Transcriptions (63,492 Items)
0% NOT STARTED
100% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
Kriegserlebnisse von Helmuth Schellenberg an der Westfront (nach Tagebuch erstellt)
Item 11
Transcription: item 11 - 5 - liche zu kaufen, wozu wir schon lang keine Gelegenheit mehr gehabt hatten. Drinnen in der Schalterhalle beschäftigten wir einen Friseur. Als ausgeschellt wurde, daß alle Waffen bei Strafen an Leib und Leben abgegeben werden sollten, kam gleich eine Frau: ja sie hätten daheim eine Waffensammlung! Abends kamen neue Nachrichten, die der Leutnant den vorüberziehenden Truppenführern mitteilte. Grosser Sieg bei Lagrange (soillte heissen Lagarde) in Lothringen, 1000 Gefangene, Fahne und Kanonen; Lüttich nicht durch Handstreich, sondern im Sturm genommen. Noch abends kam Ablösung, wir sollten zur Kompagnie vor nach Hirzbach. Dort angekommen glaubten wir, wir dürften im Ort bleiben und hatten uns in der Dunkelheit schon ein schönes Strohlager erobert, aber wir mussten doch noch weiter vor zur Kompagnie und auf eine uns damals noch ungewohnte Weise überreichten. Jeder legte sich zu seinem Gewehr auf Stroh oder Heu oder nichts hin, umgeschnallt und mit Mantel oder Zeltbahn umwickelt. Es ging aber gleich gut so. Am näch- sten Vormittag wurde in der Hauptsache weitergeschlafen, dann rückten wir auf einmal westwärts ab, ohne die Tragweite die- ses Marschs zu ahnen; erst unterwegs wurde uns gesagt, wir kommen auf einen andern Kriegsschauplatz (gleich hieß es Belgien.) Die Bewohner, die meist an einem Franzoseneinfall genug hatten, (bis Sierenz waren sie schon gekommen) waren darüber allerdings weniger vergnügt. Jn Tagsdorf sollten die Tornister auf Wagen geladen werden; für unsere Kompagie reicht es aber nur zu einem Wagen zu 20 Tornister, und nach- her noch zu einem, doch bewährte es sich, dass sich die am schwersten bedrückten freiwillig (meist zögernd) melden soll- ten; denn wir marschierten ohne Ausfälle an der Spitze bis Kötzingen. Jn Waltenheim kamen wir in eine grosse, wenig be- nützte und bewirtschaftete Mühle, deren wenige weibliche Be- wohner sich bald davon machten. Wir konnten in der staubigen Scheune leicht für die halbe Kompagnie ein Lager herrichten; für viele gabs auch Betten. Da ein nächtlicher Reiterangriff für möglich gehalten wurde, wurden die wenigen Eingänge mit Holzklötzen und Tischen verbaut. Abends wurde im Bach ge- waschen und gebadet; leider trocknete die Wäsche über Nacht nicht, sondern sie wurde naßgeregnet. Gegen Morgen flüchtete alles vor gewaltigem Donner hinaus, da man befürchtete, dass bei einem zündenden Strahl nicht mehr alle die Hühnerleiter herunterkommen würden. Am Morgen bekam ich ein Paket von Da- heim; der Jnhalt war bald zum Teil ohne mein Wissen ausge- gessen und ausgelesen. Der Marsch wurde fortgesetzt. Nach Sierenz marschierte ich eine Weile mit der 5. Kompagnie. Vor dem Rhein ging es einen Zickzack zwischen Hindernissen,die noch vergrössert wurden; der Jsteiner Klotz wurde beim Rhein- übergang betrachtet und dann vor Efringen gerastet; da aber bald ein starker Regen einsetzte, waren wir froh, als wir bald (in Viehwagen mit Bänken) verladen wurden. Zuerst wur- de noch der erste Bierwagen gestürzt. Ohne bisher auch nur einen einzigen Schuss getan zu haben, kam ich jetzt wieder daheim vorbei, bekam wieder ein Paket, dazu lernten wir hier und in Kenzingen zum ersten Mald die Liebesgaben kennen. Jn
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Diary 8: May - December 1940
Item 79
Transcription: Left page to carry them out. It has been my constant care keep finances of League in such condition that risk complete interruption should never deprive States Members of their freedom of decision. As it has been impossible for a majority of its members to meet, I have not had benefit support of Supervisory Commission, which would have been the more valuable to me as difficulties increased. Commission will be summoned meet August. I have felt deeply departure many loyal fellow-workers. I have made it a rule maintain, notably in technical Sections, an experienced "staff which can keep alive tradition of competence and devotion of Secretariat. Since Assembly, Council and Committees cannot meet at present time, constitutional powers of Secretary-General are in fact in suspense. Duties which remain - principally administration of small body of officials and management of finances of League Nations - no longer justify maintenance of political High Direction, which is no longer consistent with realities of situation. Work of technical Sections could well be continued for present in form of organisation which would be better adapted to needs of hour whilst effecting substantial economies. Therefore, while expressing my deep gratitude to all Members League Nations who have been good enough give me support of their goodwill and confidence, I ask them relieve me of task with which they have entrusted me. I propose notify date on which my resignation would take effect after coming meeting of Supervisory Commission. I am anxiously considering appropriate measures to ensure that administration and work of Secretariat shall continue; I shall make proposals on this subject in due course. AVENOL. Right page Thursday, July 25th Two days ago Jacklin said he had seen Avenol's draft letter of resignation. This morning Avenol called Felkin and asked him to go to Bern to show the copy to Kelly, the British Minister. Felkin asked if Loveday and I had seen the letter and when Avenol said "no", he said he did not like to go on the mission without that having been done. Avenol therefore agreed. The letter, two fool's-cap pages, closed with several points of interest: 1) that he offered his resignation, without fixing a date; 2) that he proposed to call a meeting of the Supervisory Commission in August; 3) that there was no longer any need for a political High Direction of the Secretariat; 4) that he would propose at or after the meeting of the Supervisory Committee various plans for the future. As Felkin asked me for my remarks on these questions for Kelly's information, I said, first the date should be fixed; secondly that the Supervisory Committee should meet in Lisbon where Hambro, Kisch (the English member) and others could attend while they could not risk coming to Geneva; that the question of the High Direction I thought, was aimed principally at myself, but that I had no objection to going; the facts were however that I was the only political of all the Members of the High Direction, asthe others had represented Great Powers; that the High Direction had been reduced in the last six months by the resignation of one Deputy Secretary-General and two Under- Secretary Generals; that I doubted if Avenol, in the present circumstances of his going, was entitled to make the plans for the future and that I kept myself completely free in all circumstances. Piece of text from the underlying page received in the Office about this. De Haller resigned three days ago. His resignation had been refused previously, but was now accepted by Avenol.
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Diary 8: May - December 1940
Item 78
Transcription: Left page 22/7 Delighted hear some one (Felkin) speak well of Charron: says he is reliable, honourable, & has been playing difficult but honerst part slowing down Avenol. Right page Communicated to the Council and Members of the League. C.121.M.111.1940. Geneva, July 25th, 1940. COMMUNICATION BY THE SECRETARY-GENERAL TO THE MEMBERS OF THE LEAGUE OF NATIONS. Confirmation of a telegram dispatched on July 25th, 1940. Since impossible hold meeting of Council and Assembly, I have honour make following communication, individually, to States Members League Nations. In 1932, Council League Nations, and, in its turn, Assembly, unanimously elected me Secretary-General. Unanimity of those who appointed me imposed on me duties which I have never despaired of fulfilling. Until September 1936, I believed that certain inevitable reforms would enable League Nations, in order that its task might be successful, regroup forces which were moving away from it. Since that time amendment of Covenant has formed part of agenda of League Nations; but situation has constantly deteriorated. Nevertheless, there still seemed to be some hope in attempting, with view to future, to establish on as wide basis of collaboration as possible great economic, social and humanitarian work, started and developed by League, which was not necessarily bound up with organisation contemplated in Covenant of 1919. On my proposal, draft scheme for creation of "Central Committee for Economic and Social Questions" was adopted. Its constitution, at once simple and elastic, was intended enable this body, whilst leaving it large measure of initiative, re-establish collaboration between States Members and non-Member States on questions of concern to all alike, and place this collaboration cutside discussions of Covenant of 1919. Important States, although not League Members, had already shown their interest. But when Assembly ratified scheme in entirety war had broken out. Since then has been my painful duty reduce step by step expenses of League Nations to constantly declining level suitable to its financial resources. When Assembly laid down rules to be followed to this end, I was given special powers
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Diary 8: May - December 1940
Item 77
Transcription: Left page Rumoured German Consul let it be known Geneva hotel-keepers should not disperse their organization as likely needed near future and rumoured he said League technical services would be required new Europe. I don't credit this. Right page Summary: 18/7 17/7 Situation inside Secretariat is probably approaching a crisis. Avenol proceeding with his plans: to eliminate undesired elements preparatory to playing role in new European scheme. At present in Secretariat are 65 international officials and about 35 Swiss; those threatened with dismissal include some of the best officials, including two Jews from Opium and Epidemiologicel services, both vital men. At meeting Avenol based new steps on Swiss interests, but said no Swiss démarche. Secretariat must become less imposing; would congregate technical workers (about 40) in Library, remainder of present list to be sent home on paid holidays including two Members High Direction. He would ask one man to take certain delegated powers from him to control Library group; this man would not be acting Secretary-General, but new function created for him. Later learned Avenol planned Lester and Skylstad should leave amongst others and Aghnides asked to take charge. Aghnides refuses. Practically all principal officers, including Lester, Aghnides, Skylstad, Loveday, Renborg, opposing plans destroy League Secretariat. Secretary-General plans. Lester proposes refuse offer unlimited holidays. Avenol threatening put plan into force by order, which will lead to open probably public resistance. Officials isolated here would appreciate inform Hambro others interested. Prepared maintain resistance until transfer or honourable ending.
Story Metadata (32,265 Stories)
22 Items
55% NOT STARTED
36% EDIT
9% REVIEW
0% COMPLETED
Ratne bojne dopisnice - Feldpost iz Prvog svjetskog rata
22 Items
Description: Ratne bojne dopisnice (Feldpost) bile su najfunkcionalnije sredstvo komuniciranja vojnika sa porodicom tokom Prvog svjetskog rata. Većinom su bile cenzurisane i na njima se nalazio pečat vojne cenzure, regimentalni pečat i pečat vojne pošte. Na velikom broju dopisnica nalazila su se sva tri pečata, međutim, nerijetko se nalazio samo jedan ili dva. Poznato je da su vojnici bili strogo kažnjavani ukoliko su svjesno pisali bilo šta što otkriva vojne tajne. Pisati su mogli samo vojnici. Sve što bi napisali davalo bi se vojnom cenzoru da to pregleda i tek kad on odobri moglo se poslati porodici. Čitajući pisma, može se uvidjeti da su ona poprilično štura, te da su dobro pazili o svemu šta je napisano, upravo iz razloga da bi izbjegli probleme sa nadređenim. Feldpost sistem Austro-ugarske Monarhije, omogućavao je vojnicima da komuniciraju sa svojim najbližima. Sačuvane razglednice i pisma pružaju lični pogled na to kako su pojedini vojnici doživljavali sukobe. || Devet bojnih dopisnica (Feldpost)
160 Items
0% NOT STARTED
42% EDIT
58% REVIEW
0% COMPLETED
Dumitru Nistor prizonier de război în Japonia
160 Items
Description: Este un volum de jurnal din cele trei deţinute de Biblioteca Judeţeană Octavian Goga Cluj. || Dumitru Nistor, ţăran din satul Năsăud s-a născut în 1893. Visând din copilărie să călătorească şi să vadă ţări străine, în 1912, când vine vremea “număraşului” (recrutării) el cere să fie primit nu în miliţia ardeleană, unde erau recrutaţi de obicei românii, ci în marina austro-ungară. Terminând şcoala de marină, după o călătorie la Viena, este îmbarcat ca Geschützvormeister (“primul îndreptător de tun”) pe vasul SMS Kaiserin Elisabeth, cu destinaţia Asia. Prins de război în Marea Chinei, crucişătorul Kaiserin Elisabeth participă la câteva bătălii navale, pentru ca în 2 noiembrie 1914 să se hotărască scufundarea lui. Echipajul pierde şi lupta terestră, este luat prizonier de japonezi şi transportat în arhipelagul nipon. Timp de zece luni, ţăranul-marinar din Năsăud va fi prizonier într-o mănăstirea buddhistă din Himeji, iar apoi mutat într-un lagăr, construit special pentru prizonierii germani şi austrieci, la Aonogahara, nu departe de Kobe, unde va rămâne până la sfârşitul anului 1919.
1 Item
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Potrošačka kartica prezime Škreblin
1 Item
Description: Potrošačka kartica sadrži podatke o osobama koje su se prijavljivale radi raspodjele živežnih namirnica u Zagrebu tijekom Drugog svjetskog rata. Sadrži podatke o podnosiocu prijave (ime i prezime, adresa) te osobama koje se nalaze u kućanstvu, njihova imena, godine rođenja, odnos prema podnosiocu prijave, zanimanje i mjesto rada.
1 Item
0% NOT STARTED
0% EDIT
0% REVIEW
100% COMPLETED
Enrichments (403,223 Items)
50% NOT STARTED
50% EDIT
0% REVIEW
0% COMPLETED
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
0% NOT STARTED
0% EDIT
100% REVIEW
0% COMPLETED
Previous
OF
100,806
Next