da wir unsere Bahndammseite nicht übersehen konnten,auch zu- rück.Ich hieß ihn mit einem Gewehr soweit zu- rückzugehen,bis er die Stelle,wo derTommy war bestreichen konnte u. sofort das Feuer eröffnen.Aber nur zu bald war das MG mitsamt dem Leutnant verschwunden.Nun nahm ich die 2 sMG von J 13 u mein lMG mit den 4 Mann u. ging,rein exerziermäßig,mit gegenseitiger Feuerunterstüt- zung,die wir sehr gut brauchen konnten,u ohne die wir wohl gar nicht mehr weggekommen

go to:
 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  0% EDIT

  0% REVIEW

  100% COMPLETED

Kriegstagebuch vom Kriegsfreiwilligen Paul Kopp

Item 119

Transcription: Linke Seite   Pfaffenberger von Husaren 13 was ich wußte.Ich mache ihn darauf aufmerksam,daß wir das ganze Vorgelände ohne 1 Schuß besetzen könnten,aber er will nicht.Darauf  ge- he ich mit meinen 3 Mann  wieder nach vorn.Eben beobachte ich eine feindl. Patr. die in der Gegend der Kapelle vor- geht,u. will sie nahe herankommen lassen,um sie  abzuschießen,da kommt Ltn. v Rücker Börter u noch ein paar Leute u. sofort gehen wir gegen die Kapelle  vor.Da sich aber nichts rührt,kommen wir zur Einsicht daß  es keinen Wert hat,auf eigene Faust Krieg zu  führen,u stellen uns etwa um 1h Obltn Pfaffenberger zur Verfügung.Als nach etwa 1 Stunde der Gegner in Höhe der Kapelle in Stellung geht u keine Mine macht,anzugreifen,gehen wir,denn 3 Offz können entschieden eine bessere Verwendung finden wie als Inf. Major v Linsing,der KTK von H13,bei dem wir uns mel- den sagt uns es wäre Befehl,:die bay Truppen sind KSK 45 unterstellt u. sammeln am Westausgang von Den- delne.Dort war natürlich kein Mensch da.Ein weiterer  Befehl:Ich sollte dableiben und  die Versprengten sammeln,  Rechte Seite      die anderen sollen zum KSK weiter:die  Leute kommen wie          der mit dem Befehl,wir unterstehen Mj. v. l. ,der uns in eine    Scheune legt.Abds. ein ganz gemeines Feuer auf unsere          "        die aber nicht getroffen wird.Ltn. v. R. wird,weil er hinaus    geht,verwundet.Gegen 9 h kam Reiche mit Volkheimer u.s.w.    Da  mich v L nicht fortläßt kommt Esterbauer mit einem    schriftl. Befehl.ich soll sofort zum Regt. einrücken.Erst liefen    wir noch eine Zeitlang irr u kamen endlich beim Regt. an.    Ich mache dort meine Meldung:Gegner ist rechts der Straße    bei Jäger 13 eingebrochen,die Straße wird  durch MG abge-    riegelt. 15.10. Ich schlafe auf 3 Stühlen = 0 u bekomme 2 kalte Kartoffeln zu    essen.Um 5 h morgens muß ich den Rest des Regts,15 Mann    darunter 1 l MG mit 250 Schuß zu KSK 45 führen.Unterwegs     schlägt ganz kurz vor uns eine schwere Granate ein,aber    es geschieht gottlob nichts.KSK 45 schickt uns zu Major Ham-    macher,dieser nach einem Gehöfte in vorderer Linie,dort    wo die Front nach links in die alte Richtung umbiegt.    Anfangs gings .dann kam aber von halb rechts rückwärts    schweres Art. Feuer,Kurze Zeit später von links Flachbahn.

go to:
 
see all

Story Metadata (32,265 Stories)

 
 
 
 

22 Items

  55% NOT STARTED

  36% EDIT

  9% REVIEW

  0% COMPLETED

Ratne bojne dopisnice - Feldpost iz Prvog svjetskog rata

22 Items

Description: Ratne bojne dopisnice (Feldpost) bile su najfunkcionalnije sredstvo komuniciranja vojnika sa porodicom tokom Prvog svjetskog rata. Većinom su bile cenzurisane i na njima se nalazio pečat vojne cenzure, regimentalni pečat i pečat vojne pošte. Na velikom broju dopisnica nalazila su se sva tri pečata, međutim, nerijetko se nalazio samo jedan ili dva. Poznato je da su vojnici bili strogo kažnjavani ukoliko su svjesno pisali bilo šta što otkriva vojne tajne. Pisati su mogli samo vojnici. Sve što bi napisali davalo bi se vojnom cenzoru da to pregleda i tek kad on odobri moglo se poslati porodici. Čitajući pisma, može se uvidjeti da su ona poprilično štura, te da su dobro pazili o svemu šta je napisano, upravo iz razloga da bi izbjegli probleme sa nadređenim. Feldpost sistem Austro-ugarske Monarhije, omogućavao je vojnicima da komuniciraju sa svojim najbližima. Sačuvane razglednice i pisma pružaju lični pogled na to kako su pojedini vojnici doživljavali sukobe. || Devet bojnih dopisnica (Feldpost)

go to:
 
 
 
 

160 Items

  0% NOT STARTED

  42% EDIT

  58% REVIEW

  0% COMPLETED

Dumitru Nistor prizonier de război în Japonia

160 Items

Description: Este un volum de jurnal din cele trei deţinute de Biblioteca Judeţeană Octavian Goga Cluj. || Dumitru Nistor, ţăran din satul Năsăud s-a născut în 1893. Visând din copilărie să călătorească şi să vadă ţări străine, în 1912, când vine vremea “număraşului” (recrutării) el cere să fie primit nu în miliţia ardeleană, unde erau recrutaţi de obicei românii, ci în marina austro-ungară. Terminând şcoala de marină, după o călătorie la Viena, este îmbarcat ca Geschützvormeister (“primul îndreptător de tun”) pe vasul SMS Kaiserin Elisabeth, cu destinaţia Asia. Prins de război în Marea Chinei, crucişătorul Kaiserin Elisabeth participă la câteva bătălii navale, pentru ca în 2 noiembrie 1914 să se hotărască scufundarea lui. Echipajul pierde şi lupta terestră, este luat prizonier de japonezi şi transportat în arhipelagul nipon. Timp de zece luni, ţăranul-marinar din Năsăud va fi prizonier într-o mănăstirea buddhistă din Himeji, iar apoi mutat într-un lagăr, construit special pentru prizonierii germani şi austrieci, la Aonogahara, nu departe de Kobe, unde va rămâne până la sfârşitul anului 1919.

go to:
 
 
 
 

1 Item

  0% NOT STARTED

  0% EDIT

  100% REVIEW

  0% COMPLETED

Potrošačka kartica prezime Škreblin

1 Item

Description: Potrošačka kartica sadrži podatke o osobama koje su se prijavljivale radi raspodjele živežnih namirnica u Zagrebu tijekom Drugog svjetskog rata. Sadrži podatke o podnosiocu prijave (ime i prezime, adresa) te osobama koje se nalaze u kućanstvu, njihova imena, godine rođenja, odnos prema podnosiocu prijave, zanimanje i mjesto rada.

go to:
 
 
 
 

1 Item

  0% NOT STARTED

  0% EDIT

  0% REVIEW

  100% COMPLETED

 
see all

Enrichments (403,223 Items)

 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  0% EDIT

  0% REVIEW

  100% COMPLETED

 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  100% EDIT

  0% REVIEW

  0% COMPLETED

 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  0% EDIT

  0% REVIEW

  100% COMPLETED

 
 
 
 

  0% NOT STARTED

  0% EDIT

  0% REVIEW

  100% COMPLETED

 
see all

Previous

OF

100,806

Next